- Anexo:Nombres pakistaníes
-
En Pakistán, como en otros países islámicos, el uso de los apellidos no es prominente como en los países occidentales. La mayoría de los nombres pakistaníes son de orígenes árabes, turcos, afganos, persas, hindis, y urdus, porque la mayor parte de los pakistaníes son suníes musulmanes. Los nombres de tribus y los apellidos son también ampliamente utilizados y son frecuentemente derivativos de nombres anti-islámicos y de castas hindúes.
Contenido
Nombre Propio
Con frecuencia a los niños y niñas se les da uno, dos, o raramente tres nombres al nacer. Si la persona tiene más de un nombre, se utiliza uno como nombre por el que es llamado o referido informalmente. Generalmente, se prefiere el nobre Muhammad para los hombres pues es el nombre del profeta del Islam. Si tiene más de un nombre, éste se selecciona generalmente como primero. A las mujeres usualmente se le colocan dos nombres como máximo.
Nombre Completo
A diferencia de los países Occidentales y otras patrias con influencia europea predominante, no hay una única manera de escribir un nombre completo en Pakistán. La convención popular es añadir el nombre más utilizado del padre a los nombres que se le dan al niño. Frecuentemente, si la persona tiene más de un nombre, su nombre completo solo comprende los nombres propios. Otra convención es prefijar el nombre propio de la persona con un título, que está asociado al linaje de la tribu o casta hindú ante-musulmana. A causa de la influencia Occidental, hoy (2009) es común añadir más que prefijar títulos a los nombres dados. Una excepción notable es Khan, común en el pueblo de sangre pastún. En Pakistán y las patrias musulmanas se utilizan diversos títulos. Por ejemplo son comunes Sheikh, Khawaja, Emir, Pasha, Mirza, Sharif, Sultan, etc.
Para las mujeres, los nombres de tribus son raramente utilizados en sus nombres personales completos (aunque éste es más común a causa de la influencia Occidental). En cambio, su nombre completo comprende solamente sus nombres propios, o si tiene solamente un nombre, a éste se le agrega el nombre común de su padre. Después del casamiento, el nombre completo pasa a ser su nombre común añadiendo el nombre común de su esposo.
En los documentos oficiales, la identidad de una persona es establecida por el listando de los nombres completos de la persona y de su padre. Las formas oficiales siempre contienen campos para ambos nombres, que son utilizado junto con A hijo de B en tarjetas de identificación, pasaportes, diplomas, en la corte, etc.
El problema con estas convenciones de nombre es que dificultan rastrear las raíces de la familia. Muchos musulmanes que viven en el mundo Occidental tienen problemas por esta causa porque su padre tendría un apellido diferente del de sus niños y niñas.
Ejemplos
- Hombre
Nombres dados: Muhammad Saleem
Nombre propio: Saleem
Nombres del padre: Muhammad Rafiq
Nombre propio del padre: Rafiq
Tribu: Rajput
Título: Rana
Nombres completos posibles:- Muhammad Saleem Rafiq
- Muhammad Saleem
- Rana Muhammad Saleem
- Muhammad Saleem Rana
- Muhammad Saleem Rajput
- Mujer
Nombres dados: Fatima Batool
Nombre propio: Fatima
Nombres del padre: Akram
Título del padre: Khan
Nombre completo del padre: Akram Khan
Nombre completo antes del casamiento: Fatima Batool
Nombres del esposo: Abdul Hameed
Nombre propio del esposo: Hameed
Título del esposo: Chaudhry
Nombre completo del esposo: Chaudhry Abdul Hameed
Nombre completo después del casamiento: Fatima HameedGlosario de Nombres Pakistaníes
Masculinos
A
- Abbas: austero
- Afrasiab
- Ahmad: altamente alabado
- Akram
- Alí: alto, noble
- Allah Muhammad: Mahoma toca a Alá
- Altan: alba, amanecer
- Amir, Emir: príncipe
- Ashk: rasgón, roto
- Aurangzeb: honorando el trono
- Azad: libre, libertad
- Akbar
- Azam
- Atif
- Asif
- Arif
- Aqib
- Akhtar
- Adnan
B
- Babak: padre joven
- Babar, Baber, Babur: (de origen turco) león
- Bahadur: atrevido, valiente
- Bahram: victoria
- Bariş: (de origen turco) paz
- Behnam: honorable
- Behrouz: próspero, buen día
- Bijan
- Bünyamin: nombre turco de Benjamín
- Bilal
C
- Çağatay: nombre turco del nombre mongol Chagatai, el nombre del segundo hijo de Genghis Kan.
D
- Davod: derivativo persa de Dawud, “David”
- Delshad/Dilshad: corazón feliz, alegre
- Deniz: (de origen turco) mar
- Dildar
- Dilawar
E
- Ebrahim: transliteración persa de “Ibrahim”, Abraham
- Ediz: (de origen turco) alto
- Ender: (de origen turco) muy raro
- Eren: (de origen turco) santo
- Erol: (de origen turco) valiente
- Eser: inspiración
- Esmail: Ismael
- Ehsaan
- Ehsaar
F
- Fahim: inteligente, escolar
- Fereydun: hijo grande de deidad Trita
- Firdaus, Firdausi: paraíso altísimo
- Firuz: próspero, dichoso
- Faizan
- Faisal
- Fawad
- Fakhir
- Fiaz
- Faiz
- Furqan
- Fardeen
- Feroz
G
- Göker: (de origen turco) hombre del cielo
- Gulzar: jardín de la rosa
H
- Hamid
- Heydar: derivativo persa de "Haidar", león
- Homayoun, Homayun
- Hooman: afable, bondadoso
- Hushang
- Haroon
- Haseeb
- Hamid
- Hakim
- Huur
- Hafiz
- Hussain
- Hasan
I
- İbrahim: nombre turco de Abraham
- İlker: (de origen turco) hombre primero
- İlkin: (de origen turco) primero
- Imran: construcción, prosperidad, felicidad
- Irad: deseo
- Iraj
- Ismael
- Isaac
- Ishtiaq
- Iftikhar
- Irfan
- Ikram
J
- Jahan: mundo
- Jahangir: conquistador del mundo
- Javed: derivativo persa de "Jawid", eterno
- Jamal
- Jhanzeb
- Jabar
K
- Kambiz
- Kamran: afortunado
- Khosrau: con reputación buena
- Khurshid: sol
- Kudret: (de origen turco) poder
- Khuram
- Khawar
L
- Levent: guapo
- Liaqat
- Luqman
M
- Malik: rey
- Mani: alhaja
- Mansur: victorioso por socorro divino
- Manuchehr: cara del cielo
- Massoud: derivativo persa de "Mas'ud", afortunado
- Mehrdad: dado por Mihr (derivan desde Mithra, dios de Zoroastrismo), regalo del sol
- Mohsen: derivativo persa de “Muhsin”, hombre caritativo
- Mehmed, Mehmet, Muhammet: nombres turcos de Mahoma
- Mahmood
- Murtaza
- Mujtaba
- Mohsin
- Munawar
- Muneer
- Manazar
- Manzar
- Mushtaq
- Mesum
- Mudasar
- Munasab
N
- Naveed: buenas noticias, llevador de las buenas noticias, superiores deseos
- Nima: justo
- Nadeem
- Nadir
- Nazam
- Nazir
- Nusrat
- Noordin
- Nasir
- Noman
O
- Omar: vida, primero hijo
- Omid: esperanza
- Owais
P
- Pasha
- Pervez: afortunado, feliz
R
- Rahman
- Rameez
- Ramin: feliz
- Ramzan
- Rashid: valiente
- Rauf
- Reza, Riza: permiso, acuerdo
- Rizwan
- Rostam
S
- Shahab: brillante estrella ése alumbra en los cielos, meteoro, estrella fugaz
- Shahnaz: orgullo del rey
- Shahrazad: persona de la ciudad
- Shapur, Shahpur, Sharpur: Sapor, hijo del rey
- Shahjahan: rey del mundo
- Shahrokh: proyección lada de la cara del rey
- Shahzad: hijo del rey
- Shandar: fabuloso
- Siavash
- Sohail (transliteración urdu de Suhayl)
- Sohrab: ilustre, iluminado
- Süleiman, Süleyman: nombres turcos de Salomón
- Saqib
- Shahadat
- Shamshed
- Sarwar
- Sayed
- Sikandar
- Samir
T
- Tahir: puro, limpio
- Tabassam
- Touqeer
- Tassadaq
V
- Vahid: único, el uno
Y
- Yashar: (del origen azerí), viven para siempre
- Yasir
- Yacub
- Yawar
- Yousaf
Z
- Zartosht: Zaratustra, propietario de los camellos dorados
- Zeeshan: poseedor de alto estado
- Zubin: lanza corta
- Zulqarnain
Femeninos
A
- Aahoo: gacela
- Afshin
- Amal: amigo
- Anjuman
- Arzu: (de origen turco) deseo
- Atusa: cuerpo bello
- Ayşe: transliteración turca de Aisha
B
- Benazir: incomparable
D
- Darya: mar
- Delshad/Dilshad: corazón feliz, alegre
- Deniz: (de origen turco) mar
- Dilara: (de origen turco) amadora
E
- Ece: (de origen turco) reina
- Elaheh: diosa
- Emel: transliteración turca de Amal; amigo
- Eser: (de origen turco) inspiración
F
- Fahmida (transliteración urdu de Fahimda): inteligente, escolar
- Farishta: ángel
- Farsiris: princesa
- Fatemeh (transliteración persa de Fátima, Fatma, Fadma; hija de Mahoma): significa joven camella
G
- Gulzar: jardín de la rosa
H
- Hazan: (de origen turco) otoño
J
- Jamileh: hermosa, bella (derivativo persa de la palabra árabe Jamila o Yamila)
K
- Komal: suave
- Khurshid: sol
L
- Leila: noche, oscuridad
M
- Mahkameh: dulce vida
- Mahtab: luz de la luna
- Maryam: María
- Meryem: transliteración turca de Maryam; María
- Morvarid: perla
N
- Nargess: narciso
- Nasrin: rosa campestre
- Nazanin: hermosa, bella, delicada
- Negin: peña preciosa
- Nika
- Nilofer, Niloofar, Niloufar: nenúfar
- Nilüfer: (derivativa turca Nilofer, Niloofar, Niloufar): nenúfar
- Nina
P
- Pari: hada
- Parisa: parecida a un hada
- Parvana: mariposa
R
- Rana
- Roya: dulce sueño
S
- Sahar, Sahara: alba
- Sanaz: única
- Sepideh: alba, amanecer
- Setareh: estrella
- Shirin
- Shoreh: famosa
- Simin: argentino, plateado
- Soraya: rica, princesa
- Su: (de origen turco) agua
- Suri: roja, celebración, fiesta, reunión feliz
T
- Tahirih: transliteración persa de Tahira; pura, limpia
Y
- Yağmur: (de origen turco) lluvia
- Yasmin, Yasmina, Yasmine: jazmín
Enlaces externos
Categorías:- Onomástica
- Nombres
Wikimedia foundation. 2010.