- Serhiy Zhadan
-
Serhiy Viktorovych Zhadan (ucraniano: Сергі́й Ві́кторович Жада́н; nacido el 23 de agosto, 1974) es un poeta, novelista, ensayista y traductor ucraniano. Nació en Starobilsk en el óblast de Lugansk. Se graduó en la Universidad de Járkov en 1996 y pasó tres años como estudiante graduado de filología. Dio clases de la literatura ucraniana y mundial desde 2000 hasta 2007, cuando se retiró de enseñar. Vive y trabaja en Járkov.
Zhadan ha traducido poesía del alemán, del inglés, del bielorruso, y del ruso; y de tales poetas como Paul Celan y Charles Bukowski. Su propias obras han sido traducido en muchos idiomas incluso el alemán, el inglés, el polaco, el serbio, el croata, el lituano, el bielorruso, el ruso y el armenio.
En marzo de 2008 la traducción ruso de su novela Anarchy in the UKR llegó al shortlist del premio «Superventas nacional» y fue candidata para «libro del año» en la Exposición internacional de libros en Moscú.
Contenido
Crítica
La prosa de Zhadan es tan poética, su verso libre tan prosaico. Es difícil asignarle un género a su obra: memorias, diario de viaje, meditación oportuna o intempestiva - o una mezcla de todo estos centrada en los temas de «mi generación» y «nuestra época».[1]
No se pueden resumir las improvisaciones picantes, calientes y feroces de Sergei Zhadan - esto es jazz verbal. Cuando lo lees, temes por la literatura rusa contemporánea: entre todos que escriben ahora en el idioma ruso, hay ninguno que es tan infernalmente libre (y libre sobre todo de la prosa «del escritor», de la tendencia a «producir una impresión»).[2]
Obras
Poesía
- El general Yula (Генерал Юда), 1995.
- Pepsi (Пепсі), (1998).
- The very best poems, psychedelic stories of fighting and other bullshit: Selected Poems, 1992-2000 (Вибрані поезії), 2000.
- Baladas de la guerra y reconstrucción (Балади про війну і відбудову), 2000.
- La historia de cultura a principios del siglo (Історія культури початку століття), (2003)
- Maradona (Марадона), 2007.
- Etiopía (Ефіопія), 2009.
Prose
- Big Mac (Біґ Мак; short story collection), 2003.
- Depeche Mode (Депеш Мод), 2004.
- Anarchy in the UKR, 2005.
- Himno de la juventud democrática (Гімн демократичної молоді), 2006.
Compilaciones
- Capital (Капітал), 2006 - incluye todo sino La historia de cultura a principios del siglo, Big Mac y Maradona.
Poesía antologiada
- Stanislav+2 (Станислав+2), 2001.
- Tiempo de "Ch" - Versos sobre Chechenia y no sólo (Время `Ч`. Стихи о Чечне и не только), 2001.
- No moriremos en París (Мы умрем не в Париже), 2002.
- La historia de cultura (История культуры), 2004.
- La ucrania desconocida (НеИзвестная Украина), 2005.
Citas
- ↑ Rostislav Mel'nikov, Yuriy Tsaplin. Ростислав Мельников, Юрий Цаплин. Noreste del sudoeste: La literatura contemporánea de Járkov, La revista literaria nueva, 2007, Nº 85.
- ↑ Kirill Ankudinov, Aventuras en abril, VZGLYAD.RU, 5.06.2008.
Enlaces externos
- La poesía de Serhiy Zhadan
- Perfil en Vavilon.ru
- Entrada en Speaking in Tongues
- Entrada en Literatura de la Net
- Blog de Zhadan
- Versos traducido por A. Pustogarova
- Zhidan leyendo «Hongos de la Donbas» en Donetsk
- Zhidan leyendo «Lukoil» en Polonia
- Gran colección de material sobre Zhadan
- Traducciones por Elena Fanailova
Categorías:- Nacidos en 1974
- Poetas de Ucrania
- Escritores de Ucrania
- Traductores de Ucrania
- Traductores del alemán
- Traductores del inglés
- Traductores del ruso
- Traductores del bielorruso
- Traductores al ucraniano
Wikimedia foundation. 2010.