- Kalmi Baruh
-
Kalmi Baruh (Kalmi Baruch, alfabeto cirílico Serbio: Калми Барух); (1896 - 1945) fue un erudito bien conocido mundialmente en el campo de la lengua Judeo-Española , pionero de los estudios hispánico y sefardita en Yugoslavia .
Contenido
Vida y actividades
Kalmi Baruh nació el 26 de diciembre de 1896 en Sarajevo, en una de las más viejas familias sefardíes de Bosnia. Asistió a la escuela primaria en la ciudad de Višegrad (Вишеград), la actual República Serbia, y se graduó en el gymnasium ( escuela secundaria ) en Sarajevo. Cursó estudios académicos y se doctoró - Der Lautstand des Judenspanischen in Bosnien (El sistema de sonido del Judeo-Español en Bosnia) en la Universidad de Viena. Trabajó como profesor en el primer gymnasium de Sarajevo y fue el único receptor de la beca de la península balcánica del gobierno español para los estudios post-doctorales en el centro español para estudios históricos en Madrid (1928/1829/9 ). Durante un largo periodo colaboró en varias publicaciones yugoslavas y europeas en el campo de la lingüística y la literatura, por ejemplo: Srpski književni glasnik y Misao, ambos de Belgrado y la Revista de filología Española (Madrid). También colaboró con el instituto para los estudios balcánicos en la Universidad de Belgrado y la Real Academia Española. Tradujo del español al serbio (Enrique Larreta: Slava don Ramira, Jedan život u doba Filipa II, Narodna prosveta, Belgrado, 1933; José Eustasio Rivera : Vrtlog, Minerva, Subotica-Belgrado, 1953). Baruh presentó algo de la literatura española moderna menos conocida en Yugoslavia. También publicó estudios de lingüística comparativa, libros de texto y trabajos científicos sobre cuestiones filológicas, especialmente en idiomas romances. Recogió, anotó y exploró formas lingüísticas Judeo-Españolas y romances en Bosnia, Priština (Приштина) y Skopje (Скопје). Baruh fue uno de los pilares de la revista progresista Pregled de Sarajevo y una base competente para Jevrejski život y Jevrejski glas, las revistas congregacionales, así como para la sociedad cultural-educativa La Benevolencija. Cooperó con el profesor Ernesto Giménez Caballero, el Dr. Ivo Andrić , Isidora Sekulić, Žak Konfino, Stanislav Vinaver, el Dr. Jovan Kršić, el Dr. Moric Levi, Laura Papo (Bohoreta).
Baruh hablaba diez idiomas; aunque escribió sus trabajos sobre todo en serbio, también lo hizo en Judeo-Español, español, francés y alemán.
Durante los años 30 fue un intelectual yugoslavo destacado y de orientación izquierdista. Baruh prestó especial atención a los alumnos de origen social modesto, a la educación de los trabajadores, a la tolerancia inter-religiosa y luchó contra el antisemitismo. Propugnó la ayuda sin reservas para los republicanos durante la Guerra Civil Española .
Murió en el campo de concentración alemán nazi de Bergen-Belsen.
Trabajos
Los trabajos más populares
- Španske romanse bosanskih Jevreja (baladas españolas de los judíos bosnios );
- EL Judeo-Español de Bosnia;
- Jevreji na Balkanu i njihov jezik (judíos en los Balcanes y su lengua);
- Španija u doba Majmonidesovo (España en la era de Maimonides);
- Španija Filipa II (España de Felipe II de España);
- Španija u književnosti jedne generacije (España en ficción literaria de una generación);
- Islamski izvori Danteove Božanske komedije (Fuentes islámicas de La Divina Comedia) del Dante.
Bibliografía
Las bibliografías internacionales comprensivas que se ocupan de la cultura del ladino y especialmente de la lengua Judeo-Española incluyen la bibliografía de Kalmi Baruh. En 1971, el profesor Samuel Armistead y el profesor Joseph Silverman de la Universidad de Pensilvania en Filadelfia tradujeron las baladas españolas de Baruh, romances de los judíos bosnios al inglés y publicaron sus propios trabajos en revistas científicas. Entre otros Josip Tabak, el Dr. Ivo Andrić, profesor Samuel Kamhi, profesor Vojislav Maksimović, el Dr. Krinka Vidaković Petrov, profesor Muhamed Nezirović, el Dr. Predrag Palavestra, David Albahari , Dina Katan Ben-Zion, Ana Šomlo, Jennie Lebel, Vedrana Gotovac, Ivan Ninić y Alexander Nikolić han escrito sobre Baruh.
Referencias
Ediciones separadas de los trabajos de Kalmi Baruh seleccionados:
- Eseji i članci iz španske književnosti, Svjetlost, Sarajevo, 1956;
- Izabrana djela, Svjetlost, Sarajevo, 1972;
- Selected Works on Sephardic and Other Jewish Topics (Trabajos seleccionados sobre Sephardica y otros asuntos judíos), editores de Shefer, Jerusalén, 2005 , ISBN 965-90790-0-1.
Enlaces externos
- Judeo-Spanish Ballads from Bosnia by Prof. Samuel G. Armistead, Prof. Joseph H. Silverman
- Kalmi Baruh: Jevreji na Balkanu i njihov jezik - Part I
- Kalmi Baruh: Jevreji na Balkanu i njihov jezik - Part II
- Široki pogled na svet, Sveske, Pančevo, Vol. 75
Categorías: Lingüistas de Serbia | Sarajeveses | Nacidos en 1896 | Fallecidos en 1945 | Idioma judeoespañol
Wikimedia foundation. 2010.