- La Helena egipcia
-
La Helena egipcia
Die ägyptische Helena
Richard Strauss.Forma Ópera Actos y escenas Dos actos Idioma original del libreto Alemán Libretista Hugo von Hofmannsthal Fuentes literarias Eurípides y Estesícoro Estreno 6 de junio de 1928 Teatro del estreno Ópera Semper Lugar del estreno Dresde Duración Dos horas 15 minutos Música Compositor Richard Strauss Personajes - Helena (soprano)
- Menelao (tenor)
- Hermíone (soprano)
- Aithra (soprano)
- Altair (barítono)
- Da-Ud (tenor)
- Dos sirvientes de Aithra (soprano, mezzosoprano)
- Cuatro elfos (dos sopranos, dos contraltos)
- La omnisciente concha marina (contralto)
La Helena egipcia (título original en alemán, Die ägyptische Helena) es una ópera en dos actos con música de Richard Strauss y libreto en alemán de Hugo von Hofmannsthal. Se estrenó en la Ópera Semper de Dresde Semperoper el 6 de junio de 1928. Strauss había escrito el rol titular pensando en Maria Jeritza pero, creando bastante sensación en la época, la administración de la ópera de Dresde rechazó pagar ls enormes honorarios de Jeritza y en su lugar seleccionó a Elisabeth Rethberg como Helena de Troya.[1] Jeritza al final interpretó la obra en Viena y Nueva York.
Como inspiración para la historia, Hofmannsthal usó fuentes como Eurípides y Estesícoro. Strauss hizo cambios en la ópera en 1933, cinco años después del estreno, trabajando con Lothar Wallenstein y el director Clemens Krauss.[2] [3] Esta ópera rara vez se representa en la actualidad; en las estadísticas de Operabase aparece con sólo 3 representaciones para el período 2005-2010.
Contenido
Personajes
Personaje tesitura Reparto del estreno, 6 de junio de 1928
(Director: Fritz Busch)Helena, esposa de Menelao soprano Elisabeth Rethberg Menelao tenor Curt Taucher Hermíone, su hija soprano Anneliese Petrich Aithra, la hija de un rey
egipcio: una hechicerasoprano Maria Rajdl Altair barítono Friedrich Plaschke Da-Ud, su hijo tenor Guglielmo Fazzini Dos sirvientes de Aithra soprano,
mezzosopranoErna Berger, Sigrid Rothermel Cuatro elfos dos sopranos,
dos contraltosAngela Kolniak, Eva Johnn, Elfriede Haberkorn, Sigrid Rothermel La omnisciente concha marina contralto Helene Jung Argumento
Acto I
El pasado mitológico
En su palacio isleño, la hechicera Aithra espera en vano el regreso de Poseidón. La cocha marina omnisciente le dice que aunque Poseidón está lejos, permanece firmemente enamorado de ella. La concha habla entonces de un barco en el que la mujer más bellas del mundo, Helena de Troya, está a punto de ser asesinada por su marido, Menelao. Para salvar a la mujer, Aithra conjura una tormenta instantánea para hacer naufragar a los pasajeros, quien pronto llegaron a la orilla y aparece en el palacio. Helena había estando tratando de salvar su matrimonio, pero Menelao no puede perdonarla por su traición con Paris a comienzos de la Guerra de Troya. Amargamente, ha impedido a su hija, Hermíone, conozca a su propia madre. En tierra, Menelao de nuevo planea apuñalar a su esposa, pero la visión de su belleza a la luz de la luna, hace que dude. Para asegurarse de que él no la mate, Aithra invoca a los elfos para atormentarlo; le hacen creer que su rival, Paris, está presente, y el se apresura a enfrentarse al espectro. La magia de Aithra entonces ayuda a Helena a recuperar su belleza juvenil original y una bebida de loto hace desaparecer su ansiedad. Las sirvientas se la llevan a otra habitación.
Mientras Menelao regresa, enfadándose por haber sido sorprendido y matado a Helena y Paris, Aithra le da una bebida calmante. Al oir sus conflictivas emociones hacia su esposa, la hechicera intenta decirle que nueve años antes, cuando él perdió a Helena en favor de Paris, los dioses rtealmente usaron un truco para engañar a Paris y la auténtica Helena estaba escondida en el castillo del padre de Aithra en las laderas del Atlas. Allí permanece ella, dormida, esperando a que su esposo la despierte; la mujer en la habitación cercana es la falsa. Aithra ruega transportar a Menelao por la magia al castillo. Sorprendido y dudando, gradualmente se rinde a la noción de que la Helena original le será devuelta. En un pabellón al pie de la montaña, los dos pueden reunirse. Aithra sugiere que use la poción de loto para mantener alejados los recuerdos perturbadores.
Acto II
En el pabellón, Helena se despierta y saluda la segunda noche de bodas de la pareja ("Zweite Brautnacht"). Menelao, despertándose también, aún desconfía de sus sentidos. Su esposa intenta suavizarlo con más jugo de loto, pero él capta su espada, que revive sus recuerdos. ¿Es esta mujer real o una ilusión? Jinetes del desierto aparecer, y Altair, príncipe de las montañas, se inclina frente a Helena, ofreciendo regalos; su hijo Da-ud se une alabando su belleza. La escena le recuerda a Menelao de una celebración troyana en honor de Helena, pero él intenta ocultar sus celos cuando Altair y Da-ud lo invitan a unirse a una partida de caza. Despidiéndose de Helena, y todavía inseguro de su identidad, se marcha a cazar. Aithra aparece como una de las sirvientas y advierte a Helena de que uno de los viales que ha empaquetado contiene una poción de olvido, pero la otra una poción de recuerdos. Contra la fuerte advertencia de Aithra Helena declara que el recuerdo será necesario para salvar su matrimonio; la fantasía de volver a un pasado impoluto no es una solución genuina.
A una señal de Helena, las doncellas se retiran cuando Altair regresa, cortejándola abiertamente e invitándola a un banquete en su honor. Incluso cuando llega la noticia de que Menelao ha matado a Da-ud durante la caza, Altair sigue con su cortejo. Se marcha, sin embargo, cuando traen el cuerpo del joven, seguido por Menelao, quien permanece confundido, creyendo que es a Paris a quien ha matado. Después de desafiar el consejo de Aithra, Helena ordena la poción de recolección preparada mientras el tiempo de la fiesta se acerca. Menelao imagina ahora que la verdadera Helena ha muerto, y él decide unirse a ella en la muerte; la Helena que está ante él seguramente sea el espectro. Cuando él coge lo que él cree que es la poción de la muerte, sin embargo, ve a la muerta Helena como la que está viva: ambas están unidas. Altair y sus cohortes xogen y separan a la pareja, pero Aithra revela una falange de los soldados de Poseidón, quienes están escoltando a la niña Hermíone. Reconociendo a Aithra la hechicera, Altair cede ante su poder. Hermíone, reunida al fin con sus padres, irá a casa con ellos para empezar su vida juntos.
Referencias
- Notas
- ↑ Robert Baxter, "Die ägyptische Helena. Richard Strauss" (crítica de la grabación). The Opera Quarterly, 18(4), 643-647 (2002).
- ↑ Roger Pines, "Die ägyptische Helena. Richard Strauss" (crítica de la grabación). The Opera Quarterly, 7(4), 195-197 (1990).
- ↑ Roland Graeme, "Die ägyptische Helena: Original version (1928)." The Opera Quarterly, 15, 540-544 (1999).
- Fuentes
- Holden, Amanda (Ed.), The New Penguin Opera Guide, Nuevo York: Penguin Putnam, 2001. ISBN 0-140-29312-4
- Licencia
- Este artículo fue creado a partir de la traducción del artículo Die ägyptische Helena de la Wikipedia en inglés, bajo licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0 y GFDL.
Categorías:- Óperas de Richard Strauss
- Óperas en alemán
- Óperas estrenadas en Dresde
- Óperas de 1928
Wikimedia foundation. 2010.