Edición diplomática

Edición diplomática

Edición diplomática

La edición diplomática es un tipo de edición de textos que busca la simple transcripción del texto original, en la medida en que lo permitan los caracteres tipográficos existentes. Una edición diplomática pura debe respetar todas las particularidades del texto, incluyendo los errores evidentes. En la medida en que el editor introduzca algunas correcciones o modificaciones en el original, al edición diplomática puede convertirse en una edición interpretativa.

En las ediciones diplomáticas el editor utiliza una serie de convenciones para informar de las características del texto original:

  • Una barra inclinada (/) o una pleca (|), para indicar el cambio de línea de o página.
  • Indicaciones sobre el número y la cara de folio del original, generalmente en la forma [fol. 1r] -folio 1 recto- o [fol. 1v] -folio 1 verso.
  • Puntos suspensivos (...), generalmente entre corchetes ([]), para indicar fragmentos que resultan ilegibles.

En el caso de textos en español antiguo, la edición tipográfica debe respetar las particularidades ortotipográficas del texto original, en particular usos como el signo tironiano (τ) con función de conjunción copulativa -por ejemplo, pan τ vino (pan y vino)-, la ese alta (ſ) como alógrafo de la ese -por ejemplo, fueſse (fuesse) -, la virgulilla (~) como abreviatura de la ene, colocada sobre la letra anterior -por ejemplo, cãto (canto)-, etc.

La edición diplomática no debe confundirse con la edición facsimilar, pues esta consiste en una reproducción fotográfica del original, mientras que la diplomática realiza una transcripción. Tampoco debe ser confundida con la edición crítica, pues esta busca reconstruir, a partir de todos los testimonios textuales existentes, el texto tal como salió de la pluma del autor, por lo que el editor realiza correcciones y elige entre variantes distintas, mediante las técnicas de la collatio y la recensio, mientras que la edición diplomática lo es de un solo testimonio sobre el que el editor no realiza modificaciones.

Una variante de la edición diplomática es la edición sinóptica, en la cual se realizan ediciones diplomáticas de todos los testimonios textuales de una determinada obra, disponiéndolas generalmente en columnas paralelas o en páginas contrastadas.

Fuente

  • Pérez Priego, Miguel Ángel (2001). «Distintos tipos de edición», Introducción general a la edición del texto literario, 1ª edición, Madrid: UNED, pp. 65-66. ISBN 8436245067.
Obtenido de "Edici%C3%B3n diplom%C3%A1tica"

Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Mira otros diccionarios:

  • edición — (Del lat. editĭo, ōnis). 1. f. Producción impresa de ejemplares de un texto, una obra artística o un documento visual. 2. Conjunto de ejemplares de una obra impresos de una sola vez, y, por ext., la reimpresión de un mismo texto. Edición del año… …   Diccionario de la lengua española

  • Edición — (Del lat. editio, onis, parto, publicación < edere, dar a luz, publicar.) ► sustantivo femenino 1 ARTES GRÁFICAS Impresión de una obra o escrito para su publicación: ■ la obra está preparada para su edición. 2 ARTES GRÁFICAS Conjunto de… …   Enciclopedia Universal

  • Edición crítica — Saltar a navegación, búsqueda La edición crítica de un texto antiguo supone un trabajo de reconstrucción que pretende devolverlo al estado más cercano al original. En las antiguas ediciones príncipes de un texto, el editor (que solía ser al mismo …   Wikipedia Español

  • Inmunidad diplomática (novela) — Para otros usos de este término, véase Inmunidad diplomática. Inmunidad diplomática Autor Lois McMaster Bujold Género novela Subgénero …   Wikipedia Español

  • Galdrabók — Una página del Galdrabók. El Galdrabók (del islandés Libro de Magia) es un grimorio islandés fechado alrededor del año 1600,[1] un pequeño manuscrito con 47 citas …   Wikipedia Español

  • Annolied — Saltar a navegación, búsqueda Abadía de Michaelsberg en Sigburgo, Alemania, fundada por San Anón de Colonia, y también donde se escribió el Annolied. El Annolied ( Cantar de Anno o San Anón) es una obra en pareados compuesta en torno al 1100 en …   Wikipedia Español

  • Þrymlur — es un poema mitológico islandés de ciclo rímur fechado en el siglo XV. Narra la reclamación del dios Thor para recuperar su martillo mágico Mjöllnir en manos del gigante Þrymr, un mito que también se conserva en la Edda poética Þrymskviða. Existe …   Wikipedia Español

  • Annales Cambriae — Saltar a navegación, búsqueda Annales Cambriae: vista de una página del manuscrito A Los Annales Cambriae o Los Anales de Gales es el nombre otorgado a un conjunto de crónicas cambro latinas procedentes de un texto compilado de diversas fuentes… …   Wikipedia Español

  • Eonaviego — Gallego asturiano Hablado en País: España Región: Principado de Asturias Comarca: Eo Navia …   Wikipedia Español

  • Violante Sánchez de Castilla — Emblema de la Orden de Santiago, en la que profesó como religiosa Violante Sánchez de Castilla, hija ilegítima de Sancho IV el Bravo, rey de Castilla y León. Violante Sánchez de Castilla (fallecida después de enero de 1330) fue una dama… …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”