- Honi soit qui mal y pense
-
"Honi soit qui mal y pense" a veces escrito como "Honi soit quy mal y pense", "Hony soyt que mal y pense", "Hony soyt ke mal y pense", "Hony soyt qui mal pence" y varias otras formas, es el lema de la Orden de la Jarretera, inglesa. En francés la frase correcta es "Honni soit qui mal y pense" (la conjugación moderna del verbo honnir es honni).[1] Este lema también aparece escrito al final del manuscrito Sir Gawain y el Caballero Verde aunque parecería fue un agregado posterior.[2] Su traducción literal del francés antiguo es "Que la vergüenza caiga sobre aquel que piense mal de ello",[3] a pesar de que a veces es re-interpretada como "Que el mal caiga sobre aquel que piense mal".[4]
Contenido
Historia
Según la tradición esta frase fue pronunciada por el rey Eduardo III de Inglaterra cuando estaba bailando con la Condesa de Salisbury. La liga de la condesa se deslizó hasta su tobillo, ante lo cual aquellos que la rodeaban se sonrieron ante la humillación de la condesa. En un acto de caballerosidad Eduardo colocó la liga alrededor de su pierna, diciendo "Honi soit qui mal y pense", y posteriormente la frase se convirtió en el lema de la Orden.
Traducción
Puede ser interpretada como 'Es un atrevido el que tiene un pensamiento sucio de esto', o 'Debería avergonzarse, aquel que sospeche una motivación ilícita'. Actualmente es también utilizada para expresar un sentimiento ligeramente irónico sobre ciertos eventos o frases que parecen estar relacionados, aunque no en forma explícita. Por ejemplo una historia que contiene un doble sentido, en la cual el relator 'previene' en contra de la interpretación maliciosa.
Puede también ser utilizada para indicar, mediante una negativa irónica, la relación existente entre ciertos hechos. Por ejemplo, si un político fuera a proclamar el beneficio para la nación de un programa de gobierno – que aporta inversiones cuantiosas a una región particular, que resulta ser la región de donde proviene el político: uno sería un 'mal pensado' si creyera que existió alguna otra motivación además del 'beneficio nacional'.
La frase también fue citada por el juez Goodwill Banner a Roy Hobbs cerca del final de "The Natural."
Uso en heráldica
El lema de la orden está impreso en un dibujo de la liga, que rodea el escudo, en el Escudo real del Reino Unido, mientras que en un pergamino al pie del escudo se lee, Dieu et mon droit. Varios regimientos del ejército Británico también usan el lema de la Orden de la Jarretera, incluidos los Guardias Granaderos, el Real Regimiento de Fusileros, el Regimiento Real del Príncipe de Gales y los Guardianes de la Vida. Los Canadian Grenadier Guards, El Regimiento Real de Canadá, y The Royal Montreal Regiment también lo utilizan como lema.
Véase también
- Ich dien, el lema del Príncipe de Gales
- Dieu et mon droit, el lema del Monarca Británico
Referencias
- ↑ «Conjugaison - WordReference.com».
- ↑ Waldron, Ronald Alan, editor (1970). Sir Gawain and the Green Knight. Evanston, Illinois: Northwestern University Press. pp. 139. ISBN 9780810103283. http://books.google.com/books?id=99-SAHCAMmoC&printsec=frontcover&source=gbs_summary_r&cad=0#PPA139,M1. OCLC 135649
- ↑ «Order of the Garter», Encyclopedia Americana, XII, New York: Encyclopedia Americana Corp., 1919, pp. 300, http://books.google.com/books?id=NmQMAAAAYAAJ&printsec=titlepage&source=gbs_summary_r&cad=0#PPA300,M1
- ↑ Thomas, Tayler (1866), «Equites Garterii», The Law Glossary: Being a Selection of the Greek, Latin, Saxon, French, Norman, and Italian Sentences, Phrases, and Maxims, Found in the Leading English and American Reports and Elementary Works: With Historical and Explanatory Notes : Alphabetically Arranged, and Translated into English, for the Use of the Members of the Legal Profession, Law Students, Sheriffs, Justices of the Peace, Etc. Etc., New York: Baker, Voorhis & Co., pp. 183, ISBN 1886363129, http://books.google.com/books?id=ApPTyWXqOygC&printsec=frontcover&source=gbs_summary_r&cad=0#PPA183,M1
Categorías:- Historia del Reino Unido
- Miembros de la Orden de la Jarretera
- Lemas
Wikimedia foundation. 2010.