Lengua negra

Lengua negra
Lengua negra
Hablado en Mordor (literatura)
Familia Lengua artificial
Estatus oficial
Oficial en Ningún país
Regulado por No está regulado
Códigos
ISO 639-1 ninguno
ISO 639-2 art
ISO 639-3
{{{mapa}}}
Extensión del Lengua negra

La Lengua negra es un lengua ficticia hablada en Mordor en El Señor de los Anillos y otras obras de J. R. R. Tolkien.

Es una lengua artificial creada por Sauron para los servidores de Mordor, en reemplazo de las varias lenguas de los orcos, entre otras. Tolkien describe dos formas de este lenguaje: la forma antigua "pura", utilizada por el mismo Sauron, los Nazgûl y los Olog-Hai, y otra forma "degradada" usada por los soldados de Barad-dûr hacia el fin de la Tercera Edad. El único ejemplo de lengua negra "pura" que aparece en las escrituras de Tolkien es la inscripción del Anillo Único: el poema de los Anillos de Poder.

Ash Nazg durbatulûk,
ash Nazg gimbatul,
ash Nazg trakatulûk,
agh burzum-ishi krimpatul,
uzg-Mordor-ishi amal fauthut burgûli.

Traducidas al español, estas palabras significan:

Un Anillo para gobernarlos a todos
Un Anillo para encontrarlos
Un Anillo para atraerlos a todos
Y en la oscuridad atarlos
En la Tierra de Mordor, donde se extienden las sombras
Poema de los Anillos de Poder, inscrito en lengua negra en el Anillo Único.

De los versos centrales del poema, los más conocidos, inscritos en el anillo, podemos concretar la siguiente tabla:

Lengua negra Español
ash 'un'
nazg 'anillo'
durb- 'gobernar'
-at sufijo de infinitivo
-ul- clítico de 3ª plural 'a ellos'
-ûk 'todos'
gimb- 'encontrar'
thrak- 'atraer'
agh conjunción 'y'
burz- 'oscuro'
-um -dad, -idad (sufijo nominalizador)
-ishi 'en' (sufijo de caso locativo)
krimp- 'atar'
ûl espectro

De acuerdo a la narración de Tolkien, muchos dialectos de los orcos adoptaron palabras de esta lengua. La lengua negra estaría basada en el Valarin, puesto que Morgoth y sus seguidores Maiar no poseían la Llama Imperecedera, pero podían corromper cosas para que les sirvieran. Es posible que esté basado también en el Quenya. Se especula que era una lengua sin escritura, por ello para el grabado del anillo se utiliza la escritura en tengwar del sindarin con ciertas modificaciones.

Habiéndola creado de manera que resultara desagradable, Tolkien no disfrutaba escribir en lengua negra (Según él en sus cartas, una vez recibió de un fanático suyo una copa con la inscripción del anillo; dijo que le pareció horrible y por tanto la usó como cenicero).[1] Como resultado, es una de las lenguas más fragmentarias de las novelas. Las fuerzas del bien se niegan a hablarlo, puesto que atrae la mirada del Ojo de Sauron. A diferencia de lo que sucede con los lenguajes élficos, no hay poemas ni canciones escritos en lengua negra, aparte de la inscripción del Anillo. El resultado es una colección de palabras sueltas que son difíciles de usar en una conversación.

La inscripción del Anillo y su traducción muestran que la lengua negra es una lengua aglutinante y de núcleo final (el modificador precede al modificado). Se especula que Tolkien se puede haber basado en el idioma hitita y las lenguas hurrito-urartianas.[2]

Para la trilogía fílmica de El Señor de los Anillos dirigida por Peter Jackson, el lingüista David Salo usó las pocas muestras conocidas de lengua negra para crear una ideolengua adecuada para la filmación.

Referencias

  1. The Letters of J.R.R. Tolkien, Letter 343
  2. «Orkish and the Black Speech - base language for base purposes». Ardalambion.

Enlaces externos


Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Mira otros diccionarios:

  • lengua negra — Véase glositis parasitaria. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • lengua negra vellosa — Véase glositis parasitaria. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • Lengua — (Del lat. lingua.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Órgano muscular movible situado en la cavidad de la boca y que sirve para percibir los sabores, deglutir y articular sonidos: ■ me quemé toda la lengua al comer la sopa. 2 Cosa que tiene forma… …   Enciclopedia Universal

  • Editorial Lengua de Trapo — Lengua de Trapo es una editorial española; fue fundada en Madrid en 1995. Contenido 1 Colecciones 1.1 Nueva Biblioteca 1.2 Otras lenguas 1.3 Desórdenes …   Wikipedia Español

  • Leyenda negra española — Para otros usos de este término, véase Leyenda negra (desambiguación). Ilustración de Theodor de Bry (1528–1598) inspirada en el siguiente pasaje de la Brevísima de fray Bartolomé de Las Casas: Tomaban las criaturas de las tetas de las madres por …   Wikipedia Español

  • Novela negra — La novela negra o hard boiled es, como la definió Raymond Chandler en su libro El simple arte de matar (1950), la novela del mundo profesional del crimen. Debe su nombre a dos factores: a que originalmente fue publicada en la revista Black Mask… …   Wikipedia Español

  • La hermandad de la daga negra — es una saga compuesta por nueve libros escritos por J.R. Ward, seudónimo de la autora Jessica Bird. Estos libros, por orden, son Amante Oscuro, Amante Eterno, Amante Despierto, Amante Confeso, Amante Desatado, Amante Consagrado, Amante Vengado,… …   Wikipedia Español

  • Bahía Negra — Saltar a navegación, búsqueda Bahía Negra Bandera …   Wikipedia Español

  • Etiqueta Negra (revista) — Saltar a navegación, búsqueda Etiqueta Negra Editorial: Pool Producciones Idioma …   Wikipedia Español

  • Diferencias de léxico entre países de lengua española — Anexo:Diferencias de léxico entre países de lengua española Saltar a navegación, búsqueda El español, pese a ser uno de los idiomas más hablados en todo el mundo, conserva una considerable homogeneidad. Sin embargo, existen diferencias… …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”