- Dares Frigio
-
Dares Frigio
Dares Frigio es el autor de un libro titulado De escidio troiae histoia, tradución latina del siglo VI d. C. de obras griegas de los siglos II y III sobre la guerra de Troya. Narran los hechos desde la visión troyana, y sometiendo a la Ilíada a una revisión histórica que elimina toda intervención de los dioses, en un intento de verosimilitud, indicando como motivos rivalidades amorosas.
Dares Frigio sienta un antecedente autónomo acerca de la guerra de Troya, independiente a la de Homero. Esto es lo que hace la diferencia y la novedad sobre el asunto. Sobre éste particular cual se han sustentado varias opiniones al respecto en el ambiente de los estudios clásicos. El punto es que éste autor romano compuso en latín resúmenes en verso de la Ilíada de Homero, destinados a la enseñanza como lo haría cualquier profesor de literatura. Dicho fin pedagógico puede detectarse debido al tono didáctico.
El autor se concentró en vertir del griego al latín textos perdidos que pretendían ser originales, inéditas y copiosas crónicas de primera mano de la Guerra de Troya. Dichas "variaciones" no son más que emulaciones de los pasajes homéricos, haciendo paráfrasis del sentido del texto original.
Cuenta la versión de un combatiente troyano (Dares el frigio), sobre la destrucción de Troya, con testimonios supuestamente coetáneos y auténticos de soldados que lucharon en Troya en bandos contrarios. Existe otra versión y tenemos otro nombre con el cuál se denomina la identidad del autor romano: Dares (De excidio Troiae historia) y Dictis el Cretense (Ephemeris belli troiani).
En realidad se trata de dos ejercicios retóricos de la Antigüedad tardía que nos presentan una versión de la leyenda troyana alternativa e independiente del imaginario homérico.En la tradución al castellano del Roman de Troie de Benoît de Sainte-Maure llamada Versión de Alfonso XI, se lee que....."el que verdaderamente escribió la historia de Troya como sucedió fue Dayres, que era natural de dentro de la ciudad y presenció la destrución... y no Omero (sic) que escribió más de cien años después de que la villa fuera destruida....." Esto demuestra también que en la Edad Media se conocía la versión Ilias latina, aunque no se siguió a Homero, sino a Dictis Cretense (s. IV d. C.) y Dares Frigio (s. VI d. C.) hasta que se hizo una buena tradución del griego al latín por Leoncio Pilato hacia el 1360.
En la Biblioteca Nacional de Madrid (Sig.: MS/9847) se conserva un manuscrito adquirido por Serafín Estébanez Calderón en 1839, y entregado a la misma. Se trata de Los 17 libros de Daris de Bello Troyano ahora nuevamente sacado de las antiguas y verdaderas historias, en verso, por Ginés Pérez de Hita, vecino de la ciudad de Murcia. Año de 1596. No contiene prólogo ni aprobaciones. Entre 1596 y 1597, consigue el privilegio para su publicación, privilegio y libro que vende el 20 de enero al librero Juan García, de Alcalá de Henares. En este libro pudo basarse otro muy conocido en aquella época el Libro de Alexandre, anónimo, escrito de forma amena como un libro de Caballerías.
Referencias exteriores
Categoría: Literatura en latín
Wikimedia foundation. 2010.