Anexo:Episodios de Capitán Tsubasa

Anexo:Episodios de Capitán Tsubasa

Esta es una lista de episodios del anime Captain Tsubasa. El anime cuenta con cuatro series de televisión. La primera de ellas Captain Tsubasa de 1983 está compuesta por 128 episodios, la segunda serie Shin Captain Tsubasa, de 1989, es una continuación de la anterior, con 13 OVAs. La tercera serie, Captain Tsubasa J es un remake/continuación creado en 1994 compuesto por 47 episodios divididos en dos partes: 1-33 son un remake de la serie original (Captain Tsubasa J) y 34-46 (Captain Tsubasa J: World Youth) en la que se cuentan las aventuras de Terry/Rob Denton; y por último una nueva serie creada en 2001 Captain Tsubasa: Road To 2002 que abarca 52 episodios, de los cuales los 19 primeros son un remake de la serie original (Road To Dream), y los once siguientes un remake de la serie "Shin Captain Tsubasa" (Road To Sky Goal), para pasar a la última parte de la serie, que es original (Road To Victory).

Contenido

Episodios de televisión

Capitán Tsubasa (Oliver Y Benji)

Capítulo de la escuela elemental

# Título Estreno
1 «Bate las alas hacia el gran cielo»
«Ōzora e habatake» (大空へはばたけ)
España: «El gran desafío»
Hispanoamérica: «El desafio»
13 de octubre de 1983
2 «Arde joven futbolista»
«Moero sakkā kozō» (燃えろサッカー小僧)
España: «Dos equipos rivales»
Hispanoamérica: «Las dos escuelas rivales»
20 de octubre de 1983
3 «Saque hacia el mañana»
«Ashita e mukatte kikkuofu» (明日へ向かってキックオフ)
España: «El nuevo equipo»
Hispanoamérica: «El nuevo equipo»
27 de octubre de 1983
4 «El balón es tu amigo»
«Bōru wa tomodachi» (ボールは友だち)
España: «Mi mejor amigo»
Hispanoamérica: «Mi mejor amigo»
3 de noviembre de 1983
5 «¿Dónde están los rivales?»
«Raibaru wa doko da» (ライバルはどこだ)
España: «La cosecha de los auditores»
Hispanoamérica: «Empieza el torneo»
10 de noviembre de 1983
6 «Marquemos un gol»
«Gōru o katamero» (ゴールをかためろ)
España: «El regreso de papá»
Hispanoamérica: «El regreso de papá»
17 de noviembre de 1983
7 «El largo tiro del destino»
«Unmei no rongu shūto» (運命のロングシュート)
España: «Lucha sin fin»
Hispanoamérica: «El espectáculo tiene que seguir»
24 de noviembre de 1983
8 «Nace la combinación flamante»
«Sawayaka konbi tanjō» (さわやかコンビ誕生)
España: «La copia perfecta»
Hispanoamérica: «Un dúo perfecto»
1 de diciembre de 1983
9 «Juguemos con la última oportunidad»
«Rasuto chansu ni kakero» (ラストチャンスにかけろ)
España: «Un envío a la última sangre»
Hispanoamérica: «La última oportunidad»
8 de diciembre de 1983
10 «El sueño de ir a Brasil»
«Yume wa Burajiru e» (夢はブラジルへ)
España: «El día de la selección»
Hispanoamérica: «Nos llevaremos a Oliver»
15 de diciembre de 1983
11 «Aparece Kojirō, el lobo granuja»
«Hagure ōkami Kojirō arawaru» (はぐれ狼小次郎あらわる)
España: «El rival inesperado»
Hispanoamérica: «El rival inesperado»
22 de diciembre de 1983
12 «¡Despierta! El mejor de Japón»
«Mezase! Nipponichi» (めざせ!日本一)
España: «Un equipo de campeones»
Hispanoamérica: «Hacia el campeonato»
29 de diciembre de 1983
13 «Partido en el barro»
«Doromamire no nessen» (泥まみれの熱戦)
España: «Un partido en el barro»
Hispanoamérica: «Un juego veloz»
5 de enero de 1984
14 «Joven noble en el campo»
«Fūrudo no kikōshi» (フィールドの貴公子)
España: «La oponente de Patty»
Hispanoamérica: «La rival de Patty»
12 de enero de 1984
15 «El portero lleno de heridas»
«Kizu darake no kīpā» (傷だらけのキーパー)
España: «Una prueba de carácter»
Hispanoamérica: «Una prueba de carácter»
19 de enero de 1984
16 «El sueño arde sólo con 11»
«Yume wa hitotsu moero irebun» (夢はひとつ燃えろイレブン)
España: «El nuevo capitán»
Hispanoamérica: «El nuevo capitán»
26 de enero de 1984
17 «¡Comienza! La liga nacional»
«Kaimaku! Zenkoku taikai» (開幕!全国大会)
España: «Una ceremonia emocionante»
Hispanoamérica: «Inicia el Campeonato Nacional»
2 de febrero de 1984
18 «¡Enfrentamiendo fatídico! Tsubasa contra Kojirō»
«Shukumei no taiketsu! Tsubasa VS Kojirō» (宿命の対決!翼VS小次郎)
España: «Choque entre capitanes»
Hispanoamérica: «Encuentro entre capitanes»
9 de febrero de 1984
19 «El terrible tiro bala»
«Kyōfu no dangan shūto» (恐怖の弾丸シュート)
España: «La mejor defensa es el ataque»
Hispanoamérica: «La mejor defensa es el ataque»
16 de febrero de 1984
20 «¡El fútbol es mi sueño!»
«Sakkā wa ore no yume da!» (サッカーはオレの夢だ!)
España: «Una dura batalla»
Hispanoamérica: «Una dura batalla»
23 de febrero de 1984
21 «¡No llores! Tsubasa»
«Naku na! Tsubasa» (泣くな!翼)
España: «El gol de la victoria»
Hispanoamérica: «El Gol de la Victoria»
1 de marzo de 1984
22 «Delanteros gemelos»
«Futago no sutoraikā» (双子のストライカー)
España: «Dos hermanos formidables»
Hispanoamérica: «Los gemelos maravilla»
8 de marzo de 1984
23 «El gran error de Ishizaki»
«Ishizaki no dai chonbo» (石崎の大チョンボ)
España: «El autogol»
Hispanoamérica: «Autogol»
15 de marzo de 1984
24 «Gran batalla decisiva aérea»
«Kūchū dai kessen» (空中大決戦)
España: «Amigos y rivales»
Hispanoamérica: «Amigo y rival»
22 de marzo de 1984
25 «Yo soy el mejor portero del torneo»
«Ore ga taikai'ichi no kīpā da» (俺が大会一のキーパーだ)
España: «El mejor portero»
Hispanoamérica: «Soy el mejor portero del campeonato»
29 de marzo de 1984
26 «El as de cristal»
«Garasu no ēsu» (ガラスのエース)
España: «Solidaridad entre adversarios»
Hispanoamérica: «Un frágil campeón»
5 de abril de 1984
27 «El choque de los 4 mejores»
«Besuto 4 gekitotsu» (ベスト4激突)
España: «El círculo se intensifica»
Hispanoamérica: «Pugna en semifinales»
12 de abril de 1984
28 «Los 11 ardientes del Norte»
«Kitaguni no atsuki irebun» (北国の熱きイレブン)
España: «Entrenamiento bajo cero»
Hispanoamérica: «Los bravos jugadores del norte»
19 de abril de 1984
29 «Duelo sangriento»
«Chimidoro no taiketsu» (血みどろの対決)
España: «Semifinal incandescente»
Hispanoamérica: «Una fiera confrontación»
26 de abril de 1984
30 «Joven noble lleno de heridas»
«Kizu darake no kikōshi» (傷だらけの貴公子)
España: «El partido del adiós»
Hispanoamérica: «El príncipe herido»
3 de mayo de 1984
31 «Duelo resplandeciente»
«Karei naru taiketsu» (華麗なる対決)
España: «El gol de la ventaja»
Hispanoamérica: «Una pelea brillante»
10 de mayo de 1984
32 «Hagamos trampas a Tsubasa»
«Tsubasa o wana ni kakero» (翼をワナにかけろ)
España: «El Newteam en una trampa»
Hispanoamérica: «Oliver cae en la trampa»
17 de mayo de 1984
33 «Tsubasa no puede volar»
«Tobenai Tsubasa» (とべない翼)
España: «La crisis de la conciencia»
Hispanoamérica: «El fin del camino»
24 de mayo de 1984
34 «Vuelve Tsubasa»
«Yomigaere Tsubasa» (よみがえれ翼)
España: «Una decisión difícil»
Hispanoamérica: «Una difícil decisión»
31 de mayo de 1984
35 «No te mueras Jun»
«Jun shinanaide» (淳死なないで)
España: «El sacrificio de Ross»
Hispanoamérica: «Mi corazón aun late-Primera parte»
7 de junio de 1984
36 «Aun está latiendo mi corazón»
«Boku no shinzō mada ugoite iru» (ボクの心臓まだ動いている)
España: «Lucha contra el tiempo»
Hispanoamérica: «Mi corazón aun late-Segunda parte»
14 de junio de 1984
37 «El milagroso tiro superlargo»
«Kiseki no chō rongu shūto» (奇跡の超ロングシュート)
España: «Una lección de la vida»
Hispanoamérica: «Una luz en la oscuridad»
21 de junio de 1984
38 «Kojirō, el tigre durmiente»
«Nemureru mōko, Kojirō» (眠れる猛虎・小次郎)
España: «La esperada final»
Hispanoamérica: «Steve, el tigre dormido»
28 de junio de 1984
39 «Resurrección, el portero prodigio Wakabayashi»
«Fukkatsu, tensai kīpā Wakabayashi» (復活・天才キーパー若林)
España: «El gran regreso»
Hispanoamérica: «Benji resurge»
5 de julio de 1984
40 «¡Fuera! El tiro gemelo adelantado»
«Deta! Sensei no tsuin shūto» (出た!先制のツインシュート)
España: «El tiro secreto»
Hispanoamérica: «Un tiro espectacular»
12 de julio de 1984
41 «¡Choque! Wakabayashi contra Kojirō»
«Gekitotsu! Wakabayashi tai Kojirō» (激突!若林対小次郎)
España: «una técnica peligrosa»
Hispanoamérica: «Benji contra Steve»
19 de julio de 1984
42 «¡Tigre, enseña los colmillos!»
«Mōko yo kiba o muke!» (猛虎よ牙をむけ!)
España: «El portero que lo para todo»
Hispanoamérica: «Ganaremos su beca, Capitán»
26 de julio de 1984
43 «¡Peligro! Combinación dorada»
«Ayaushi! Gōruden konbi» (危うし!ゴールデンコンビ)
España: «Incidente en el campo»
Hispanoamérica: «Accidente en la cancha»
2 de agosto de 1984
44 «El cabezazo en llamas»
«Honoo no daibingu heddo» (炎のダイビングヘッド)
España: «La promesa de Mark»
Hispanoamérica: «Una promesa de hombre a hombre»
9 de agosto de 1984
45 «¡Problemas! Batalla sin el as»
«Pinchi! Ēsu naki tatakai» (ピンチ!エースなき戦い)
España: «Un equipo diezmado»
Hispanoamérica: «Una escuadra diezmada»
16 de agosto de 1984
46 «¡Lo conseguimos! El bloque enmascarado del dios Ishizaku»
«Yatta! Ishizaki tokui no ganmen burokku» (やった!石崎得意の顔面ブロック)
España: «Todos para uno»
Hispanoamérica: «Bruce contra el peligro»
23 de agosto de 1984
47 «La señal de victoria de Kojirō»
«Kojirō no V sain» (小次郎のVサイン)
España: «La serenidad del Mappett»
Hispanoamérica: «La victoria de Steve»
30 de agosto de 1984
48 «El triple tiro que convoca milagros»
«Kiseki o yobu toripuru shūto» (奇跡を呼ぶトリプルシュート)
España: «Un partido impresionante»
Hispanoamérica: «Benji se arriesga»
6 de septiembre de 1984
49 «Prorroga llameante»
«Shakunetsu no enchō sen» (灼熱の延長戦)
España: «Para el descuento»
Hispanoamérica: «Tiempo extra bajo el sol»
13 de septiembre de 1984
50 «Oh ¿El gol fantasma?»
«Aa maboroshi no gōru?» (ああ幻のゴール?)
España: «El gol anulado»
Hispanoamérica: «El gol anulado»
20 de septiembre de 1984
51 «¡No perderemos!»
«Oretachi wa makenai!» (オレたちは負けない!)
España: «Choque de dos»
Hispanoamérica: «No vamos a perder»
27 de septiembre de 1984
52 «¡¡Combate a muerte!! El partido prorrogado»
«Shitō!! Sai enchō sen» (死闘!!再延長戦)
España: «una nueva estrategia»
Hispanoamérica: «El Niupi se defiende»
4 de octubre de 1984
53 «¡Resurrección! Combinación dorada»
«Fukkatsu! Gōruden konbi» (復活!ゴールデンコンビ)
España: «Un momento de larga espera»
Hispanoamérica: «Un momento de tensión»
11 de octubre de 1984
54 «¡La última batalla decisiva! Tsubasa contra Kojirō»
«Saigo no kessen! Tsubasa tai Kojirō» (最後の決戦!翼対小次郎)
España: «La última batalla»
Hispanoamérica: «La última batalla»
18 de octubre de 1984
El niupi va ganando 3-2 pero a Benji le empieza a doler la pierna y no se puede mover, entonces Oliver y su equipo se poner a la defensiva. En en momento en que el Franco Canadiense esta a punto de meter un gol Tom lo intercepta pero se pega con el poste del arco. Despues Oliver enojado corre al arco del Franco Canadiense queriendo anotar un gol. 
55 «La gloria y el adiós»
«Eikō soshite sayonara» (栄光そしてサヨナラ)
España: «La gloria y el adiós»
Hispanoamérica: «La Gloria y el Adiós»
25 de octubre de 1984
Oliver mete un gol ganando el partido contra el Franco Canadiense. Al principio tristes ellos pero luego se alegran y empiezan a amigarse con el niupi. Roberto se va al aeropuerto para irse de japon y Oliver intenta detenerlo. 
56 «El viaje de cada uno»
«Sorezore no tabidachi» (それぞれの旅立ち)
España: «Grandes viajes»
Hispanoamérica: «Una nueva promesa»
1 de noviembre de 1984

Capítulo de la escuela intermedia

# Título Estreno
57 «El tercer curso de nuestra escuela intermedia»
«oretachi chūgaku san nensei» (俺たち中学三年生)
España: «Comienza el entrenamiento»
Hispanoamérica: «El tiroteo del halcón»
8 de noviembre de 1984
58 «Despegue ardiente hacia la victoria 3»
«V3 e no atsuki sutāto» (V3への熱きスタート)
España: «El tiro del halcón»
Hispanoamérica: «Hacia una tercera victoria»
15 de noviembre de 1984
59 «Un nuevo rival»
«Aratanaru raibaru» (新たなるライバル)
España: «Oliver cambia las reglas»
Hispanoamérica: «El examen final de la eliminatoria»
22 de noviembre de 1984
60 «¡Tsubasa! Conviertete en el halcón del campo»
«Tsubasa yo! Fīrudo no taka ni nare» (翼よ!フィールドの鷹になれ)
España: «Oliver contra Patrick»
Hispanoamérica: «El halcón pierde sus plumas»
29 de noviembre de 1984
61 «No, la trampa del tiro del halcón»
«Nō torappu hayabusa shūto» (ノートラップ隼シュート)
España: «El duro enfrentamiento»
Hispanoamérica: «El tiroteo del águila»
6 de diciembre de 1984
62 «La nana de aquellos que desafían»
«Chōsensha tachi no rarabai» (挑戦者たちのララバイ)
España: «Una victoria a lo grande»
Hispanoamérica: «Por completo lucha»
13 de diciembre de 1984
63 «¡Tsubasa derrotado! Yo soy el héroe»
«Datō, Tsubasa! Ore ga hīrō da» (打倒・翼!オレがヒーローだ)
España: «Julián vuelve al campo»
Hispanoamérica: «El retorno de Andy Ross»
20 de diciembre de 1984
64 «El as que regresa, Jun Misugi»
«Yomigaetta ēsu, Misugi Jun» (甦ったエース・三杉淳)
España: «La venganza»
Hispanoamérica: «El valiente Andy Ross»
27 de diciembre de 1984
65 «¡Duelo de sueños! Sansugi contra Kojirō»
«Yume no taiketsu! Sansugi tai Kojirō» (夢の対決!三杉対小次郎)
España: «La decisión de Tom»
Hispanoamérica: «Benji en Europa»
3 de enero de 1985
66 «La liga europea hacia Tsubasa»
«Yōroppa hatsu tsubasa kun e» (ヨーロッパ発翼くんへ)
España: «El mal de Julián»
Hispanoamérica: «Hasta el final de mis fuerzas»
10 de enero de 1985
67 «Kimiko Takashi se desvanece en el campo»
«Fīrudo ni chitta Takashi Kimiko» (フィールドに散った貴公子)
España: «Mark ha perdido»
Hispanoamérica: «El tigre de jaula»
17 de enero de 1985
68 «Una carta de Wakabayashi»
«Wakabayashi kara no tegami» (若林からの手紙)
España: «Patty está enamorada»
Hispanoamérica: «Sacar su fotografía»
24 de enero de 1985
69 «El tigre de colmillos afilados, Kojirō»
«Kiba o togu mōko, Kojirō» (牙をとぐ猛虎・小次郎)
España: «El tigre afila las garras»
Hispanoamérica: «El tigre rompe las jaulas»
31 de enero de 1985
70 «¡Despierta vicoria 3! Comienzo tempestuoso»
«Mezase V 3! Haran no kaimaku» (めざせV3!波乱の開幕)
España: «Una defensa de hierro»
Hispanoamérica: «Guillermo el despiadado»
7 de febrero de 1985
71 «¡Decidámoslo! El tiro enérgico»
«Kimero! Doraibu shūto» (決めろ!ドライブシュート)
España: «Oliver lesionado»
Hispanoamérica: «La fuerte marca»
14 de febrero de 1985
72 «¡Defiéndete! El tiro de la cuchilla asesina»
«Fusege! Hissatsu no kamisori shūto» (防げ!必殺のカミソリシュート)
España: «Un gran ausente»
Hispanoamérica: «La meta de la última suerte»
21 de febrero de 1985
73 «Los pasos ardientes de los rivales»
«Raibarutachi no atsuki ashioto» (ライバルたちの熱き足音)
España: «Vuelve capitán»
Hispanoamérica: «¿Oliver jugará?»
28 de febrero de 1985
74 «¡Fuera! Huracán de amor en el cielo»
«Deta! Sukai rabu harikēn» (出た!スカイラブ・ハリケーン)
España: «Fútbol acrobático»
Hispanoamérica: «La catapulta infernal»
7 de marzo de 1985
75 «Tsubasa, vuela más que ninguno»
«Tsubasa yo dare yori mo takaku tobe» (翼よ誰よりも高く飛べ)
España: «¿Quién salta más alto?»
Hispanoamérica: «Siempre más difícil»
14 de marzo de 1985
76 «Los hermanos Tachibana, la combinación devastadora»
«Tachibana kyōdai, hissatsu no konbipurei» (立花兄弟・必殺のコンビプレイ)
España: «Un tiro de sorpresa»
Hispanoamérica: «El infortunio se mezcla»
21 de marzo de 1985
77 «¡Decídelo! El tiro del tobogán»
«Kimero! Suraidingu shūto» (決めろ!スライディングシュート)
España: «Una victoria sudada»
Hispanoamérica: «¿Llegó a Steve?»
28 de marzo de 1985
78 «¡Choque! Los 8 mejores»
«Gekitotsu! besuto 8» (激突!ベスト8)
España: «Comienzan los cuartos de final»
Hispanoamérica: «Los cuartos de final empiezan»
4 de abril de 1985
79 «El águila del norte, Akira Matsuyama»
«Kita no ara washi, Matsuyama Akira» (北の荒鷲・松山光)
España: «El que lo hace lo paga»
Hispanoamérica: «Los esfuerzos de Flynet»
11 de abril de 1985
80 «El gigante cubierto con un velo, Jitōyō»
«Bēru o nui da kaidō, Jitōyō» (ベールをぬいだ怪童・次籐洋)
España: «una claboración ideal»
Hispanoamérica: «El gigante»
18 de abril de 1985
81 «El águila del campo pierde las plumas»
«Hane o mogareta fīrudo no taka» (羽をもがれたフィールドの鷹)
España: «Momento crítico»
Hispanoamérica: «El nuevo equipo en un mal paso»
25 de abril de 1985
82 «El tiro energético del espíritu»
«Kihaku no renzoku doraibu shūto» (気迫の連続ドライブシュート)
España: «La gran remontada»
Hispanoamérica: «La confianza se recuperó»
2 de mayo de 1985
83 «¡Colisión! Combate a muerte antes del gol»
«Gekitotsu! gōru mae no shitō» (激突!ゴール前の死闘)
España: «Corriendo a la balanza»
Hispanoamérica: «La fuerza de los golpes»
9 de mayo de 1985
84 «El inmortal trabajo en equipo»
«Fumetsu no chīmuwāku» (不滅のチームワーク)
España: «Una pareja de plata»
Hispanoamérica: «La unión hace la fuerza»
16 de mayo de 1985
85 «¡Arde! Los 4 mejores»
«Moe agare! besuto 4» (燃えあがれ!ベスト4)
España: «La rosa de los cuatro»
Hispanoamérica: «Hacia semifinales»
23 de mayo de 1985
86 «Shimazu Waka, el resentido primer viaje»
«Waka Shimazu, munen no hatsu shitten» (若島津・無念の初失点)
España: «Comienza la semifinal»
Hispanoamérica: «Diez contra uno»
30 de mayo de 1985
87 «El tigre dentro de la jaula, Kojirō»
«Ori no naka no mōko, Kojirō» (オリの中の猛虎・小次郎)
España: «La recuperación»
Hispanoamérica: «El juego de pasos»
6 de junio de 1985
88 «¡El ejército del Tigre encolerizado!»
«Ikari no taigā gundan!!» (怒りのタイガー軍団!!)
España: «A regaña dientes»
Hispanoamérica: «La brigada del tigre»
13 de junio de 1985
89 «Noticias desde Europa de Tarō Misaki»
«Misaki Tarō no Yōroppa tayori» (岬太郎のヨーロッパ便り)
España: «Una carta de Europa»
Hispanoamérica: «La carta de Italia»
20 de junio de 1985
90 «¿Quién será el elegido para ir a la Europa de los sueños?»
«Yume no Yōroppa ensei ni erabareru no wa dare ka?» (夢のヨーロッパ遠征に選ばれるのは誰か?)
España: «¿Quién irá a Europa?»
Hispanoamérica: «La opción del mejor»
27 de junio de 1985
91 «¡Vuelan en el campo! Águla y halcón»
«Fīrudo ni tobe! Washi to taka» (フィールドに翔べ!鷲と鷹)
España: «Una nueva técnica»
Hispanoamérica: «Amantes»
4 de julio de 1985
92 «Águila brava del Norte, el largo tiro invencible»
«Kita no ara washi, muteki no rongu shūto» (北の荒鷲・無敵のロングシュート)
España: «El ataque de avalancha»
Hispanoamérica: «El ras de la marea»
11 de julio de 1985
93 «Contraataque hacia la victoria»
«Shōri e no gyakushū» (勝利への逆襲)
España: «El camino hacia la victoria»
Hispanoamérica: «Un buen gesto»
18 de julio de 1985
94 «¡Asalto! Los cuatro tiros consecutivos»
«Mōkō! yon renzoku shūto» (猛攻!四連続シュート)
España: «Sin tregua»
Hispanoamérica: «Ataque excesivo»
25 de julio de 1985
95 «Tsubasa lleno de heridas, revive el fénix»
«Kizu darake no tsubasa, yomigaere fushichō» (傷だらけの翼・よみがえれ不死鳥)
España: «Regreso a la final»
Hispanoamérica: «El heroísmo de un capitán»
1 de agosto de 1985
96 «Hasta siempre, guerrero del Norte»
«Saraba kita no senshi» (さらば北の戦士)
España: «Adiós Flynet»
Hispanoamérica: «Las lágrimas de Patty»
8 de agosto de 1985
97 «El reto del tigre feroz»
«Mōko no chōsenjō» (猛虎の挑戦状)
España: «El reto de Mark»
Hispanoamérica: «Steve seleccionó»
15 de agosto de 1985
98 «Recuerda la promesa ardiente de Europa»
«Yōroppa no atsuki chikai o omoidase» (ヨーロッパの熱き誓いを思い出せ)
España: «Recuerdos»
Hispanoamérica: «Los recuerdos de Europa»
22 de agosto de 1985
99 «Tsubasa contra Inglaterra, el ejército descomunal»
«Tsubasa tai Ingurando jūsensha gundan» (翼対イングランド重戦車軍団)
España: «El torneo de París»
Hispanoamérica: «Inglaterra poderosa»
29 de agosto de 1985
100 «Un nuevo calvario»
«Aratanaru shiren» (あらたなる試練)
España: «Sorpresa en el campo»
Hispanoamérica: «Las reuniones a la cúspide»
5 de septiembre de 1985
101 «El campo arde ¡¡Tsubasa contra Pierre!!»
«Moeru fīrudo. Tsubasa tai Piēru!!» (燃えるフィールド・翼対ピエール!!)
España: «Oliver contra Pierre»
Hispanoamérica: «Francia - Japón»
12 de septiembre de 1985
102 «¡Lucha! Número uno de Europa»
«Taose! Yōroppa, nanbā wan» (倒せ!ヨーロッパ・ナンバーワン)
España: «La víspera de la final»
Hispanoamérica: «A la reunión del emperador»
19 de septiembre de 1985
103 «El emperador invencible, Schneider»
«Muteki no kōtei, Shunaidā» (無敵の皇帝・シュナイダー)
España: «El ataque del emperador»
Hispanoamérica: «Del sueño a la pesadilla»
26 de septiembre de 1985
104 «¡Tsubasa contra Schneider! El último regateo de la gloria»
«Tsubasa tai Shunaidā! eikō no rasuto kikku» (翼対シュナイダー!栄光のラストキック)
España: «Una recuperación imposible»
Hispanoamérica: «A casi un segundo»
3 de octubre de 1985
105 «Retorna el enfrentamiento del destino»
«Shukumei no taiketsu futatabi» (宿命の対決ふたたび)
España: «Mark finalmente en el campo»
Hispanoamérica: «El doctor Nakata»
10 de octubre de 1985
106 «¡El último combate del siglo!»
«Seiki no rasuto faito!» (世紀のラスト・ファイト!)
España: «El último encuentro»
Hispanoamérica: «El retorno de Hyūga»
7 de octubre de 1985
107 «El superdisparo adelantado»
«Sensei no sūpā shotto» (先制のスーパーショット)
España: «Todo un centrocampista»
Hispanoamérica: «Unas tácticas para repasar»
24 de octubre de 1985
108 «El tiro energético del contraataque»
«Gyakushū no doraibu shūto» (逆襲のドライブシュート)
España: «Enfrentamiento de capitanes»
Hispanoamérica: «La bala para efectuar»
31 de octubre de 1985
109 «El tiro del tigre que apaga el fuego»
«Hi o fuku taigā shotto» (火をふくタイガーショット)
España: «Mark, el impecable»
Hispanoamérica: «El tiro del tigre»
7 de noviembre de 1985
110 «Rey ¡El peligrosísimo Kuzu Minami!»
«Ōja, Minami Kuzu saidai no kiki!» (王者・南葛最大の危機!)
España: «El Newteam en crisis»
Hispanoamérica: «El triunfo de Hyūga»
14 de noviembre de 1985
111 «El milagroso tiro energético»
«Kiseki no doraibu shūto» (奇跡のドライブシュート)
España: «Y ocurre un milagro»
Hispanoamérica: «Oliver contra el tigre»
21 de noviembre de 1985
112 «¡El contraataque de Kojirō Hyūga!»
«Hyūga Kojirō no hangeki!» (日向小次郎の反撃!)
España: «Oliver se desploma en el campo»
Hispanoamérica: «la opción de Oliver»
28 de noviembre de 1985
113 «¡Elévate! Fénix»
«Mai agare! Fushichō» (舞い上がれ!不死鳥)
España: «Una propuesta interesante»
Hispanoamérica: «Las vidas de Bruce»
5 de diciembre de 1985
114 «¡Arde! Trabajo en equipo llameante»
«moero! En no chīmuwāku» (燃えろ!炎のチームワーク)
España: «Mark en defensa»
Hispanoamérica: «Hyūga en defensa»
12 de diciembre de 1985
115 «Salto del sueño, la chilena»
«Yume no daibingu, ōbā heddo» (夢のダイビング・オーバーヘッド)
España: «Tarjeta amarilla»
Hispanoamérica: «La fiebre plantea»
19 de diciembre de 1985
116 «¡Yo marcaré el último gol!»
«Rasuto gōru ha ore ga toru!» (ラストゴールは俺が取る!)
España: «El gol de la esperanza»
Hispanoamérica: «La meta de la victoria»
26 de diciembre de 1985
117 «¡Protección! Nuestro gol»
«Mamori nuke! Oretachi no gōru» (守りぬけ!俺たちのゴール)
España: «Lucha desesperada»
Hispanoamérica: «La cuarta meta»
9 de enero de 1986
118 «¡Corre Tsubasa! Hacia el gol de la victoria»
«Hashire Tsubasa! Shōri no gōru e» (走れ翼!勝利のゴールへ)
España: «Hasta el último respiro»
Hispanoamérica: «Paladear el soufflé»
16 de enero de 1986
119 «Fuera de tiempo en el destino»
«Unmei no taimu appu» (運命のタイム・アップ)
España: «Tiro contra tiro»
Hispanoamérica: «La batalla de los capitanes»
23 de enero de 1986
120 «¡Salgamos corriendo! La victoria 3 es nuestro sueño»
«Kake nukero! V 3 wa oretachi no yume» (駆けぬけろ!V3はオレたちの夢)
España: «El invencible Oliver»
Hispanoamérica: «El capitán valeroso»
30 de enero de 1986
121 «El halcón del campo llama a los milagros»
«Kiseki o yobu fīrudo no taka» (奇跡をよぶフィールドの鷹)
España: «Para realizar un sueño»
Hispanoamérica: «La camilla»
6 de febrero de 1986
122 «¡Resurrección! Nuestro capitán»
«Fukkatsu! oretachi no kyaputen» (復活!オレたちのキャプテン)
España: «Cara a cara»
Hispanoamérica: «La guerra»
13 de febrero de 1986
123 «¡¡La última estrategia de Tsubasa!!»
«Tsubasa no saishū sakusen!!» (翼の最終作戦!!)
España: «Estrecha final»
Hispanoamérica: «Oliver en defensa»
20 de febrero de 1986
124 «El héroe lleno de heridas»
«Kizu darake no hīrō» (傷だらけのヒーロー)
España: «La cannonata»
Hispanoamérica: «El tigre no se rinde»
27 de febrero de 1986
125 «La gloria y el nuevo viaje»
«Eikō soshite aratanaru tabidachi» (栄光そして新たなる旅立ち)
España: «Momentos de gloria»
Hispanoamérica: «La doble victoria»
6 de marzo de 1986
126 «Los mejores amigos, Hajime Wakabayashi y yo»
«Saikō no tomo, ore to Wakabayashi Hajime san» (最高の友・俺と若林源三)
España: «Mi gran amigo Benji»
Hispanoamérica: «Mi gran amigo Benji»
13 de marzo de 1986
127 «Tarō Misaki, compañero eterno»
«Eien no pātonā Misaki Tarō» (永遠のパートナー岬太郎)
España: «Tom, mi compañero de equipo»
Hispanoamérica: «tom mi compañero de equipo»
20 de marzo de 1986
128 «¡Bate las alas! El guerrero que brilla (Fin)»
«Habatake! Kagayakeru senshi (Saishū kai)» (はばたけ!輝ける戦士(最終回))
España: «Un ejército de campeones»
Hispanoamérica: «Un ejército de campeones»
27 de marzo de 1986

Shin Captain Tsubasa (Inédita en España)

# Título Estreno
1 «¡Bate las alas Tsubasa! El desafío al mundo»
«Tsubasa yo habatake! Sekai e no chōsen» (翼よはばたけ! 世界への挑戦)
1 de julio de 1989
2 «¡Derrota! Partida desde cero»
«Haiboku! Zero kara no shuppatsu» (敗北!ゼロからの出発)
2 de agosto de 1989
3 «¡Revive! La pareja dorada»
«Fukatsu! Gōruden konbi» (復活!ゴールデン·コンビ)
1 de septiembre de 1989
4 «¡Final! Rivales del mundo»
«Shūketsu! Sekai no raibarutachi» (終結!世界のライバルたち)
8 de octubre de 1998
5 «¡Confrontación! Vence a Hernández»
«Taiketsu! Herunandesu o taose» (対決!ヘルナンデスを倒せ)
1 de noviembre de 1989
6 «¡Partida! El fútbol de los chicos J»
«Hasshin! J-Boys sakkā» (発進!J-BOYSサッカー)
7 «¡Climax! E genio Días contra Japón»
«Hakunetsu! Tensai Diasu tai Nippon» (白熱!天才ディアス対日本)
21 de diciembre de 1989
8 «¡Gran batalla! Encuentro de los 4 mejores»
«Taisen! Besuto 4 no gekitotsu» (大戦!ベスト4の激突)
1 de febrero de 1990
9 «¡Contraataque! La desgarradora decisión del equipo casa»
«Hangeki! Hōmutaun dishijon o yabure» (反撃!ホームタウンディシジョンを破れ)
1 de marzo de 1990
10 «¡Fiera batalla! Sangrienta defensa desesperada»
«Gekitō! Chimamire no shishu» (激闘!血まみれの死守)
8 de abril de 1990
11 «¡Finales! Reta al gigante de acero»
«Kesshō! Kōtetsu no kyojin ni itome» (決勝!鋼鉄の巨人に挑め)
1 de mayo de 1990
12 «¡Persecución! ¿Viste al mejor del mundo?»
«Tsuigeki! Sekaiichi ga mieta?» (追撃!世界一が見えた?)
1 de junio de 1990
13 «¡Tsubasa, vuela! Juramento al cielo»
«Tsubasa yo kake! Ōzora e no chikai» (翼よ翔け!大空への誓い)
1 de julio de 1990

Capitán Tsubasa J (Super Campeones)

# Título Estreno
1 «Pon a Tsubasa en un gran sueño»
«Dekkai yume o Tubasa ni nose te» (でっかい夢を翼にのせて)
España: «Un gran sueño depende de un gran jugador»
Hispanoamérica: «Un gran sueño»
21 de octubre de 1994
2 «El reto de Wakabayashi, el genuino guardameta»
«Tensai gōrukīpā Wakabayashi kara no chōsen» (天才ゴールキーパー若林からの挑戦)
España: «Un desafío para Benji guardameta genial»
Hispanoamérica: «El Gran Tiro»
28 de octubre de 1994
3 «El flamante encuentro con Tarō Misaki»
«Swayaka deai Msaki Tarō» (さわやか出会い岬太郎)
España: «Oliver se hace amigo de Tom Baker»
Hispanoamérica: «Preparándose para el triunfo»
4 de noviembre de 1994
4 «La eterna lucha ardiente comienza ahora»
«Asuki nagaki tatakai ga ima hajimaru» (熱き永き戦いが今始まる)
España: «Un gran partido»
Hispanoamérica: «Empieza una feroz batalla»
11 de noviembre de 1994
5 «¡Vuela! La chilena»
«Tobe! Obā heddo» (とべ!オーバーヘッド)
España: «La chilena»
Hispanoamérica: «El gol de chalaca.»
15 de noviembre de 1994
6 «Tsubasa y Misaki, la combinación dorada»
«Tsubasa - Misaki gōruden konbi» (翼・岬ゴールデンコンビ)
España: «Oliver y Tom Baker la combinación de oro»
Hispanoamérica: «La maravillosa combinación de Oliver y Misaki»
25 de noviembre de 1994
7 «Lucha ofensiva y defensiva incandescente»
«Hakunetsu no kōbō sen» (白熱の攻防戦)
España: «Un partido con constantes alternativas»
Hispanoamérica: «Una aguda ofensiva y encuentro defensivo»
2 de diciembre de 1994
8 «Soy Kojirō Hyūga»
«Ore ga Hyūga Kojirō» (俺が日向小次郎)
España: «Yo soy Mark Landers»
Hispanoamérica: «Yo soy Steve Hyūga»
9 de diciembre de 1994
9 «El truco tempestuoso»
«Dotō no hattotorikku» (怒涛のハットトリック)
España: «De tres en tres, goles por triplicado»
Hispanoamérica: «La ausencia de Benji; Benji en la banca»
23 de diciembre de 1994
10 «¡Batalla! El campo bajo la lluvia»
«Gekisen! Umi no fīrudo» (激戦!雨のフィールド)
España: «Un partido caliente en un césped mojado»
Hispanoamérica: «Un partido difícil en la cancha mojada»
13 de enero de 1995
11 «¡Peligro! Fuera de tiempo»
«Ayaushi! Taimuappu» (危うし!タイムアップ)
España: «Se acaba el tiempo»
Hispanoamérica: «¡Peligro! se ha terminado el juego»
20 de enero de 1995
12 «¡Tumba al portero Wakabayashi!»
«Kīpā Wakabayashi o tsubuse!» (キーパー若林をつぶせ!)
España: «Derrotar al guardameta»
Hispanoamérica: «¡Hay que acabar con el portero Price!»
27 de enero de 1995
13 «Rivales magníficos»
«Subarashiki raibarutachi» (すばらしきライバルたち)
España: «Los mejores rivales»
Hispanoamérica: «Los grandes rivales»
3 de febrero de 1995
14 «¡El tiro voleado del profesor!»
«Sensei no borē shūto!!» (先制のボレーシュート!!)
España: «¡Un tiro espectacular!»
Hispanoamérica: «Hay que adelantarse al tiro»
10 de febrero de 1995
15 «El balón es tu amigo, no temas»
«Bōru wa tomodachi kowaku nai» (ボールは友だち怖くない)
España: «No tengas miedo del balón»
Hispanoamérica: «El balón es nuestro amigo»
17 de febrero de 1995
16 «¡Combate a muerte! Tsubasa contra Kojirō Hyūga»
«Shitō! Tsubasa VS Hyūga Kojirō» (死闘!翼VS日向小次郎)
España: «Un partido definitivo»
Hispanoamérica: «Oliver contra Steve Hyūga»
24 de febrero de 1995
17 «Kimiko Takashi y Jun Misugi»
«Takashi Kimiko - Misugi Jun» (貴公子・三杉淳)
España: «Julian Ross, el joven caballero del fútbol»
Hispanoamérica: «Andy Jhonson, el Príncipe del Campo»
3 de marzo de 1995
18 «La terrible acrobacia aérea»
«Kyōfu no kūchū akurobatto» (恐怖の空中アクロバット)
España: «Una increíble acrobacia aérea»
Hispanoamérica: «Una aterradora acrobacia»
10 de marzo de 1995
19 «La amistad cálida del país del Norte»
«Kita no kuni kara atsuki yūjō» (北の国から熱き友情)
España: «Una amistad del norte»
Hispanoamérica: «Fuerte amistad del Norte»
17 de marzo de 1995
20 «Los once pequeños del Norte»
«Kitaguni no chiisana irebun» (北国の小さなイレブン)
España: «Once jugadores del Norte»
Hispanoamérica: «Un pequeño once en la Ciudad del Norte»
28 de abril de 1995
21 «¡Llega! El portero Ken Wakashimazu»
«Tōjō! kiipā Wakashimazu Ken» (登場!キーパー若島津健)
España: «Ahí viene el portero»
Hispanoamérica: «La aparición de Richard Textex»
5 de mayo de 1995
22 «Tsubasa contra el Kimiko Takashi de cristal»
«Tsubasa VS garasu no Takashi Kimiko» (翼VSガラスの貴公子)
España: «Oliver contra el frágil alce»
Hispanoamérica: «Oliver contra el joven de cristal»
19 de mayo de 1995
23 «¡Lucha resplandeciente!»
«Karei naru tatakai!» (華麗なる闘い!)
España: «Un partido espléndido»
Hispanoamérica: «Una pelea espléndida»
2 de junio de 1995
24 «El as silencioso»
«Chinmoku no ēsu» (沈黙のエース)
España: «As en silencio»
Hispanoamérica: «El as silencioso»
9 de junio de 1995
25 «Tsubasa, el fénix»
«Fushichō, Tsubasa» (不死鳥・翼)
España: «Dos grandes rivales»
Hispanoamérica: «Oliver, el ave Fénix»
16 de junio de 1995
26 «¡Levántate! Héroe lleno de heridas»
«Tate! kizu darake no hīrō» (立て!傷だらけのヒーロー)
España: «Arriba el héroe vencido»
Hispanoamérica: «Se levanta el héroe derrotado»
30 de junio de 1995
27 «La víspera del gran partido decisivo»
«Dai kessen sono zenya» (大決戦その前夜)
España: «La víspera del gran partido»
Hispanoamérica: «El día antes del gran partido»
7 de julio de 1995
28 «Shimazu Waka contra el doble tiro»
«Waka Shimazu VS tsuin shūto» (若島津VSツインシュート)
España: «Ed Warner - Un gol a duo»
Hispanoamérica: «Richard vs el doble tiro»
21 de julio de 1995
29 «Tigre, el disparo llameante»
«Mōko, honoo no dangan shūto» (猛虎・炎の弾丸シュート)
España: «Toque maestro»
Hispanoamérica: «El disparo de la bola de fuego»
28 de julio de 1995
30 «Los once están lleno de heridas»
«Kizu darake no irebun» (傷だらけのイレブン)
España: «Los once jugadores vencidos»
Hispanoamérica: «El número once está herido»
4 de agosto de 1995
31 «El contraataque del tigre»
«Mōko no gyakushū» (猛虎の逆襲)
España: «La venganza del tigre»
Hispanoamérica: «La fiera contraataca»
11 de agosto de 1995
32 «¡Lucha a muerte! Prorroga ardiente»
«Shitō! shakunetsu no sai enchō sen» (死闘!灼熱の再延長戦)
España: «Pelead a muerte»
Hispanoamérica: «Lucha a muerte»
18 de agosto de 1995
33 «¡Golpea los sueños con un gol!»
«Gōru ni yume o tatakikome!» (ゴールに夢をたたきこめ!)
España: «Gavilanes contra Mayba»
Hispanoamérica: «El gol del sueño»
25 de agosto de 1995
34 «El sueño de Tsubasa, El Mundial»
«Tsubasa no yume, Wārudo Kappu» (翼の夢・ワールドカップ)
1 de septiembre de 1995
35 «¡Llega Shingo Aoi! La promesa»
«Aoi Shingo tōjō! Chikai no koin» (葵新伍登場!誓いのコイン)
España: «Una nueva estrella»
Hispanoamérica: «Aquí viene Aoi Shingo»
8 de septiembre de 1995
36 «Shingo, un debut vibrante»
«Shingo, azayaka debyū» (新伍・鮮やかデビュー)
España: «El debut de Terry»
Hispanoamérica: «Aoi logra un brillante debut»
22 de septiembre de 1995
37 «Entrenamiento aislado»
«Kodoku no tokkun» (孤独の特訓)
España: «El entrenamiento aislado»
Hispanoamérica: «El entrenamiento aislado»
29 de septiembre de 1995
38 «Resiste en el campo de la gloria»
«Eikō no fīrudo ni tatsu» (栄光のフィールドに立つ)
España: «Un puesto en el terreno de la gloria»
Hispanoamérica: «En el campo de la victoria»
13 de octubre de 1995
39 «El misterioso Real Japón 7»
«Nazo no Riaru Japan 7» (謎のリアルジャパン7)
España: «La Misteriosa selección de Japón 7»
Hispanoamérica: «El misterioso equipo Japonés Real»
20 de octubre de 1995
40 «¡La gran batalla de la joven selección de Japón!»
«Zen Nihon yūsu dai kusen!!» (全日本ユース大苦戦!!)
España: «Un amargo principio para la selección joven»
Hispanoamérica: «El amargo comienzo»
27 de octubre de 1995
41 «¡El partido! La joven Thailandia»
«Kakutōgi sen! tai yūsu» (格闘技戦!タイユース)
España: «Partido contra Thailandia»
Hispanoamérica: «Un equipo combativo»
10 de noviembre de 1995
42 «¡Nace la nueva combinación dorada!»
«Shin gōruden konbi tanjō!» (新ゴールデンコンビ誕生!)
España: «La nueva combinación de oro»
Hispanoamérica: «Una nueva combinación de oro»
17 de noviembre de 1995
43 «¡Gran reversión! ¡Clasificados para la semifinal!»
«Dai gyakuten! ichiji yosen toppa!!» (大逆転!一次予選突破!!)
España: «Clasificados para la semifinal»
Hispanoamérica: «¡Pasamos a las semifinales!»
24 de noviembre de 1995
44 «Los siete guerreros ya están aquí»
«Kaette kita nana nin no senshi» (帰って来た七人の戦士)
España: «El regreso de los siete magníficos»
Hispanoamérica: «El regreso de los 7 grandes»
1 de diciembre de 1995
45 «¡Técnica secreta! El disparo relámpago»
«Hissatsu! Raijū shūto» (必殺!雷獣シュート)
España: «La técnica secreta - El disparo relámpago»
Hispanoamérica: «El cañonazo relámpago»
8 de diciembre de 1995
46 «La nueva selección de Japón Juvenil más fuerte»
«Saikyō no shinsei zen Nihon yūsu» (最強の新生全日本ユース)
España: «La nueva y más fuerte selección de Japón»
Hispanoamérica: «El equipo de Japón, más fuerte que nunca»
15 de diciembre de 1995
47 «¡Objetivo! Año 2002 (Fin)»
«Mezase! 2002 nen (Tsui)» (めざせ!2002年(終))
España: «Nuestra meta el año 2002»
Hispanoamérica: «Nuestro objetivo el año 2002»
22 de diciembre de 1995

Capitán Tsubasa Road To 2002 (Campeones Hacia El Mundial: Oliver Y Benji)

Road To Dream (remake de "Captain Tsubasa")

# Título Estreno
1 «Camino hacia el sueño»
«Rōdo tu dorīmu» (ロードトゥドリーム)
España: «Camino de un sueño»
Hispanoamérica: «Un camino de sueños»
7 de octubre de 2001
2 «El encuentro con Roberto»
«Roberuto to no deai» (ロベルトとの出会い)
España: «Conociendo a Roberto»
Hispanoamérica: «Encuentro con Roberto»
14 de octubre de 2001
3 «Tarō Misaki ha venido»
«Kaette kita Misaki Tarō» (帰ってきた岬太郎)
España: «El regreso de Tom Baker»
Hispanoamérica: «El regreso de Tom»
21 de octubre de 2001
4 «Kojirō de las llamas»
«Honoo no Kojirō» (炎の小次郎)
España: «Quemando a Mark»
Hispanoamérica: «Steve, el volcán»
28 de octubre de 2001
5 «¡Nace! El Capitán Tsubasa»
«Tanjō! Kyaputen Tsubasa» (誕生!キャプテン翼)
España: «Ha nacido el capitán Oliver»
Hispanoamérica: «El nacimiento del capitán Oliver Átom»
4 de noviembre de 2001
6 «¡Comienza! La liga de Fútbol juvenil japonesa»
«Kaimaku! zennihon shōnen sakkā taikai» (開幕!全日本少年サッカー大会)
España: «Empieza el campeonato de fútbol nacional masculino»
Hispanoamérica: «Comienza el torneo de fútbol soccer juvenil de Japón»
11 de noviembre de 2001
7 «El as de cristal»
«Garasu no ēsu» (ガラスのエース)
España: «As de cristal»
Hispanoamérica: «La estrella de cristal»
18 de noviembre de 2001
8 «¡Ponte en pie! Atsuhi Sansugi»
«Tachi agare! Sansugi Atsushi» (立ち上がれ!三杉淳)
España: «Levántate Julián Ross»
Hispanoamérica: «Levántate Andy Jhonson»
25 de noviembre de 2001
9 «¡Colisión! Tsubasa contra Hyūga»
«Gekitotsu! Tsubasa VS Hyūga» (激突!翼VS日向)
España: «¡Choque! Oliver contra Mark»
Hispanoamérica: «Oliver vs Hyūga»
2 de diciembre de 2001
10 «¡El partido definitivo ardiente!»
«Shakunetsu no kesshō sen!» (灼熱の決勝戦!)
España: «Un partido final candente»
Hispanoamérica: «La final del torneo»
9 de diciembre de 2001
11 «Adiós Roberto»
«Sayonara Roberuto» (サヨナラロベルト)
España: «Adiós Roberto»
Hispanoamérica: «Adiós Roberto»
16 de diciembre de 2001
12 «Saque hacia el mañana»
«Ashita e no kikkuofu» (明日へのキックオフ)
España: «Un saque para el mañana»
Hispanoamérica: «Un saque de salida por el futuro»
23 de diciembre de 2001
13 «El tempestuoso disparo del tigre»
«Arashi no taigā shotto» (嵐のタイガーショット)
España: «El disparo del tigre impetuoso»
Hispanoamérica: «El tiro de Tigre»
30 de diciembre de 2001
14 «El reto de Jitō»
«Jitō kara no chōsenjō» (次籐からの挑戦状)
España: «El desafío de Yuma»
Hispanoamérica: «Un desafío con Victor Clifford»
6 de enero de 2002
15 «El número 10 caliente del país de nieve»
«Yukiguni no atsuki 10 ban» (雪国の熱き10番)
España: «Número 10 caliente de un país nevado»
Hispanoamérica: «El ardiente número 10»
13 de enero de 2002
16 «Doctor, el corazón se detiene»
«Munen no dokutā sutoppu» (無念のドクターストップ)
España: «Contrariando la decisión del médico»
Hispanoamérica: «El diagnóstico crítico del doctor»
20 de enero de 2002
17 «¡Partido decisivo! Nankatsu contra Tōhō»
«Kessen! Nankatsu VS Tōhō» (決戦!南葛VS東邦)
España: «¡Final! Nankatsu contra Toho»
Hispanoamérica: «El Nankatsu contra el Toho»
27 de enero de 2002
18 «El tenaz tiro energético»
«Shūnen no doraibu shūto» (執念のドライブシュート)
España: «El tiro dinámico de la venganza»
Hispanoamérica: «La obsesión por el tiro con chanfle»
3 de febrero de 2002
19 «¡Vuelve! ¡Tsubasa!»
«Yomigaere! Tsubasa!» (よみがえれ!翼!)
España: «¡Vuelve Oliver!»
Hispanoamérica: «Oliver regresa al campo de juego»
10 de febrero de 2002

Road To Sky Goal (remake de "Shin Captain Tsubasa")

# Título Estreno
20 «¡Comienza! Japón Junior Juvenil»
«Shidō! Nippon Jr. yūsu» (始動!日本Jr.ユース)
España: «Adelante equipo nacional juvenil de Japón»
Hispanoamérica: «La selección juvenil de Japón»
17 de febrero de 2002
21 «El humillante partido amistoso»
«Kutsujoku no ensei shiai» (屈辱の遠征試合)
España: «Humillante partido de prueba»
Hispanoamérica: «Un doloroso insulto en el partido amistoso»
24 de febrero de 2002
22 «El glorioso número 10»
«Eikō no sebangō 10» (栄光の背番号10)
España: «El glorioso número 10»
Hispanoamérica: «El glorioso número 10»
3 de marzo de 2002
23 «Renace la combinación dorada»
«Gōruden konbi fukkatsu» (ゴールデンコンビ復活)
España: «El dúo de oro se reúne»
Hispanoamérica: «El regreso de la Combinación Dorada»
10 de marzo de 2002
24 «El dios de la defensa de Italia»
«Itaria no shugojin» (イタリアの守護神)
España: «El dios de la defensa de Italia»
Hispanoamérica: «El dios defensor de Italia»
17 de marzo de 2002
25 «Díaz, el fan genuino»
«Tensai fan, Diasu» (天才ファン・ディアス)
España: «Argentina saca de centro»
Hispanoamérica: «El ingenioso jugador Juan Díaz»
24 de marzo de 2002
26 «Comandante elegante»
«Karei naru shireitō» (華麗なる司令塔)
España: «Comandante elegante»
Hispanoamérica: «Un comandante elegante»
31 de marzo de 2002
27 «Dolorosa tarjeta amarilla»
«Tsūkon no ierō kādo» (痛恨のイエローカード)
España: «Dolorosa tarjeta amarilla»
Hispanoamérica: «Una dolorosa tarjeta amarilla»
7 de abril de 2002
28 «Respetables penaltis para desempatar»
«Hokori takaki PK sen» (誇り高きPK戦)
España: «Respetables penaltis para desempatar»
Hispanoamérica: «Desempate Respetable»
14 de abril de 2002
29 «¡Batalla decisiva! Japón contra Alemania»
«Kessen! Nippon VS Doitsu» (決戦!ニッポンVSドイツ)
España: «Batalla, Japón contra Alemania»
Hispanoamérica: «La batalla de Japón contra Alemania»
21 de abril de 2002
30 «Un mensaje de Roberto»
«Roberuto kara no dengon» (ロベルトからの伝言)
España: «Un mensaje de Roberto»
Hispanoamérica: «El mensaje de Roberto»
28 de abril de 2002
31 «¡Brilla! Selección de Japón»
«kagayake! nippon daihyō» (輝け!日本代表)
España: «Brilla Japón, brilla»
Hispanoamérica: «Por la gloria muchachos»
5 de mayo de 2002

Road To Victory

# Título Estreno
32 «Al nuevo campo»
«Aratanaru picchi e» (新たなるピッチへ)
España: «Al campo nuevo»
Hispanoamérica: «Al nuevo campo»
12 de mayo de 2002
33 «El cyborg del fútbol»
«Sakkā saibōgu» (サッカーサイボーグ)
España: «El cyborg del fútbol»
Hispanoamérica: «El cyborg del soccer»
19 de mayo de 2002
34 «El hijo de dios, Santana»
«Kami no ko, Santāna» (神の子・サンターナ)
España: «El hijo de dios, Santana»
Hispanoamérica: «El hijo del dios, Santana»
2 de junio de 2002
35 «El brillo del rosario»
«Rozario no kagayaki» (ロザリオの輝き)
España: «Cambia Santana»
Hispanoamérica: «El brillo de Rosario»
9 de junio de 2002
36 «La nueva tierra en la que ves tu sueños»
«Yume ni mita shintenchi» (夢に見た新天地)
España: «La nueva tierra soñada»
Hispanoamérica: «La nueva tierra del Sueño»
16 de junio de 2002
37 «Hyūga, reto hacia el futuro»
«Hyūga, mirai e no chōsen» (日向、未来への挑戦)
España: «El desafío al futuro de Mark Lenders»
Hispanoamérica: «Hyūga desafía al futuro»
23 de junio de 2002
38 «La esperanzadora Edad Dorada»
«Kibō no gōruden eiji» (希望のゴールデンエイジ)
España: «La edad de oro de la esperanza»
Hispanoamérica: «La anhelada época de oro»
30 de junio de 2002
39 «¡Llega Shingo Aoi!»
«Aoi Shingo tōjō!» (葵新伍登場!)
España: «Rob Denton está aquí»
Hispanoamérica: «El jugador Aoi Shingo»
7 de julio de 2002
40 «Renacer, la selección de Japón»
«Shinsei, Nippon daihyō» (新生・日本代表)
España: «El nuevo equipo nacional de Japón»
Hispanoamérica: «La nueva selección Japonesa»
14 de julio de 2002
41 «¡Derríbalo! El muro holandés»
«kuzuse! Oranda no kabe» (崩せ!オランダの壁)
España: «Romper el muro Holandés»
Hispanoamérica: «Hay que derribar el muro holandés»
21 de julio de 2002
42 «Volver a empezar en el mundo»
«Sekai e no risutāto» (世界へのリスタート)
España: «Volver a empezar en el mundo»
Hispanoamérica: «Preparándose para las Ligas Mundiales»
28 de julio de 2002
43 «El águila del Cataluña»
«Katarūnya no taka» (カタルーニャの鷹)
España: «El Águila del Cataluña»
Hispanoamérica: «El Águila de Cataluña»
4 de agosto de 2002
44 «¡Corre hacia el partido inaugural!»
«Kaimaku ni mukatte hashire!» (開幕に向かって走れ!)
España: «Carrera hacia el partido inaugural»
Hispanoamérica: «Corriendo rumbo al Triunfo»
11 de agosto de 2002
45 «Duro aviso»
«Hijō no senkoku» (非情の宣告)
España: «Duro aviso»
Hispanoamérica: «Un aviso inesperado»
18 de agosto de 2002
46 «¡Cruza el puente de la esperanza!»
«Kibō no hashi o watare!» (希望の橋を渡れ!)
España: «Cruzar el puente de la esperanza»
Hispanoamérica: «Atraviesa el puente de la Esperanza»
25 de agosto de 2002
47 «El debut de Hyūga en Italia»
«Hyūga Itaria debyū» (日向イタリアデビュー)
España: «El debut de Mark Lenders en Italia»
Hispanoamérica: «El debut de Steve Hyūga en Italia»
1 de septiembre de 2002
48 «Goleador en lágrimas»
«Namida no sutoraikā» (涙のストライカー)
España: «Goleador en lágrimas»
Hispanoamérica: «Las lágrimas de un goleador»
8 de septiembre de 2002
49 «¡Objetivo! 10 goles, 10 asistencias»
«Nerae! 10 gōru 10 ashisuto» (狙え!10ゴール10アシスト)
España: «A por los 10 goles y 10 asistencias»
Hispanoamérica: «Vamos por los 10 goles y las 10 asistencias»
15 de septiembre de 2002
50 «Batalla contra los rivales temibles»
«Shukuteki to no tatakai» (宿敵との闘い)
España: «Batalla contra el rival»
Hispanoamérica: «La pelea de dos rivales»
22 de septiembre de 2002
51 «El verdadero campo»
«Akogare no pitchi» (憧れのピッチ)
España: «El campo de los sueños»
Hispanoamérica: «El anhelado campo de juego»
29 de septiembre de 2002
52 «Los guerreros del campo»
«Fīrudo no senshitachi» (フィールドの戦士たち)
España: «Guerreros en el campo»
Hispanoamérica: «Los Guerreros del Campo»
6 de octubre de 2002

Capitán Tsubasa - Holland Youth (Inédita en España)

# Título Estreno
Jump Festa 1995 «Capítan Tsubasa ¡El peor enemigo! La juventud de Holanda»
«ç,lkklkTsubasa Saikyō no teki! Oranda Yūsu» (キャプテン翼 最強の敵! オランダユース)
Noviembre de 1994

Películas

# Título Estreno
1 «Capitán Tsubasa, Gran batalla decisiva en Europa (Desafío Europeo)»
«Kyaputen Tsubasa Yōropa daikessen» (キャプテン翼 ヨーロッパ大決戦)
13 de julio de 1985
2 «Capitán Tsubasa ¡Peligroso! Completo japonés Jr. (La Revancha)»
«Kyaputen Tsubasa Ayaushi! Zennihon Jr.» (キャプテン翼 危うし!全日本Jr.)
21 de diciembre de 1985
3 «Capitán Tsubasa ¡Avanza corriendo al mañana! (Camino Al Mundial)»
«Kyaputen Tsubasa Ashita ni mutte hashire!» (キャプテン翼 明日に向って走れ!)
15 de marzo de 1986
4 «Capitán Tsubasa ¡¡Gran batalla decisiva mundial!! El mundial Jr. (La Copa Del Mundo)»
«Kyaputen Tsubasa Sekai dai kessen!! Jr. Wārudo Kappu» (キャプテン翼 世界大決戦!! Jr.ワールドカップ)
12 de julio de 1986

Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Mira otros diccionarios:

  • Episodios de Capitán Tsubasa — Anexo:Episodios de Capitán Tsubasa Saltar a navegación, búsqueda Esta es una lista de episodios del anime Capitán Tsubasa. El anime cuenta con tres series de televisión. La primera de ellas Capitán Tsubasa de 1986 está compuesta por 128 episodios …   Wikipedia Español

  • Anexo:Episodios de One Piece — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

  • Anexo:Episodios de Pokémon — Esta es la lista de episodios de la serie de anime Pokémon (ポケットモンスター, Poketto Monsutā?, Pocket Monsters). Los episodios …   Wikipedia Español

  • Anexo:Episodios de Detective Conan — A continuación se presenta un listado de episodios de la serie Detective Conan, con su título original japonés (romanji y kanji), su traducción en español a partir del título original y el título del doblaje en España y en Hispanoamérica. Como… …   Wikipedia Español

  • Anexo:Episodios de Maho tsukai Sally — Artículo principal: Mahōtsukai Sally Lista de Episodios Maho Tsukai Sally 1966 # Título Estreno 01 «La bruja bonita ya está aquí» «Kawaii majo ga yatte kita» (かわいい魔女がやってきた) 02 «La vigilancia de Sally» «Sarii no orusuban» …   Wikipedia Español

  • Episodios de Pokémon — Anexo:Episodios de Pokémon Saltar a navegación, búsqueda Esta es la lista de episodios de la serie de anime Pokémon (ポケットモンスター, Poketto Monsutā …   Wikipedia Español

  • Episodios de One Piece — Anexo:Episodios de One Piece Saltar a navegación, búsqueda Esta es una lista de episodios del anime One Piece, adaptado del manga con el mismo nombre. Este anime fue producido por Toei Animation, y estrenado en Japón en Fuji TV desde el 20 de… …   Wikipedia Español

  • Episodios de Detective Conan — Anexo:Episodios de Detective Conan Saltar a navegación, búsqueda Lista de episodios de la serie de televisión anime Detective Conan. Página para firmar por nuevos episodios y películas de la serie en España 1 «El caso del asesinato en la montaña… …   Wikipedia Español

  • Episodios de Maho tsukai Sally — Anexo:Episodios de Maho tsukai Sally Saltar a navegación, búsqueda Artículo principal: Mahōtsukai Sally Lista de Episodios Maho Tsukai Sally 1966 # Título Estreno 01 «La bruja bonita ya está aquí» «Kawaii ma …   Wikipedia Español

  • Keroro Gunsō — Sargento Keroro ケロロ軍曹 (Keroro Gunsou) (Keroro Gunsō) Género Anime de comedia y ciencia ficción Manga Keroro Creado por Mine Yosh …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”