Lupang Hinirang

Lupang Hinirang
Lupang Hinirang
Español: Tierra elegida
Información general
Himno de Bandera de las Filipinas Filipinas
Letra José Palma, 1899
Música Julián Felipe, 1898
Adoptado 1898
Multimedia
Versión instrumental

¿Problemas al reproducir este archivo?
Vea Ayuda:Multimedia.

El Lupang Hinirang es el himno nacional de Filipinas.

Contenido

Contexto

Fue creado como un marcha instrumental, encargada por el Presidente filipino, Emilio Aguinaldo, a Julián Felipe, para la proclamación de la independencia filipina el 12 de junio de 1898.

Historia

El título original en español fue Marcha Filipina Magdalo. Éste se cambió más adelante a Marcha Nacional Filipina en el momento de su adopción como himno nacional.

En agosto de 1899, el poeta y joven soldado filipino José Palma escribió un poema en castellano que se convirtió en la letra original de este himno nacional. En 1938, el senador Camilo Osías y la americana Mary A. Lane, tradujeron la letra al inglés, adoptándose esta versión como la oficial. Finalmente, durante la legislatura del Presidente Ramón Magsaysay, el himno nacional fue traducido por Julián Cruz Balmaceda e Ildefonso Santos a su lengua materna, el tagalo. Desde el 26 de mayo de 1956, el himno nacional, Lupang Hinirang, se canta oficialmente en tagalo. Tras otras revisiones de menor importancia, hechas en 1966, ésta es la versión final que está en uso actualmente.

El Acto Republicano N.º 8491 prohibe que el himno nacional se cante en otro idioma que el tagalo.[1] Sin embargo, se resiste la ley por los que hablen otros idiomas filipinos.[1] [2] [3] [4] [5]

Letra

Original en español de José Palma. Traducido al tagalo por Julián Cruz Balmaceda e Ildefonso Santos.

Español

Marcha Nacional Filipina

Tierra adorada
hija del sol de Oriente,
su fuego ardiente
en ti latiendo está.

¡Tierra de amores!
del heroísmo cuna,
los invasores
no te hollarán jamás.

En tu azul cielo, en tus auras,
en tus montes y en tu mar
esplende y late el poema
de tu amada libertad.

Tu pabellón, que en las lides
la victoria iluminó,
no verá nunca apagados
sus estrellas ni su sol.

Tierra de dichas, de sol y amores,
en tu regazo dulce es vivir;
es una gloria para tus hijos,
cuando te ofenden, por ti morir.

Tagalo

Lupang Hinirang

Bayang magiliw,
Perlas ng Silanganan
Alab ng puso,
Sa Dibdib mo’y buhay.

Lupang Hinirang,
Duyan ka ng magiting,
Sa manlulupig,
’Di ka pasisiil.

Sa dagat at bundok,
Sa simoy at sa langit mong bughaw,
May dilag ang tula
At awit sa paglayang minamahal.

Ang kislap ng watawat mo’y
Tagumpay na nagniningning,
Ang bituin at araw niya,
Kailan pa ma'y ’di magdidilim,

Lupa ng araw ng luwalhati’t pagsinta,
Buhay ay langit sa piling mo,
Aming ligaya na ’pag may mang-aapi,
Ang mamatay ng dahil sa iyo.

Referencias


Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Mira otros diccionarios:

  • Lupang Hinirang — English: Chosen Land National anthem of  Philippines Also known as English …   Wikipedia

  • Lupang Hinirang — Terre Choisie Hymne de  Philippines Paroles Jose Palma Musique Julian Felipe …   Wikipédia en Français

  • Lupang Hinirang — (deutsch Auserwähltes Land) ist die Nationalhymne der Philippinen. Sie wurde 1898 von Julian Felipe als Instrumentalmarsch komponiert, der ursprüngliche (spanische) Text wurde 1899 von José Palma geschrieben. 1920 wurde nach der Aufhebung… …   Deutsch Wikipedia

  • Lupang Hinirang — es el himno nacional de las Filipinas. Comenzó como un marcha instrumental, comisionada por el presidente filipino, Emilio Aguinaldo, a Julián Felipe, para la proclamación de la Independencia filipina el 12 de junio de 1898. El título en filipino …   Enciclopedia Universal

  • Lupang Hinirang — …   Википедия

  • Nationalhymne der Philippinen — Lupang Hinirang (deutsch: Auserwähltes Land) ist die philippinische Nationalhymne. Sie wurde 1898 von Julian Felipe als Instrumentalmarsch komponiert, der ursprüngliche (spanische) Text wurde 1899 von José Palma geschrieben. 1920 wurde nach der… …   Deutsch Wikipedia

  • Гимн Филиппин — Lupang Hinirang Избранная земля Автор слов Хосе Пальма, 1899 Композитор Хулиан Фелипе, 1898 Страна …   Википедия

  • Mi último adiós — The first stanza of Mi último adiós Mi último adiós (Spanish for My Last Farewell ) is a poem written by Philippine national hero José Rizal on the eve of his execution on December 30, 1896. Although the poem was untitled, this title served as an …   Wikipedia

  • Philippines — Philippine redirects here. For a town in the Netherlands, see Philippine, Netherlands. Republic of the Philippines Republika ng Pilipinas …   Wikipedia

  • Julián Felipe — Infobox Person name = Julian Felipe caption = Composer of Lupang Hinirang birth date = January 28, 1861 birth place = Cavite, Cavite death date = October 2, 1944 death place = Manila known for = Composer of the National Anthem of the Philippines… …   Wikipedia

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”