Tu vuò fà l'americano

Tu vuò fà l'americano
«Tu vuò fà l'americano»
Sencillo de Renato Carosone, Nicola Salerno
Publicación 1956
Género(s) Boogie woogie, Swing, Jazz, Canción napolitana
Duración 4:31
Discográfica Ricordi
Productor(es) Rapetti

"Tu vuò fà l'americano" ("Quieres hacer(te) el americano") es una canción de lengua napolitana del cantante italiano Renato Carosone.

Contenido

Historia

Carosone escribió la canción en 1956 junto al letrista Nicola Salerno, apodado Nisa. La combinación de swing y de jazz la convirtió en una de sus canciones más conocidas.[1] Por encargo del director de Rapetti de la Ricordi, para un concurso de radio, la música fue compuesta por Carosone en un breve periodo de tiempo después de leer la letra de Nisa; inmediatamente creyó que la canción se convertiría en un gran éxito. La canción apareció en la década de 1960 en la película de Melville Shavelson It Started in Naples (titulada en español Capri),[2] en la que fue cantada por Sofía Loren y Clark Gable. Se realizó también por Rosario Fiorello en la película de 1999, The Talented Mr. Ripley (El talentoso Señor Ripley)[1] y fue cubierto por las Hermanas Puppini.

La letra habla de un italiano que imita el estilo de vida contemporáneo de América y actúa como un yankee, bebiendo whisky y soda, bailando al rock 'n roll, jugando béisbol y fumando cigarrillos Camel, pero sigue dependiendo de sus padres por dinero.[1] La canción se considera generalmente una sátira sobre el proceso de americanización que se produjo al principio de los años posteriores a la guerra, cuando el sur de Italia seguía siendo una sociedad rural tradicional.[3]

El mismo Carosone escribió que sus canciones "estaban profundamente basadas en el sueño americano, interpretando el jazz y sus derivados como un símbolo de América, la tierra animada, del progreso y bienestar, pero siempre al estilo napolitano, doblando aquel símbolo en una parodia astuta hacia sus costumbres ".[4] Según el periódico italiano La Repubblica, "Tu vuò fa l'americano" es el símbolo de la parábola artística de Carosone, como él se retiró de la música en 1960, solamente cuatro años después del lanzamiento de la canción.[5]

Versiones y muestreos (samples)

  • Los dos personajes principales cantan esta canción en un bar de jazz en la película "El talentoso Sr. Ripley".
  • El músico francés de rap, Philippe Fragione, apodado Akhenaton, cuyos padres provienen de Nápoles, interpreta esta canción con el mismo nombre en idioma francés. Él describe la historia de su fascinación con los Estados Unidos cuando era niño, y su decepción al descubrir ese país, como un adulto.
  • Lou Bega hizo una versión en idioma inglés titulada You Wanna Be Americano.
  • La agrupación The Brian Setzer Orchestra hizo una versión titulada "Americano", la cual apareció en su álbum "VaVoom".
  • En 2002 la banda chilena de rock Pettinellis grabó su versión titulada "Americano" como parte de su álbum debut (homónimo). La voz que se oye es del tecladista Camilo Salinas, músico chileno-italiano nacido en Roma durante el exilio de su padre, el también músico Horacio Salinas.
  • La canción se utilizó como demostración para el programa de síntesis de voz Vocaloid. Las voces masculinas en inglés de Vocaloid 2 denominadas Tonio y Big Al son las que "cantan" el tema.
  • Las Hermanas Puppini grabaron este tema en su álbum "Betcha Bottom Dollar" en 2007.
  • En 2009 el grupo Español Vendetta de música Ska, crea una versión satírica tomando la letra original y adaptándola a la América en crisis y la titula "Vendetta".
  • Fue colocada como música de fondo durante una escena en una cafetería en la película The American (El americano), con George Clooney, filmada en el año 2010.
  • El 27 de febrero de 2010 el grupo australiano Yolanda Be Cool y el productor discográfico Duncan MacLennan, apodado DCUP, presentaron una nueva versión, tomando extractos de la canción original, denominada "We No Speak Americano" y posteriormente fue re-grabado por Marco Calliari.
  • En 2010, el intérprete argentino de cumbia villera apodado Mc Caco, hizo su propia versión llamada Por Panamericana haciendo referencia a una autopista de la ciudad de Buenos Aires y a los problemas que se enfrenta al circular por ella, supuestamente sin haber pagado derechos de autor.
  • El cantante cubano-estadounidense Pitbull, en su álbum Armando, realizó otra versión de We No Speak Americano llamada Bon Bon.
  • El cantante puertorriqueño Don Omar, también hizo su propia versión titulada Me No Speak Americano, en el que menciona sus raíces latinoamericanas.
  • En el 2011, el cantante y actor estadounidense Darren Criss, cantó la misma canción, públicamente, 2 veces: en un concierto de beneficencia y en una sesión de fotos.

Letra

Letra original En Italiano:

Puorte o cazone cu 'nu stemma arreto
'na cuppulella cu 'a visiera alzata.
Passe scampanianno pe' Tuleto
camme a 'nu guappo pe' te fa guardà!

Tu vuò fa l' americano!
mmericano! mmericano
siente a me, chi t' ho fa fa?
tu vuoi vivere alla moda
ma se bevi whisky and soda
po' te sente 'e disturbà.
Tu abballe 'o roccorol
tu giochi al basebal '
ma 'e solde pe' Camel
chi te li dà? ...
La borsetta di mammà!

Tu vuò fa l' americano
mmericano! mmericano!
ma si nato in Italy!
siente a mme
non ce sta' niente a ffa
o kay, napolitan!
Tu vuò fa l' american!
Tu vuò fa l' american!

Comme te po' capì chi te vò bene
si tu le parle 'mmiezzo americano?
Quando se fa l 'ammore sotto 'a luna
come te vene 'capa e di:"i love you!?"

Tu vuò fa l' americano
mmericano! mmericano
siente a me, chi t'ho fa fa?
tu vuoi vivere alla moda...
ma se bevi whisky and soda
po' te sente 'e disturbà.
Tu abballe 'o roccorol
tu giochi al basebal '
ma 'e solde pe' Camel
chi te li dà? ...
La borsetta di mammà!

Letra en Español:

Llevas pantalones con una marca en el trasero
Una gorra con la visera hacia arriba
Andas campaneando por Toledo
como un guapo, para hacerte notar...

Tú quieres hacer el americano
americano, americano...
escúchame, ¿crees que merece la pena?
Tú quieres vivir a la moda,
pero si bebes "whisky and soda"
luego te sientes mareado...
Tú bailas rock and roll
tú juegas al baseball...
pero el dinero para los Camel
¿quién te lo da? ¿El bolsito de mamá?

Tú quieres hacer el americano
americano, americano...
¡pero naciste en Italy!
Escúchame: no hay nada que se pueda hacer
¡ok, napolitano!
tú quieres hacer el americano
tú quieres hacer el americano.

¿Cómo puede entenderte quien te quiere
si tú le hablas mitad americano?
cuando haces el amor bajo la luna
¿cómo te pasa por la cabeza decir “I love you”?

Tú quieres hacer el americano
americano, americano...
escúchame, ¿crees que merece la pena?
Tú quieres vivir a la moda,
pero si bebes "whisky and soda"
luego te sientes mareado...
Tú bailas rock and roll
tú juegas al baseball...
pero el dinero para los Camel
¿quién te lo da? ¿El bolsito de mamá?

Véase también

Referencias


Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Mira otros diccionarios:

  • Tu Vuò Fà L’Americano — „Tu vuò fà l’americano“ (Deutsch: „Du willst den Amerikaner spielen“, oder idiomatischer, „Du bist ein Möchtegern Amerikaner“) ist ein neapolitanisches Lied vom italienischen Sänger Renato Carosone. Carosone schrieb den Song 1956 zusammen mit… …   Deutsch Wikipedia

  • Tu vuo' fa' l'americano — Chanson par Renato Carosone Sortie 1956 Parolier Nicola Salerno Compositeur Renato Carosone Tu vuo fa l americano (Tu veux faire l américain) est une chanson de Renato Carosone …   Wikipédia en Français

  • Tu vuò fà l’americano — (рус. Ты хочешь быть американцем)  неаполитанская песня итальянского певца Ренато Карозоне. Песня была написана в 1956 году для радиоконкурса музыкального издательства «Casa Ricordi». Автором текста выступил Ниса (псевдоним Николы Салерно),… …   Википедия

  • We No Speak Americano — Single by Yolanda Be Cool DCUP Released 27 February 2010 15 March 2010 (UK) …   Wikipedia

  • We No Speak Americano — «We No Speak Americano» Sencillo de Yolanda Be Cool Publicación 27 de febrero de 2010 Formato Descarga digital, CD single, 12 inch single Género(s) Swing house …   Wikipedia Español

  • We No Speak Americano — «We No Speak Americano» …   Википедия

  • You Wanna Be Americano — Infobox Single Name = You Wanna Be Americano Artist = Lou Bega from Album = Lounatic Released = November 3, 2006 Format = CD single Genre = Latin pop, Jazz Length = 3:11 Label = Da Music Writer = Nicola Salerno Renato Carosone Lou Bega Producer …   Wikipedia

  • You Wanna Be Americano — (Tú quieres ser americano) es una canción de Lou Bega. Es un cover en idioma inglés de la canción Tu vuò fà l americano del cantante itialiano Renato Carosone. La versión de Bega comienza con un fragmento deThe Star Spangled Banner. You Wanna Be… …   Wikipedia Español

  • Renato Carosone — (* 3. Januar 1920 in Neapel; † 20. Mai 2001 in Rom) war ein italienischer Sänger und Entertainer der Musikszene der 1950er Jahre. Er galt auch als moderner Interpret der Canzone Napoletana, der neapolitanischen Liedertradition. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Danny Brillant — Dany Brillant Dany Brillant Nom David Cohen Naissance 28 décembre 1965 (43 ans) Tunis,  Tunisie …   Wikipédia en Français

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”