- Picardo
-
Picardo
PicardHablado en Bélgica
Región Región Valona en Bélgica, Picardía y Norte-Paso de Calais en Francia. Hablantes ~ 700 000 Familia Indoeuropeo
Itálico
Romance
Ítalo-occidental
Occidental
Galo-ibérico
Galo-romance
Galo-rético
Subgrupo oïl
PicardoEstatus oficial Oficial en Reconocida como lengua regional endógena en Bélgica Regulado por No está regulado Códigos ISO 639-1 ninguno ISO 639-2 roa
ISO 639-3 pcd
{{{mapa}}} Extensión del Picardo El picardo es una de las lenguas romances más próximas al francés y como ésta, es una de las lenguas de oïl, hasta el punto de que hay una gran polémica sobre si es una lengua independiente o un dialecto.
Contenido
Otras denominaciones
El picardo (picard) tiene otras denominaciones (dialectos) como chti (o chtimi), patois du nord (patués del norte) o rouchi, este último es un dialecto del picardo, considerado a menudo como una "habla de oïl" diferente, que es hablada en el Hainut Occidental, entre Mons y la línea Torunai-Soignes-Ath-Mouscron.
Localización
Se habla en las regiones francesas de la Picardía (desde el sur del Oise, del Somme y del Aisne) y Nord-Pas de Calais (hasta la zona de Dunkerque, de habla neerlandesa flamenca y Bélgica en la mayor parte de la provincia de Hainaut, hasta La Louvière al este (entre Mons y Charleroi).Hablantes
Sin estadísticas globales ni fiables. Tan sólo una encuesta hecha en Amiens (1980-1981), mostraba que el 46% de los hombres y el 29% de las mujeres nacidas en 1942 declaraban hablar picardo.
Normativización
Sin ninguna normativa aceptada. Aun así, desde un punto de vista ortográfico, una parte importante de los autores están de acuerdo en una serie de principios que pueden tender a una cierta normativización:
- Reanudación del código ortográfico francés, todo teniendo en cuenta las particularidades fonéticas del picardo.
- Utilización razonada de las letras mudas o variantes gráficas para permitir una correcta identificación de las palabras. Este uso puede tener un máximo entre los escritores tradicionales, más próximos a la ortografía francesa, y prácticamente desaparece entre los partidarios de métodos fonistas. En una situación intermedia se encontraría la adaptación del sistema Feller para el picardo hecha por Fernand Carton.
- Tendencia a borrar las particularidades locales para permitir una compresión cuanto más amplia mejor. Algunos autores llegan a la utilización de archigrafías que posibiliten lecturas múltiples.
Estatus legal
Reconocida como lengua regional endógena en Bélgica, según el decreto del ejecutivo de la Comunidad francesa adoptado el 1990. Se beneficia, sobre todo por el que hace su presencia en los medios de comunicación, de las acciones de la Oficina de las Lenguas Regionales Endógenas.
En Francia no se beneficia de ninguna legislación a nivel general y la ratificación de la Carta Europa de las Lenguas Regionales o Minoritarias está bloqueada.
Formación
En Francia es reconocido de facto por el Ministerio de Educación Nacional y se enseña en las escuelas de la región y puede estudiarse de manera facultativa.
Referencias
- (en francés) Jean Sibille, Les langues régionales, coll Dominos, Flammarion , ISBN 2-08-035731-X (2000)
Enlaces externos
- Ch'lanchron.
- Ortografía del picardo (en francés).
- Chtimi=picard.com.
- Diccionaris picards.
Audio
-
- http://ches.diseux.free.fr/sons/d85.mp3
- http://ches.diseux.free.fr/diri/dir85.htm
- Centre de Ressources pour la Description de l'Oral (CRDO) ( http://www.language-archives.org/language/pcd )
Wikimedia foundation. 2010.