Nácar-Colunga

Nácar-Colunga

La Nácar-Colunga es una versión católica de la Biblia impresa con autorización eclesiástica en su primera edición en el año 1944. Es la primera versión bíblica española católica, cuya traducción fue efectuada desde los idiomas originales (hebreo y griego), ya que no existía ninguna versión en dicho idioma desde la traducción protestante efectuada por Casiodoro de Reina en el siglo XVI conocida como Reina-Valera

Sus autores fueron dos escrituristas, Alberto Colunga Cueto y Eloíno Nácar Fúster.

El cuerpo del texto bíblico se complementa con mapas en las cubiertas, notas al final del volumen, ilustraciones tomadas de cuadros y pinturas religiosas famosas y un índice doctrinal que cierra la obra.

Existen más de 30 ediciones editadas por Biblioteca de Autores Cristianos, siendo la más actual de 2008. Además hay que destacar una edición en tamaño grande, con láminas procedentes de códices medievales españoles, una edición de bolsillo y un breviario pensado para los miembros del sacerdocio católico.

Como muchas versiones católicas de la Biblia, contiene los libros deuterocanónicos del Antiguo Testamento.

Ha sido una de las versiones de la Biblia más populares dentro de la Iglesia Católica.

Particularidades

  • En el pasaje Lucas 17:21, traduce el adverbio εντος como dentro, en lugar de en medio o entre, como hacen el resto de las Biblias.
G1787 ἐντός entós; dentro (adverbio o sutantivo):-dentro.

El versículo queda redactado así:

No podrá decirse: Helo aquí o allí, porque el reino de Dios está dentro de vosotros. (Lucas 17:21)

Véase además

  • Anexo:Traducciones de la Biblia al español

Enlaces externos


Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Mira otros diccionarios:

  • Alberto Colunga Cueto — Alberto Colunga y Cueto O.P. (Noreña, 27 de noviembre de 1879 Caleruega, 22 de abril de 1962) Sacerdote dominico español, catedrático y consultor de la Comisión Pontificia Bíblica. Traductor junto al canónigo Eloíno Nácar de, según para muchos… …   Wikipedia Español

  • Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras — Existen desacuerdos sobre la neutralidad en el punto de vista de la versión actual de este artículo o sección. En la página de discusión puedes consultar el debate al respecto …   Wikipedia Español

  • Spanish translations of the Bible — Many Spanish translations of the Bible have been made during the last 1,000 years or so. Jewish translations Medieval Spanish Jews had a tradition of oral translation of Biblical readings into Spanish, and several manuscript translations were… …   Wikipedia

  • Biblia — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

  • Maranata — (maravn ajqav) corresponde a la transcripción griega de una expresión de origen arameo, compuesta por dos términos, que significa El Señor viene . Maranata en la Biblia Pablo de Tarso escribiendo sus cartas, obra del siglo XVII. Pablo la utilizó… …   Wikipedia Español

  • Anexo:Traducciones de la Biblia al español — Traducciones de la Biblia al Español Estas son distintas traducciones de la Biblia al idioma español.[1] Año Lugar de publicación Obra Autor Notas 1280 Biblia Alfonsina Traducción de la Vulgata latina al castellano. 1430 …   Wikipedia Español

  • Harán — Para la ciudad bíblica véase Harrán. Harán,[1] Aram,[2] o Haran[3] (en hebreo הָרָן) es el nombre de tres personajes y de una ciudad mencionados en la Biblia. La Biblia menciona en el Génesis que un hombre llamado Harán nació y murió en Ur …   Wikipedia Español

  • Infierno — Para el primer poema de La Divina Comedia, véase Infierno (Divina Comedia). Según muchas religiones, el infierno (del latín inférnum o ínferus: ‘inferior, subterráneo’) es el lugar donde, después de la muerte, son torturadas eternamente las almas …   Wikipedia Español

  • Bel — Saltar a navegación, búsqueda Bel (apócope de Belu) es el nombre dado a un dios babilónico identificado con diversas deidades en varias etapas históricas. Su nombre deriva de un término acadio que significa “Señor”, “amo” o “Dueño”. Contenido 1… …   Wikipedia Español

  • Historia de Bel y el Dragón — La Historia de Susana, y la Historia de Bel y el Dragón, pueden ser definidas como dos breves cuerpos de texto independientes comúnmente asociados al Libro de Daniel. Así es como estos textos aparecen entre los textos griegos inclusos en la… …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”