- Idioma shuar
-
Jíbaro, Shuar
Shuar-ChichamHablado en Ecuador Perú Región Amazonía Hablantes ~35 mil (2004) Familia Jivaroana Estatus oficial Oficial en Ningún país Regulado por Federación de Centros Shuar del Ecuador Códigos ISO 639-1 sh
ISO 639-2 shua
ISO 639-3 jiv
{{{mapa}}} Extensión del Jíbaro, Shuar El shuar o shuar-chicham es un idioma hablado en Ecuador. Se habla en la zona suroriental del Ecuador, donde se asientan comunidades indígenas shuar y está muy cercanamente emparentado con el huambisa del Perú. Aunque el grupo étnico shuar supera los 80 mil miembros, sólo unos 35 mil siguen usado la lengua.
Contenido
Historia
La contribución lingüística del shuar al español no sirvió en mucho a las comunidades Shuar para conservar su lengua, hasta la creación de la Federación de Centros Shuar del Ecuador, primera organización de esta clase en América Latina.
A partir de esto se logró obtener el muy útil Sistema de Educación Radiofónica Bilingüe Intercultural Shuar (SERBISH), que inició desde 1968 y más tarde sirvió como eje para el desarrollo de las escuelas bilingües, que recientemente han sido creadas.
El propósito principal de la educación bilingüe e intercultural, fue enseñar a los Shuar español para lo cual ellos puedan demandar igual trato como ciudadadanos ecuatorianos y permitir a su idioma ser una lengua moderna y vibrante. Viendo al futuro los Shuar, confiando en su fortaleza organizacional se han propuesto proyectos muy ambiciosos como la creación de un canal de televisión educacional, para lo cual ellos están buscando asistencia y financiamiento técnicos en el extranjero.
A pesar de todo esto, solo un tercio de la población ecuatoriana habla una o varias lenguas nativas, los Shuar tuvieron que esperar hasta la nueva constitución de 1998 para el reconocimiento formal a que su lengua sea usada oficialmente.
Etimología
Shuar significa en lengua shuar 'ser humano'. En la actualidad este denominativo es mucho más aceptado para referirse al grupo étnico y a la lengua que el mismo habla, en contraposición al término español jíbaro, considerado peyorativo por ellos. Cabe señalar que tanto shuar como jívaro proceden del proto-jivaroano *šiwar(a) 'ser humano'.
El término chicham significa 'lengua' por lo que shuar-chicham se remontaría hasta el proto-jivaroano *šiwar(a) čičam(a) 'lengua de los hombres'.
Distribución
El idioma shuar se habla desde el centro hasta el sur de la región amazónica en Ecuador, específicamente en las provincias de Pastaza, Morona Santiago y Zamora Chinchipe.
Descripción lingüística
Fonología
El inventario fonológico establecido por Turner (1958) es relativamente simple:
Labial Alveolar Palatal Velar Glotal Oclusivas p t k Africadas c č Fricativas s š h Aproximantes w r y Nasal m n ŋ El inventario vocálico también es relativamente simple:
orales nasales anterior central posterior anterior central posterior cerradas i ɨ u ĩ ɨ̃ ũ abiertas a ã Algunas fuentes añaden una vocal [e] pero esta es un alófono de /a/ en un entorno palatal, otras fuentes usan la grafía <e> para el fonema /ɨ/.
Morfología
Penke chicham Conjugación del verbo: ser o estar Wiyaitjai Yo estoy o soy Ametme Tú estás o eres Niyaiti Él está o es Wi yo Wiyaitjai yo soy yo estoy Ame tú Ametme tú estás tú eres Ni él Niyaiti él está él es
Respecto al orden básico el shuar es una lengua muy consistentemente SOV:
- ni páŋgi uncúri éyncu amúk-ma
- 3ª.SG serpiente mucha gente matar-PF
- 'La serpiente mató a mucha gente'.
Vocabulario
Desde la última colonización realizada por los migrantes mestizos y blancos a la Amazonía Ecuatoriana, la lengua shuar ha servido como base para los muchísimos topónimos y nombres de plantas que ahora existen en las provincias de Pastaza, Morona Santiago y Zamora Chinchipe.
Referencia
Bibliografía
- Adelaar, Willem F.H. with Pieter C. Muysken. (2004) The languages of the Andes (especialmente la seccion 4.4 "The Jivaroan languages", pp. 432-437). Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-36275-7.
- Turner, Glen D. (1958): "Alternative phonemicizing in Jivaro", en International Journal of American Linguistics 24, 2, pp. 87–94.
Ver ambién
Wikimedia foundation. 2010.