Secuencia de Santa Eulalia

Secuencia de Santa Eulalia
Secuencia de Santa Eulalia

La Secuencia o Cantilena de Santa Eulalia es el primer texto literario escrito en lengua francesa, llamada en el momento de su composición simplemente romance, por oposición al latín. Data del año 880 u 881 y está contenida en una colección de discursos latinos de San Gregorio. Una secuencia, o poesía rítmica, se cantaba durante la liturgia gregoriana. Avale (ver bibliografía) confirma los trabajos de Bischoff que sitúan la redacción de la obra en una «región hacia Lieja y Aquisgrán».

Esta secuencia está dedicada a Santa Eulalia de Mérida y se inspira en un himno del poeta latino cristiano Prudencio, que se puede leer en el Peristephanon.

Contenido

El texto

La Secuencia consta de veintinueve versos:

Texto en roman

Buona pulcella fut Eulalia.

Bel auret corps bellezour anima.

Voldrent la ueintre li d[õ] inimi.

Voldrent la faire diaule seruir.

Elle nont eskoltet les mals conselliers.

Quelle d[õ] raneiet chi maent sus en ciel.

Ne por or ned argent ne paramenz.

Por manatce regiel ne preiement.

Niule cose non la pouret omq[ue] pleier.

La polle sempre n[on] amast lo d[õ] menestier.

E por[ ]o fut p[re]sentede maximiien.

Chi rex eret a cels dis soure pagiens.

Il[ ]li enortet dont lei nonq[ue] chielt.

Qued elle fuiet lo nom xp[ist]iien.

Ellent adunet lo suon element

Melz sostendreiet les empedementz.

Quelle p[er]desse sa uirginitet.

Por[ ]os suret morte a grand honestet.

Enz enl fou la getterent com arde tost.

Elle colpes n[on] auret por[ ]o nos coist.

A[ ]czo nos uoldret concreidre li rex pagiens.

Ad une spede li roueret toilir lo chief.

La domnizelle celle kose n[on] contredist.

Volt lo seule lazsier si ruouet krist.

In figure de colomb uolat a ciel.

Tuit oram que por[ ]nos degnet preier.

Qued auuisset de nos xr[istu]s mercit

Post la mort & a[ ]lui nos laist uenir.

Par souue clementia.

Adaptación española*

Buena doncella fue Eulalia.

Un bello cuerpo tenía, más bella aún el alma

Quisieron venderla los enemigos de Dios,

Quisieron hacerle servir al Diablo.

Ella no escucha a los malos consejeros:

«Que reniegue de Dios, que reina en el cielo!»

Ni por oro, ni plata, ni paramentos,

Por amenaza real ni mediante ruegos :

Nada nunca la consiguió obligar

A no amar siempre el servicio de Dios.

Y por eso fue conducida a Maximiliano,

Que era en aquel entonces el rey de los paganos.

Él le ordena, aunque a ella poco le importa,

Que abandone el nombre cristiano

Ella reúne toda su fuerza:

Antes llevaría cadenas

Que perder la virginidad.

Por ello fue muerta en gran honestidad

Al fuego la echaron, para que arda rápido :

Como culpa no tenía : por eso no se abrasa.

Pero esto no quería creerlo el rey pagano.

Con una espada ordena cortarle la cabeza :

La doncella por esto no protesta,

Quiere dejar este mundo, si así lo ordena Cristo.

En forma de paloma vuela al cielo.

Todos imploramos para que se digne a orar,

Que Cristo tenga piedad de nosotros

Después de la muerte, y que a él nos deje acudir

Por su clemencia.

La lengua de la Secuencia

El texto está presumiblemente redactado en dialecto picardo-valón. Utiliza artículos: li inimi, lo nom, enl, desconocidos en latín; muestra que ciertas vocales finales del latín son caducas, lo cual se pone de manifiesto en las vacilaciones de grafía (a, e) para los finales femeninos: pulcella/ pulcelle. También es obvio que en el momento de puesta por escrito del texto ya se ha consumado la diptongación de las vocales e,o abiertas latinovulgares: buona< lat. bona.

Desde el punto de vista sintáctico es muy significativa la primera manifestación de condicional romance, sostendreiet.

Enlaces externos

Bibliografía

  • D.A.S Avalle, Alle origini della litteratura francese, Torino, G.Giappichelli, 1966.
  • Catalogue de l'exposition Rhin-Meuse, Cologne et Bruxelles, 1972
  • CALLE CALLE, Francisco Vicente, "Notas sobre la Cantinèle de Sainte Eulalie , poema francés del siglo IX”, Revista Guadalupe , nº 772, año 2001, pp. 6-10.

Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Mira otros diccionarios:

  • Santa Eulalia — Saltar a navegación, búsqueda Santa Eulalia (en francés: Sainte Eulalie; en catalán: Santa Eulàlia; en portugués: Santa Eulària) se puede referir a: Contenido 1 Religión 1.1 Santas 1.2 Edificios religiosos …   Wikipedia Español

  • Arte Mosano — Saltar a navegación, búsqueda El arte mosano es un arte medieval del valle del río Mouse en vigor durante los siglos XI, XII y XIII. La región mosana corresponde a las fronteras de la antigua diócesis de Lieja, que se situaría en la actual… …   Wikipedia Español

  • Cronología de la Edad Media — Anexo:Cronología de la Edad Media Saltar a navegación, búsqueda La presente cronología abarca los principales eventos de la Edad Media en Europa Occidental. Se han considerado como fechas de inicio y de término la caída del Imperio Romano de… …   Wikipedia Español

  • Idioma francés — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al …   Wikipedia Español

  • Literatura francesa en la Edad Media — Se entiende por literatura francesa de la Edad Media, a los efectos de este artículo, la producción literaria compuesta en lengua francesa o lengua de oïl, durante un período comprendido entre el siglo IX, fecha de los primeros textos en romance …   Wikipedia Español

  • Concilio de Tours — El Concilio de Tours es uno de los cinco concilios regionales convocados por Carlomagno en el mes de mayo de 813 en la ciudad francesa de Tours, junto con los de Maguncia acerca de las escuelas, el de Châlons, Reims y Arlés. El concilio de Tours… …   Wikipedia Español

  • Evolución histórica del latín — Saltar a navegación, búsqueda Este artículo describe la evolución histórica del latín, especialmente los cambios que tuvieron lugar entre los siglos II dC y la aparición de las lenguas romances. Contenido 1 Del latín clásico al latín vulgar 1.1… …   Wikipedia Español

  • Historia del idioma francés — Este artículo es de la serie: Historia de la lengua francesa. Latín vulgar Fráncico Francés Antiguo Francés Medio Francés Clásico Francés Moderno El francés es una lengua romance hablada en …   Wikipedia Español

  • Juramentos de Estrasburgo — Extracto de los Juramentos de Estrasburgo. Los Juramentos de Estrasburgo (Sacramenta Argentariae) son unos juramentos de ayuda mutua prestados el 14 de febrero de 842 entre dos de los nietos de Carlomagno, Carlos el Calvo y Luis el Germánico,… …   Wikipedia Español

  • Literatura de Francia — Molière, retrato de Charles Antoine Coypel (1694 1752). Molière es uno de los autores más conocidos y representativos de la literatura francesa. La literatura francesa se refiere a la literatura escrita en francés por ciudadanos franceses, y es… …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”