- Lengua de señas francesa
-
Lengua de señas francesa (LSF) Hablado en Francia
Malí
Ruanda
Suiza
Togo
Vietnam
República del Congo
MadagascarHablantes entre 100 mil y 200 mil Familia LSF Estatus oficial Oficial en Ningún país Regulado por No está regulado Códigos ISO 639-1 ninguno ISO 639-2 ISO 639-3 fsl
{{{mapa}}} Extensión del Lengua de señas francesa (LSF) La lengua de señas francesa (en francés langue des signes française o LSF) es la lengua de señas de las personas sordas en Francia. Según la revista Ethnologue, este tiene entre 50.000 a 100.000 usuarios.
La lengua de señas francesa está filogenéticamente emparentada con la la lengua de señas holandesa (NGT), lengua de señas irlandesa (IRSL), la lengua de señas americana (ASL) y la lengua de señas de Quebec (LSQ). Además de con la lengua de señas española y el resto de lenguas de señas de la península ibérica, y muchas en Latinoamérica como las lenguas de señas de Chile, de México o de Venezuela. También presenta algunas similaridades con lenguas aparecidas posteriormente como la lengua de señas alemana (DGS), lengua de señas flamenca (VGT), lengua de señas belga francófona (LSFB). Se discute si existe un parentesco fonético entre estas lenguas y la lengua que dio origen al la lengua de señas francesa.
Historia
La lengua de señas francesa es con frecuencia, aunque erróneamente, atribuida al trabajo de Charles-Michel de l'Épée (l'abbé de l'Épée). De hecho, se dice que él ha descubierto el idioma ya existente por casualidad; habiéndose refugiado en una casa cercana para escapar la lluvia, él encontró a un par de hermanas gemelas, sordas, y quedó impresionado por la riqueza y la complejidad del lenguaje que ellas usaban para comunicarse entre sí y la comunidad parisiense sorda. L´Epée se propuso a sí mismo a aprender el lenguaje, ahora conocido como la antigua lengua de señas francesa, y finalmente él estableció una escuela gratuita para sordos. En esta escuela, él desarrolló un sistema que llamó "señas metódicas", para enseñar a sus estudiantes cómo leer y escribir. L´Epée pudo finalmente hacer demostraciones públicas (1771 a 1774) de su sistema, demostraciones que despertaron la atención de educadores y celebridades de todas partes del continente y que popularizaron la idea de que el sordo podría ser educado, especialmente por gestos.
Las señas metódicas que él creó fueron una mezcla de palabras de lenguaje por señas que él había aprendido con algunos términos gramaticales que él inventó. La combinación resultante, un idioma artificial, fue más que complicado y completamente inutilizable por sus estudiantes. Por ejemplo, donde su sistema construiría elaboradamente la palabra "ininteligible" con una cadena de 5 señas (“interior-comprender-posible-adjectivo-no”), el lenguaje natural sordo solamente diría “comprender-imposible”. LSF no fue inventado por L´Ebée, pero por sus importantes contribuciones a la comunidad sorda hicieron reconocer que el sordo no necesitaba el lenguaje hablado para poder pensar, y para acelerar indirectamente el crecimiento natural del lenguaje en virtud de poner a muchos estudiantes sordos bajo un solo techo.
la lengua de señas francesa floreció desde este punto hasta finales del siglo XIX en el que durante mucho tiempo había desarrollado un cisma entre las escuelas de pensamiento manualistas y oralistas. En 1880 el Congreso Internacional de Maestros de Milán para el Sordomudo se reunió y decidió que la tradición de los oralistas sería preferida. Con el tiempo, el uso de lenguaje por señas fue tratado como una barrera para aprender a hablar, y de ese sentido fue prohibido en el aula de clases.
Esta situación permaneció sin cambios en Francia hasta finales de la década de 1970, cuando la comunidad sorda comenzó a militar para el reconocimiento más grande del lenguaje por señas y para un sistema de educación bilingüe. En 1991 la Asamblea Nacional de Francia aprobó la ley de Fabio, autorizando oficialmente el uso de LSF para la educación de los niños sordos. Una ley fue aprobada en 2004 reconociendo completamente el LSF como un idioma en su propio derecho.
El alfabeto
El alfabeto manual francés se utiliza para distinguir los signos del LSF e incorporar palabras francesas al firmar.
Enlaces externos
Categorías:- Lenguas de señas o de signos
- Lenguas de Francia
Wikimedia foundation. 2010.