Sleeping in My Car

Sleeping in My Car
«Sleeping in My Car»
Sencillo de Roxette
Grabación 1993
Género(s) Pop
Duración 3:34
Discográfica EMI
Autor(es) Per Gessle
Productor(es) Per Gessle
Cronología de Roxette

«Almost Unreal»

«Sleeping in My Car»

«Crash! Boom! Bang!»

Sleeping in My Car ("Durmiendo en mi coche") es una canción del dúo sueco Roxette, escrita por Per Gessle.

Cuando Roxette se encontraba a punto de editar su quinto álbum de estudio Crash! Boom! Bang! Per Gessle apareció con una nueva canción que había compuesto en medio del cierre de las sesiones de grabación de dicho álbum. Fue arreglada en poco tiempo y tras el buen resultado, EMI decidió editarla como primer single de la nueva placa.

En el mítico show que Roxette dio en China en 1995, las autoridades de ese país accedieron a dar el permiso bajo una serie de condiciones, una de ellas, cambiarle las letras a varias partes de la canción. Sin embargo, una vez en el escenario (Sleeping in My Car abría todos los shows de la gira Crash! Boom! Bang!) Roxette la cantó en su formato original. "Nosotros accedimos, pero finalmente no las cambiamos", dijo Per Gessle.[1]

En 2002, el dúo fue acusado de plagio por el compositor sueco Stephan Malmstedt, que afirmaba que el estribillo del tema había sido tomado de una canción suya titulada "Jenny and I", escrita en 1991.[2] Finalmente, la denuncia fue desestimada por no existir evidencias claras de la coincidencia entre ambas composiciones musicales.[3]

Contenido

Letra

I'll tell you what I've done

I'll tell you what I'll do
Been driving all nite just to get close to you
Baby babe - i'm moving so fast
You'd better come on
The moon is alright
The freeway's heading south
My heart is going boom!
There's a strange taste in my mouth
Baby babe - i'm moving real fast
So try to hold on
Try to hold on!

Sleeping in my car - I will undress you
Sleeping in my car - I will caress you
Staying in the back seat of my car making up

So come out tonight
I'll take you for a ride
This steamy ol' wagon
The radio is getting wild
Baby babe - we're moving so fast
I try to hang on
Try to hang on!

Sleeping in my car - I will undress you
Sleeping in my car - I will caress you
Staying in the back seat of my car making love oh yea!
Sleeping in my car - I will possess you
Sleeping in my car - certainly bless you
Laying in the back seat of my car making up

The night is so pretty and so young
The night is so pretty and so young
So very young...

Sleeping in my car - I will undress you
Sleeping in my car - I will caress you
Staying in the back seat of my car making love to you
Sleeping in my car - I will possess you
Sleeping in my car - certainly bless you
Laying in the back seat of my car making up
I will undress you
I will undress you

The night is so pretty and so young

Éxito

Alcanzó el puesto #1 in Suecia, y los Top 10 en Noruega, Suiza y Austria. Llegó al puesto #14 en Inglaterra y a los Top 20 en Australia, Alemania y Holanda. En el Billboard de Estados Unidos llegó al #50.

Ediciones

Sleeping in My Car fue incluida como primer single del álbum Crash! Boom! Bang! en 1994.

Posteriormente fue incluida en los recopilatorios de Roxette:

  1. 1995 Greatest Hits - Don´t bore us get to the chorus
  2. 2000 Greatest Hits - Don´t bore us get to the chorus
  3. 2003 The Pop Hits
  4. 2006 A Collection of Roxette Hits
  5. 2006 Rox Box

Referencias


Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Mira otros diccionarios:

  • Sleeping in My Car — «Sleeping in My Car» Сингл Roxette Выпущен 7 марта 1994 Записан 1993 Длительность 3 мин 34 с Лейбл EMI …   Википедия

  • Sleeping In My Car — Saltar a navegación, búsqueda «Sleeping In My Car» Sencillo de Roxette Publicación 1994 Género(s) Pop …   Wikipedia Español

  • Sleeping in My Car — Infobox Single | Name = Sleeping in My Car Artist = Roxette from Album = Crash! Boom! Bang! Released = 7 March 1994 Format = CD Recorded = 1993 Genre = Pop Length = 3:34 Label = EMI Producer = Chart position = * #1 (Sweden) * #3 (Canada) * #14… …   Wikipedia

  • car — W1S1 [ka: US ka:r] n ↑fog lamp, ↑headlight, ↑indicator, ↑mirror [Date: 1800 1900; Origin: car carriage (14 19 centuries), from Anglo French carre, from Latin carrus] 1.) a vehicle with four wheels and an en …   Dictionary of contemporary English

  • car — n. automobile, motorcar 1) to drive, operate a car 2) to bring a car to a stop; to stop a car 3) to back a car (she backed the car into the garage) 4) to ride in a car 5) to go, travel by car 6) to hire (BE), rent a car 7) to break in (AE), run… …   Combinatory dictionary

  • car — noun (C) 1 a small vehicle with four wheels and an engine, that you use to travel from one place to another: I go to work by car. | Cars were parked on both sides of the road. 2 sleeping/dining/buffet car a train carriage used for sleeping etc 3… …   Longman dictionary of contemporary English

  • sleeping — [ slipiŋ ] n. m. • 1872; abrév. de l angl. sleeping car, de car « voiture » et sleeping « pour dormir » ♦ Anglic. Vx Voiture couchette. ⇒ wagon lit. Madone des sleepings. ⇒SLEEPING CAR, SLEEPING, subst. masc. CH. DE FER, vieilli. Wagon lit.… …   Encyclopédie Universelle

  • sleeping-car — ⇒SLEEPING CAR, SLEEPING, subst. masc. CH. DE FER, vieilli. Wagon lit. Couloir d un sleeping; garçon de sleeping. Comme ils voyageaient en troisième, ils ne virent qu à l arrivée la comtesse de Baraglioul et sa fille aînée qu amenait de Paris le… …   Encyclopédie Universelle

  • Sleeping car — Sleeping Sleep ing, a. & n. from {Sleep}. [1913 Webster] {Sleeping car}, a railway car or carrriage, arranged with apartments and berths for sleeping. {Sleeping partner} (Com.), a dormant partner. See under {Dormant}. {Sleeping table} (Mining), a …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sleeping car — Car Car, n. [OF. car, char, F. cahr, fr. L. carrus, Wagon: a Celtic word; cf. W. car, Armor. karr, Ir. & Gael. carr. cf. {Chariot}.] 1. A small vehicle moved on wheels; usually, one having but two wheels and drawn by one horse; a cart. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”