El avaro

El avaro

El avaro

El Avaro, o La escuela de la mentira es una comedia en prosa de Molière en 5 actos. Se estrenó en el teatro del Palais-Royal, el 9 de septiembre de 1668. El tema está claramente inspirado en La olla de Plauto.

Personajes

  • Harpagón (padre de Cleanto, Elizabeth)
  • Cleanto (hijo de Harpagon, enamorado de Mariana)
  • Elizabeth (hija de Harpagon, enamorada de valerio)
  • Valerio (hijo de Anselmo, enamorado de Elizabeth)
  • Mariana (enamorada de Cleanto, pretendida por Harpagon)
  • Anselmo (padre de Valerio y de Mariana)
  • Frosina (cortesana)
  • Maese Simonsete (cortesano)
  • Maese Santiago (cocinero y cochero de Harpagon)
  • Flecha (criado de Cleanto)
  • Dama Constante (sirvienta de Harpagon)
  • Merluza y Miavena (lacayos de Harpagon)
  • Un comisario y su secretario

Resumen

Molière, retrato de Charles-Antoine Coypel.

Acto I : La trama se desarrolla en París. El rico, avaro y usurero Harpagon tiene dos hijos: Elizabeth, enamorada de Valerio, un gentil hombre napolitano que trabaja como intendente al servicio de Harpagón pero resulta ser que proviene de una familia pudiente y noble, y Cleanto, que está enamorado de Mariana una joven de baja clase social y nacida en un orfanato. A Cleanto no le gusta nada que la avaricia de su padre pueda contrariar sus proyectos sentimentales, ya que este quiere que su hija se despose con Anselmo. Harpagón por su parte vive aterrorizado por el miedo a que alguien le pueda robar una arqueta con diez mil escudos que ha escondido en el jardín. Suspicaz, desconfía de todo el mundo, incluyendo a sus hijos. Al final del acto desvela a todo el mundo sus intenciones: desea casarse con Mariana; Elizabeth, su hija, será entregada a un anciano purulento, Anselmo, ante lo cual ella se niega con vehemencia; y Cleanto está destinado a casarse con su tía irlandesa, para asi asegurar el linaje.

Acto II : Cleanto, que no puede contar con su padre, tiene la necesidad urgente de contar a todas sus ovejas y ganado para llevarle un regalo a la cortesana con la que ha convivido por casi 2 años. Flecha, su criado, se encarga de buscarle un prestamista, un intermediario le informa de las condiciones que resultan ser de una usura feroz. Indignado, acaba descubriendo que dicho usurero es en realidad su padre; tienen una violenta discusión. La intrigante Frosina entra en escena y convence a Harpagon de que Mariana es una mujer que prefiere a los hombres mayores que le recuerden a su abuelo y que estaría dispuesta a casarse con él. El avaro se muestra contrariado por la ausencia de fortuna de la joven, pero aunque esta sea horrible, el solo piensa en su doncellez , pero Frosina le convence de que se trata de una mujer que no gasta, debido a que no le interesa su aspecto en lo absoluto, y esto es muy conveniente para él, ya que nunca se arregla para aparecer en sociedad, secretamente se considera ermitaño. Frosina pretende cobrar por los servicios prestados, pero Harpagon se escabulle por la ventana trasera y unas ovejas se comen su pantalón. Molesto, Harpagon lanza una maldición contra todas las ovejas del reino.

Acto III: Con motivo de la firma del contrato de matrimonio, Harpagon invita a comer a Mariana, pero le insiste en que ella cocine usando su propio dinero, ella se muestra molesta, pero urde un plan para vengarse. Mientras el viejo se desnuda, Mariana (aterrorizada) intenta robar sus joyas. Harpagon advierte al servicio y en especial a Maese Santiago de que debe mantener vigilada a Mariana y propone que la aten en el sótano. El cocinero protesta, el intendente Valerio apoya al avaro y alaba el plan. Se produce un incidente, en el que Maese Santiago acaba golpeado a bastonazos y muere. Desde ese momento, el espíritu de Maese Santiago sólo pensara en vengarse. En ese momento llega Cleanto y Mariana reconoce al joven del que está enamorada. Los tres amantes hablan y se desvelan su amor recíproco. Cleanto le quita a su padre del dedo un anillo de gran valor, y se lo ofrece a su amada en su propio nombre. Harpagon no llega a entender la situación, asì que enloquece y sale huyendo de la casa.

Acto IV : Harpagon decidido a confirmar sus temores, para sondear a su hijo y saber qué desea, finge haber cambiado de opinión y haber renunciado a esa boda. El ingenuo hijo confiesa a su padre todo, su amor por Mariana y su afán de casarse con ella y con Frosina. Harpagon, furioso, sufre un ataque y maldice a su hijo. El espíritu de Maese Santiago interviene para separarlos y reconciliarlos. De manera separada, hace creer a cada uno de los dos que el otro ha renunciado. Pero la reconciliación dura poco, el conflicto se reanuda y sólo se detiene con la llegada de Flecha con la arqueta de los diez mil escudos, que él mismo ha robado. Harpagon promete encontrar al culpable y castigarlo como merece.

Acto V : Harpagon envía a un comisario de policía para que investigue el robo de la arqueta y, en su delirio avaricioso, pretende que se interrogue a todos los habitantes de París. El comisario, movido por la avaricia, acepta y encarcela a todo Paris. Para vengarse, Maese Santiago acusa a Valerio que llega precisamente en ese momento. Se le insta a que se explique y a que confiese su delito. Valerio cree que se ha descubierto su amor por Elizabeth, y confiesa que están prometidos en secreto. Una vez más Harpagon descubre tarde lo que está sucediendo y se enfurece de nuevo. Anselmo, que iba a casarse con Elizabeth, llega mientras Valerio ha empezado a contar su historia y se da cuenta de que Valerio y Mariana son sus hijos, que él creía muertos el día que los lanzo al mar tiempo atrás.

Cleanto se casa con Mariana y Valerio con Elisa. Harpagon acepta que sus hijos se casen libremente, pero exige a Anselmo que dé la dote para los matrimonios, de modo que Harpagón no invierta nada.


Omnipresente en esta comedia son temas que no son divertidos en absoluto: en primer lugar la avaricia, pero también la tiranía doméstica, el egoísmo y lo que hoy llamamos sexismo. El burgués que ha tenido éxito en los negocios cree que puede comprar una mujer joven para su vejez, sin contar con los deseos de nadie, ni siquiera los de sus propios hijos. Al final acaba solo y con la arqueta del dinero, el que es en realidad su único amor verdadero. Lo más notable en este texto es la introducciòn del poliamor del que son objeto Frosina, Mariana y Cleanto, en el que Moliere intercala escenas de corte extremadamente eròtico que no revelaremos.

Hay una nueva versión de El avaro para niños, hecha por Legua Editorial. La primera vez que se adapta el libro en España. En el resto de Europa esta adaptación es muy común. Esta versión española, a pesar de su fondo dramático, mantiene la narración humorística del original del autor.

Enlaces externos

Obtenido de "El avaro"

Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Mira otros diccionarios:

  • avaro — [avaʀo] n. m. ÉTYM. 1874, typogr., in Esnault; de avarie, et suff. argotique o, ot. ❖ ♦ Pop. Désagrément, accident, tuile (figuré). 0 Il y a là une puissance maligne et implacable, à laquelle nous n opposons d ailleurs aucune résistance : nous… …   Encyclopédie Universelle

  • avaro — avaro, ra adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. Que tiene un afán excesivo por acumular riquezas: Es muy avaro y disfruta contando todo el dinero que tiene …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • avaro — [lat. avarus, dallo stesso tema di avĭdus avido ]. ■ agg. 1. [assol., che pecca di avarizia: un padre a. ] ▶◀ (non com.) barbino, gretto, (spreg.) pidocchioso, (spreg.) spilorcio, (spreg.) taccagno, tirchio. ↓ tirato. ‖ avido, (lett.) cupido,… …   Enciclopedia Italiana

  • avaro — avaro, ra adjetivo y sustantivo avariento*, avaricioso, ávido, codicioso, mezquino, tacaño, ruin, roñoso, cicatero, sórdido, miserable, rácano …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • avaro — adj. s. m. Avarento …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • avaro — avaro, ra (Del lat. avārus, de avēre, desear con ansia). 1. adj. avaricioso. U. t. c. s.) 2. Que reserva, oculta o escatima algo …   Diccionario de la lengua española

  • Avaro — Para otros usos de este término, véase Ávaro (desambiguación). Ebenezer Scrooge se encuentra con la Ignorancia y la Miseria en Canción de Navidad de Charles Dickens. Un avaro es una persona poco dispuesta a gastar dinero, e incluso renuncia a… …   Wikipedia Español

  • Avaro — (Del lat. avarus.) ► adjetivo/ sustantivo 1 Que tiene avaricia. SINÓNIMO avaricioso 2 Que guarda u oculta un conocimiento con avaricia sin ofrecerlo a otros: ■ un profesor no puede ser avaro de su ciencia. REG. PREPOSICIONAL + de * * * avaro, a… …   Enciclopedia Universal

  • Ávaro — (Del lat. avarus.) ► adjetivo/ sustantivo 1 Que tiene avaricia. SINÓNIMO avaricioso 2 Que guarda u oculta un conocimiento con avaricia sin ofrecerlo a otros: ■ un profesor no puede ser avaro de su ciencia. REG. PREPOSICIONAL + de * * * avaro, a… …   Enciclopedia Universal

  • avaro — 1a·và·ro agg., s.m. AU 1a. che, chi dimostra avarizia: un avaro negoziante Sinonimi: 1arpagone, ingeneroso, pidocchioso, pitocco, spilorcio, stretto, taccagno, tirchio. Contrari: dissipatore, generoso, liberale, magnifico, prodigo, spendaccione,… …   Dizionario italiano

  • avaro — {{#}}{{LM A04202}}{{〓}} {{SynA04298}} {{[}}avaro{{]}}, {{[}}avara{{]}} ‹a·va·ro, ra› {{《}}▍ adj./s.{{》}} Que no quiere gastar, porque disfruta atesorando dinero y riquezas: • Se pasa la vida contando su dinero porque es un avaro.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”