- Modismos de Ecuador
-
Anexo:Modismos de Ecuador
Existen diversos modismos que matizan con especial particularidad la manera de hablar de los ecuatorianos, en muchas ocasiones se trata de palabras comunes a las que se adhiere un significado específico; en otros casos suelen ser anglicismos por influencia de EE. UU., o bien puede tratarse simplemente de neologismos -palabras creadas-. La diversidad étnica y regional del Ecuador también causa una diversidad así mismo de uso de palabras. En la sierra es más común escuchar quichuismos o palabras prestadas del quichua o que reflejan estructuras linguisticas del quichua. Algunas palabras traspasan las regiones.
A continuación se ofrece un breve listado con los significados de dichos modismos y frases, a manera de guía para viajes y muestra de la originalidad y peculiaridad de este país sudamericano.
Achachay: expresion que significaría !que frio!
Arrarray: expresion que denota el haberse quemado o el haber tocado o sentido algo demasiado caliente
Atatay : expresion que significaría ¡ que asco ¡
Pelado / pelada : 1. chico/chica 2. sin cabello o pelos 3. dícese de la persona con la que se mantiene un vínculo amoroso (el novio, la novia)
Brujo : vendedor de drogas
Chiro / chira : sin dinero. Ej.: 'No puedo ir, ando chiro'.
Cana: cárcel
Chumado : borracho
Loco / loca : amigo, amiga. La forma más informal de aludir a segundos o terceros durante una conversación y un ambiente coloquial.
Camellar / camello : Trabajar, trabajo.
Elé : expresion de sorpresa
Ruquear : dormir. Ej. : 'Carlos está ruqueando', 'Carolina esta ruca'
Jama : comida.
Lucas : de la moneda anterior a la dolarización 'mil sucres'.
Llucho/a : desnudo /a
Caleta: casa.
Chapa: policía, sobrenombre.
Encamador: fanfarron, mentiroso.
Man: persona masculino o femenino, (es): plural.
Mono/a : en la sierra se usa para referirse a alguien de la costa
Guagua, guambra: niño (a) pequeño.
Percherona: mujer soltera de más de 30 años.
Petate : colchón, cama.
Shunsho : persona poco inteligente, tonto/a
Simon : aseveración sobre algún tema, puede significar 'te creo'.
Menear el bigote: frase construida, poco utilizada. Significa comer.
Pluto /pluta : ebrio, ebria.
Viejo /Vieja : el padre, la madre.
Ñaño / ñaña : hermano, hermana.
Aniñado /aniñada : dícese de quien presume de su status social o su situación económica aventajada.
Chuchaqui: resaca, malestar producido tras ingerir grandes cantidades de alcohol.
La leona : tener hambre. Ej. : 'Ando con la leona loco'
Pana: un buen amigo, el mejor amigo. Ej. : 'David es mi pana'
¡Jura! / ¡habla serio! : exclamaciones, expresión de asombro, Ej:
- Sabes que loco, Carolina se fue de la casa. - ¡Jura!
Taita : padre
Tuco : fuerte
Véase también
- Dialectos del Ecuador
Enlaces externos
- El contenido de este artículo incorpora material de una entrada de la Enciclopedia Libre Universal, publicada en español bajo la licencia Creative Commons Compartir-Igual 3.0.
Categorías: Lenguas de Ecuador | Modismos de Ecuador | Anexos:Ecuador | Jergas
Wikimedia foundation. 2010.