El discurso del rey

El discurso del rey
The King's Speech
Filming Colin and Helena.jpg
Colin Firth y Helena Bonham Carter durante el rodaje de la película.
Título El discurso del rey
Ficha técnica
Dirección Tom Hooper
Dirección artística David Hindle
Leon McCarthy
Producción Iain Canning
Emile Sherman
Gareth Unwin
Diseño de producción Eve Stewart
Guion David Seidler
Música Alexandre Desplat
Fotografía Danny Cohen
Montaje Tariq Anwar
Vestuario Jenny Beavan
Reparto Colin Firth
Geoffrey Rush
Helena Bonham Carter
Michael Gambon
Guy Pearce
Timothy Spall
Jennifer Ehle
Derek Jacobi
Ver todos los créditos (IMDb)
Datos y cifras
País(es) Reino Unido
Australia
Año 2010
Género Drama
Historia
Duración 118 minutos
Idioma(s) Inglés
Compañías
Distribución Transmission (Australia)
Momentum Pictures (Reino Unido)
The Weinstein Company (Estados Unidos)
Estudio See Saw Films
Bedlam Productions
Presupuesto £8 millones ($15.000.000)
Recaudación $244.923.859
Ficha en IMDb
Ficha en FilmAffinity

El discurso del rey (The King's Speech en su versión original en inglés) es una película británica de drama histórico, dirigida por Tom Hooper y escrita por David Seidler. Fue nominada a catorce premios BAFTA, de los cuales ganó siete, incluyendo mejor película; consiguió doce nominaciones al Oscar, de las cuales ganó cuatro, incluyendo Mejor Película, Mejor Director y Mejor Actor; y estuvo nominada a siete Globos de Oro, con Colin Firth como ganador final del premio al Mejor Actor.

Firth interpreta al rey Jorge VI, que después de la polémica abdicación de su hermano Eduardo VIII, se convierte en rey pero tiene dificultades para gobernar debido a que tartamudea. Para superar este problema, decide recurrir a Lionel Logue, un terapeuta del habla poco ortodoxo interpretado por Geoffrey Rush. Los dos hombres se convierten en amigos a medida que trabajan juntos, y después de la abdicación de su hermano, el nuevo rey se basa en las enseñanzas de Logue para ayudarle a hacer un discurso de radio en el comienzo de la Segunda Guerra Mundial.

David Seidler comenzó a leer acerca de Jorge VI después de superar su propia tartamudez durante su juventud y, con la información que fue recopilando, escribió acerca de la relación dada entre los hombres. Nueve semanas antes de la filmación, los cuadernos Logue fueron descubiertos y las citas de ellos se incorporaron en el guion. La fotografía principal se llevó a cabo en Londres y otros lugares en Gran Bretaña en diciembre de 2009 y principios de enero de 2010. La película fue estrenada en los Estados Unidos el 22 de diciembre de 2010 y en el Reino Unido el 7 de enero de 2011. Inicialmente se había calificado con un "para mayores de 15" en Gran Bretaña, debido a fuerte lenguaje utilizado en una de las sesiones de terapia, por lo que fue degradado después con las buenas críticas.

El discurso del Rey fue la película que más ingresos recibió durante tres semanas en la taquilla británica. La película ha sido ampliamente elogiada por los críticos de cine por su estilo visual, dirección de arte y especialmente por la interpretación de los actores. Otros comentaristas discuten la representación de la película de los acontecimientos históricos que retrata, en particular, la reversión de la oposición de Winston Churchill a la abdicación.

La película recibió numerosos premios y nominaciones, la mayoría de ellos para Colin Firth. Fue nominada a siete Globos de Oro, ganando Mejor Actor - Drama por Firth. Además, también fue nominada a catorce premios BAFTA, de los que se llevó la mitad de estos, incluyendo Mejor Película, Mejor Actor para Firth, y también Mejor Actor de Reparto y Mejor Actriz de Reparto para Geoffrey Rush y Helena Bonham Carter, respectivamente. También fue nominada para doce premios de la Academia, la película más nominada, y terminó ganando cuatro, todos en las categorías principales: Mejor Película, Mejor Director para Tom Hooper, Mejor Actor para Firth y Mejor Guion Original para Seidler.

Contenido

Sinopsis

La película se abre con el príncipe Alberto, duque de York (interpretado por Colin Firth), el segundo hijo del rey Jorge V, tartamudeando a través de su discurso de clausura de la Exposición del Imperio Británico en 1925 el estadio de Wembley, con su esposa, Isabel, duquesa de York ( Helena Bonham Carter), por su lado. El Duque se desespera después de varios tratamientos sin éxito, hasta que su mujer, lo convence de que vea Lionel Logue(Geoffrey Rush), un terapeuta australiano del habla que trabaja en Londres. Durante su primera sesión, las solicitudes de Logue de llamarse por sus nombres -un claro incumplimiento del protocolo real- y procede a llamar al príncipe "Bertie". Para persuadirle de que siga su tratamiento, Logue apuesta un chelín al príncipe que puede leer perfectamente en ese mismo momento, y trás ponerle unos auriculares con música a todo volumén, le hace leer el soliloquio de Hamlet "Ser o no ser" en voz alta. Logue regirstra la lectura con un gramófono, pero Bertie, convencido de que no ha hecho más que tartamudear, se marcha en un arrebato, declarando que "no hay esperanza". Logue le ofrece la grabación como un recuerdo. Después que el rey Jorge V (Michael Gambon) hace su discurso de Navidad 1934, explica a su hijo cómo es de importante la radiodifusión para la monarquía moderna. Él declara que "David", el Príncipe de Gales, (Guy Pearce), el hermano mayor del príncipe Alberto, traerá la ruina a la familia y el país como rey. Jorge V exige que el propio Alberto, repita la lectura del discurso de su padre. Después de un intento agónico de hacerlo, el príncipe Alberto vuelve a casa y oye la grabación Logue, escuchándose a sí mismo haciendo una recitación ininterrumpida de Shakespeare. Entonces acepta que Logue le trate y trabajan juntos en la relajación muscular y control de la respiración,y a pesar de las reservas inciales, Logue empieza a sondear suavemente las raíces psicológicas de su tartamudez. El duque pronto revela algunas de las presiones de su infancia: su padre estricto, la represión de ser zurdo, un tratamiento doloroso para las piernas, una niñera que favoreció a su hermano mayor, y la temprana muerte de su hermano menor, el príncipe Juan. A medida que el tratamiento avanza, los dos hombres se convierten en amigos y confidentes.


En enero de 1936, Jorge V muere, y David accede al trono como Eduardo VIII, pero quiere casarse con Wallis Simpson (Eve Best), una divorciada de la alta sociedad americana. En la Navidad de Castillo de Balmoral, "Bertie" señala que Eduardo no puede casarse con una mujer divorciada y conservar el trono. Este se burla de su hermano, acusándole de querer usurparle el trono, y resucita a su infancia burla de "B-b-b-Bertie", dejándole sin ánimo para responder. En su próxima sesión, el duque no ha olvidado el incidente. Él se siente frustrado porque su discurso ha mejorado mientras habla con la mayoría de la gente, excepto con su propio hermano. Logue, observa que cuando maldice no tartamudea y le hace prácticar, insultando en voz alta. Después de hacerlo, "Bertie" le informa de los planes de su hermano con la señora Simpson, a los que el gobierno se opone, y Logue insiste en que el podría ser rey. Indignado, le acusa de traición y en su ira, se burla de Logue por sus orígenes humildes, provocando una fisura en su amistad. Cuando el rey Eduardo VIII abdica para casarse, Alberto se convierte en rey, con el nombre de Jorge VI. El nuevo rey se da cuenta de que necesita ayuda Logue, él y la Reina visitan su hogar para pedir disculpas. Cuando el Rey insiste en que Logue esté sentado en el palco real durante la ceremónia de coronación en la Abadía de Westminster, el Arzobispo de Canterbury (Derek Jacobi), pone en duda a Logue, informando al rey de su falta de credenciales y títulos. Esto lleva a una nueva confrontación entre Jorge VI y Logue, quién explica que se inició en su oficio tratando a soldados con neurosis de guerra que habían perdido el habla y que todos sus métodos se basan en la experiencia. Cuando el rey se muestra inseguro de sí mismo, Logue se sienta en la Silla de Eduardo, dónde todo rey inglés es coronado y ridiculiza la Piedra de Scone, provocando que Jorge VI regañe a Logue por su falta de respeto, sorprendiéndose a sí mismo por su repentina elocuencia. Desde entonces, no vuelve a dudar de su tratamiento. En setiembre de 1939, Gran Bretaña declara la guerra a la Alemania nazi y Jorge VI cita a Lionel en el Palacio de Buckingham para que le ayude en la preparación de su discurso, que será ofrecido en directo tanto en el Reino Unido cómo en el Imperio. Como millones de personas escuchando, el Rey pronuncía su discurso sin tartamudear, mientras Logue le guía en silencio. Finalizado el discurso, el rey le agradece a Logue su ayuda y sale al balcón, junto a su família, para saludar a los miles de londinenses que se han reunido para escuchar, animar y aplaudir. En los créditos se explica que Logue estuvo siempre presente en los discursos del rey Jorge VI durante la Segunda Guerra Mundial. Señala que en 1944 Logue fue nombrado Comandante de la Real Orden Victoriana, en reconocimiento a su servicio personal al monarca y que "Bertie" y Lionel fueron amigos por el resto de sus vidas. ).[1]

Reparto

Producción

Desarrollo

La consulta de Logue en la película El discurso del rey.

El escritor David Seidler había desarrollado tartamudez desde niño, causada, según él, por el trauma emocional de la guerra y por el asesinato de sus abuelos durante el Holocausto. Seidler descubrió que el rey Jorge VI había sufrido este defecto del habla y que finalmente lo superó. "Fue tartamudo. Fue rey. Y tuvo que dar discursos de radio en los que todo el mundo estaba escuchando cada sílaba que pronunciaba, y sin embargo, lo hizo con pasión e intensidad", recordó Seidler. Cuando Seidler se convirtió en escritor, decidió escribir acerca del rey Jorge VI. Durante finales de los setenta y ochenta, se dedicó vorazmente a investigar al rey, pero no encontró mucha información sobre Logue. Finalmente, Seidler contactó con el Dr. Valentín Logue, que accedió a hablar de su padre y de sus cuadernos de notas, con el permiso de la Reina Madre. Ella le pidió que no hiciera ningún proyecto mientras siguiera con vida y Seidler abandonó el proyecto.

En 2005, Seidler padecía cáncer, y regresó a su proyecto del rey durante un cambio en el trabajo creativo. Durante su investigación, tuvo un encuentro casual con un hombre a quien Logue había tratado. Esta persona indicó que Logue utilizaba ejercicios de respiración mecánica combinándola con la terapia de sondear las causas subyacentes de la enfermedad. Así, ya preparado, Seidler imaginó las sesiones de Logue. Mostró el guion terminado a su esposa. A ella le gustó, pero estaba demasiado "seducido por la técnica cinematográfica" y le sugirió volver a escribirlo y concentrarse en la relación entre el rey y Logue. Cuando terminó, le encantó, y lo envió a unas pocas personas para compartir su trabajo.

A principios de 2006, una de las personas a quienes Seidler envió su obra fue a Joan Lane de Wild Thyme, una compañía de producción de Londres. Lane vio el guion como un drama potencial, así como una obra de teatro, y se la mostró a Simon Egan de Producciones Bedlam, que grabó el primer ensayo de la lectura. Junto a Lane, Producciones Bedlam organizó una lectura de la obra en el teatro Pleasance, una pequeña casa en el norte de Londres, y se la presentó a un grupo de expatriados australianos, entre los cuales estaba la madre de Tom Hooper, quien llamó a su hijo de inmediato y dijo: "He encontrado un proyecto interesante". Con el fin de montar una producción teatral, Wild Thyme envió el guion a Geoffrey Rush quien mostró interés en el proyecto, al igual que hizo con el director de cine Tom Hooper para informarle de cualquier adaptación cinematográfica en un futuro, y Producciones Bedlam pasó el guion a Iain Canning en See-Saw Films, que vieron su potencial. A Hooper le gustó la historia, pero pensó que el final original debía ser cambiado para reflejar los acontecimientos más de cerca, "Si usted escucha el discurso real (hecho por el Rey en el estallido de la guerra en 1939), Jorge VI hace frente a su tartamudeo. Pero no es una actuación perfecta. Lo hace de gestión."

El Concilio Fílmico Británico (UK Film Council en inglés) otorgó la producción £ 1,000,000 en junio de 2009. El guion de lectura se entregó el 11 de noviembre, antes del inicio de la filmación el 13 de noviembre. La fotografía principal, tendría una duración de siete semanas, concluyendo el 17 de enero de 2010.

Diseño y localizaciones

La escenografía presentó un reto para los cineastas, ya que como un drama de época, la película se basó en una medida de la calidad de su producción, pero el presupuesto estaba relativamente limitado a £ 10 millones. Al mismo tiempo, la película tenía que parecer auténtico, que combina la opulencia real y desaliñado, la depresión de la era de Londres. El 25 de noviembre de 2009, Rush y Derek Jacobi participaron en el rodaje en los edificios Pullen en Southwark. El 26 de noviembre, una semana de rodaje con Firth, Rush y Jacobi comenzó en la Catedral de Ely, la ubicación utilizada para la Abadía de Westminster. A pesar de la Catedral de Lincoln es arquitectónicamente más cerrada que la Abadía, el equipo preferido de Ely, un lugar privilegiado rodaje. Su tamaño les permitió construir los conjuntos que no sólo mostró la coronación, sino los preparativos antes de esta.

El Lancaster House, una casa opulenta, de la época propiedad del gobierno en Londres, fue utilizada para los interiores del Palacio de Buckingham, cuando el rey camina para hacer su discurso y para la fotografía oficial después, tuvo un costo de £ 20.000 por cada día de uso. El Drapers Hall fue utilizado para la adhesión del Consejo, donde su decoración habitual significaba que el nuevo rey estaba rodeado y intimidado por las pinturas de sus predecesores; casualmente en realidad, Albert fue en esta etapa un hombre libre de la Drapers Company.

El equipo investigó antiguas habitaciones de consulta de Logue, pero eran demasiado pequeños para filmar en el lugar, se encontraron con una sala de altos y abovedados en 33 Portland Place no muy lejos. Eva Stewart, el diseñador de producción, le gustaba la imagen de fondo existente tanto que se vuelve a crear el efecto en toda la habitación.

La escena inicial, fijado en la ceremonia de clausura de la Exposición del Imperio Británico de 1925 en el estadio de Wembley, fue filmada en locación en Elland Road, hogar del Leeds United y el estadio Odsal, sede de los Bulls de Bradford. Elland Road se utilizó para los elementos del discurso del príncipe balbuceando su camino a través de su primer discurso público, y el estadio odsal fue seleccionado debido a su parecido con el estadio de Wembley en 1925. El equipo de rodaje tuvo acceso al estadio solamente a las 10 pm, después de un partido de fútbol y se llenaron las terrazas con muñecos inflables vestidos con trajes de época. Los actores, que se mueven y gritan, se entremezclan para dar la impresión de una multitud y la multitud adicionales, así como más filas de soldados en el terreno de juego, fueron agregados en la post-producción a través de efectos visuales. Un casting abierto para los extras se puso en cabeza de una fecha prevista para la filmación, de 16 de diciembre de 2009.

Otras localizaciones incluyen Cumberland Lodge, Harley Street, Knebworth, Hatfield House, el Old Royal Naval College de Greenwich, Queen Street Molino un museo Textil en Burnley, y la Battersea Power Station, que hacía las veces de sala de control inalámbrico BBC. Los Estudios Elstree utilizaron para algunos interiores rodaje equipos de sonidos de la época. La filmación final de la película se terminó el 31 de agosto de 2010.

Estilo visual

Hooper emplea una serie de técnicas cinematográficas para evocar los sentimientos de constricción del rey. El Crítico de Jefe de cine del New York Times, Manohla Dargis escribió que la sensación de atrapamiento dentro de la cabeza del rey se hizo demasiado literal con una lente de ojo de pez, aunque Hooper negó esto, diciendo que él había utilizado simplemente tomas más amplias que las lentes normales para fotografiar la película. Roger Ebert (critico de hollywood) señaló que la mayoría de la película está rodada en el interior, donde los conjuntos de oblongas, pasillos y espacios pequeños; manifiesto la constricción y opresión, en contraste con el énfasis habitual en barrido y majestad en los dramas históricos. Hooper utiliza todo los disparos para capturar el lenguaje de los actores, particularmente con Geoffrey Rush, que formó en la L'École Internationale de Théâtre Jacques Lecoq en París y "en consecuencia, brillante en la forma en que lleva su cuerpo". Hooper se amplió su ámbito de aplicación, para capturar los gestos de Rush, a continuación, los movimientos de cuerpo entero y siluetas. El enfoque de trasladarse a Firth también. En la escena primera consulta, el duque se enmarca en contra de una gran pared apretando contra el extremo de un sofá largo, "como si fuera a utilizar el brazo del sofá como una especie de amigo, como una manta de seguridad?". Martin Filler elogió la "baja potencia" la cinematografía de Danny Cohen, como hacer ver como todo se ha "empapado en té fuerte".

Música

La Banda sonora de la película fue compuesta por Alexandre Desplat. En una película sobre un hombre que lucha consigo mismo articulado, Desplat desconfiaba de la sombra a la dramaturgia. Calificó el reto de esta manera: "Esta es una película sobre el sonido de la voz musical tiene que ver con que la música tiene que lidiar con el silencio musical tiene que ver con el tiempo...." El resultado es un arreglo disperso de cadenas y piano (con la adición del oboe y arpa en una corte), la intención de transmitir la tristeza de la tartamudez del Rey, y luego cada vez mayor calor de la amistad entre él y Logue. El enfoque minimalista hace hincapié en la lucha del protagonista para el control de la historia. Desplat utiliza la repetición de una sola nota para representar a la rigidez del discurso del Rey. A medida que la película avanza cada vez más se llega a envolver la amistad profunda entre los dos conductores, a un clímax en la escena de la coronación. Hooper originalmente quería filmar la escena sin música, sin embargo Desplat argumentó que era el verdadero clímax de la historia, el momento en que la amistad fue ratificado por su decisión de confiar en los demás. "Eso es muy raro", dijo Alexandre Desplat, "La mayoría tiene historias de amor". Para crear un período de sonido de la banda sonora se grabó en los micrófonos que había sido hecha especialmente para la familia real, extraída de los archivos de EMI. La música de la película fue nominada para varios premios incluyendo "Mejor Banda Sonora Original" en los Oscar, Globos de Oro y BAFTA. La música que se reproduce durante la transmisión del discurso de radio 1939 en el clímax de la película es del 2º movimiento (Allegretto) de la 7ª sinfonía de Beethoven.

Banda sonora

The King's Speech [Soundtrack]
Banda sonora de Alexandre Desplat
Publicación 2 de noviembre de 2010
Género(s) Banda sonora, música clásica
Discográfica Decca

El listado de temas incluidos en el CD son:

  1. Lionel And Bertie (02:10)
  2. The King's Speech (03:54)
  3. My Kingdom, My Rules (02:51)
  4. The King Is Dead (02:06)
  5. Memories Of Childhood (03:36)
  6. King George VI (03:05)
  7. The Royal Household (01:43)
  8. Queen Elizabeth (03:35)
  9. Fear and Suspicion (03:24)
  10. The Rehearsal (01:42)
  11. The Threat Of War (03:56)
  12. Speaking Unto Nations (Beethoven Symphony No.7 II) (05:02)
  13. Epilogue (Beethoven Piano Concerto no 5 "Emperor" - II) (03:56)

Precisión histórica

De acuerdo con el guionista David Seidler, el director Tom Hooper insistió en que hiciera el guion de la forma mas histórica y más exactamente posible, los dos trabajaron juntos durante cuatro meses para obtener lo mejor del guion, y garantizar su autenticidad. De acuerdo a una entrevista de la BBC con el nieto de Lionel Logue, el equipo de filmación se dio cuenta de la existencia de un diario que contenía notas originales de Logue en el tratamiento del duque sólo unas nueve semanas antes de empezar. A continuación, dieron marcha atrás y volvieron a trabajar el guion para reflejar lo que había en las notas. Hooper dijo que algunas de las líneas más memorables de la película fueron las citas directas de las notas de Logue.

Sin embargo, se introdujeron algunos cambios por razones artísticas o dramáticas. Profesor Cathy Schultz señaló que los cineastas debieron reducir la cronología de los eventos a tan sólo unos años. El duque de York, de hecho, comenzó a trabajar con Lionel Logue en octubre de 1926, diez años antes de la crisis de la abdicación. La mejoría en el habla se hizo evidente en meses, en lugar de años como lo sugiere la película:. En una entrevista 1952 con John Gordon, Logue dijo que "resonante y sin tartamudear, abrió el Parlamento australiano en Canberra en 1927";. es decir, apenas siete meses después de que el duque empezó a trabajar con Logue. Hugo Vickers, un consejero real, aceptó que la alteración de datos históricos para preservar la esencia de la dramática historia a veces es necesario. Los funcionarios de alto rango, por ejemplo, no habrían estado presente cuando el Rey pronunció su discurso, ni siquiera Churchill habría estado implicado a ningún nivel, "pero el espectador medio sabe quién es Churchill; no sabe quiénes son Lord Halifax y Lord Hoare (Sir Samuel Hoare). "

Robert Logue, un nieto de Lionel, puso en duda la representación de la película del terapeuta del habla, que dice "No creo que alguna vez jurase ante el rey y desde luego nunca lo llamó" Bertie ". El historiador Andrew Roberts afirma que la gravedad de la tartamudez del rey era exagerada y que los personajes de Eduardo VIII, Wallis Simpson y George V resultaron más antagónicos de lo que realmente fueron, para aumentar el efecto dramático.

Christopher Hitchens y Chotiner Isaac desafiaron la interpretación en la película del papel de Winston Churchill en la crisis de abdicación. Es bien sabido que Churchill alentó a Eduardo VIII para resistir la presión para abdicar, mientras que él se muestra en la película como un fuerte apoyo del príncipe Alberto y no se opone a la abdicación. Hitchens atribuye este tratamiento al "culto" que rodea el legado de Churchill. En una película inteligente y bien hecha, "¿no habría sido la verdadera historia ligeramente más interesante para el público?" , se preguntó. También criticaron la película por no acusar al apaciguamiento de la época. Mientras que la película nunca menciona directamente la cuestión, Hitchens y Chotiner argumentan que da a entender que Jorge VI estaba en contra de apaciguamiento, sobre todo en la escena final que muestra a "Churchill y el Rey en el Palacio de Buckingham y un discurso de unidad y resistencia siendo preparandos para la entrega". Lejos de distanciarse de la política de apaciguamiento del Chamberlain, el rey Jorge VI envió un coche para recoger a Chamberlain cuando regresó de la firma del Pacto de Munich con Hitler en septiembre de 1938. El rey y Chamberlain se asomaron al balcón del Palacio de Buckingham, y fueron aclamados por multitudes entusiastas. Esto condujo al historiador Steven Runciman a escribir que, al actuar como lo hizo para apoyar la política exterior de Chamberlain, el rey Jorge VI habría perpetrado "el mayor error constitucional que ha sido hecho por cualquier soberano de este siglo." The Guardian corrigió la interpretación de Stanley Baldwin que este había renunciado debido a su negativa a ordenar el rearmamiento de Gran Bretaña, cuando en realidad se retiró como "un héroe nacional, agotado por más de una década en lo más alto".

Martin Filler ha acordado que la mayoría de las pequeñas libertades fueron licencias artísticas justificadas. De hecho, la escena probablemente inventada, en la que Jorge V le explica a su hijo la importancia de la difusión tiene un punto válido. En esa misma escena hay una inexactitud más cuando el rey se refiere a Stalin como "el Mariscal Stalin", este último no se nombró a sí mismo como tal hasta 1943. Jorge VI nunca habría tolerado que Logue se dirigiera a él de forma informal ni que maldijera, probablemente entendía alemán y en realidad era poco entusiasta hacia Churchill, hasta más adelante en la guerra, debido al apoyo de éste a su hermano durante la crisis de abdicación.

El discurso del Rey en la película, sólo dura dos tercios de la longitud original. Cuatro frases se eliminaron y cuatro se acortaron. El discurso original tiene 407 palabras; la versión para la película tiene 269.

Al comentar sobre la escena final de la película, cuando el Rey se encuentra en el balcón del Palacio de Buckingham, después de haber transmitido su discurso con motivo de la declaración de guerra el 3 de septiembre de 1939, Andrew Roberts ha escrito: "La escena es bastante absurda desde el punto de vista histórico . - Neville Chamberlain y Winston Churchill no estaban presentes y no hubo multitudes vitoreando en el Palacio de Buckingham "En general, Roberts elogia la película como una imagen favorable de "la calma y heroísmo sin pretensiones" del Rey, y afirma:"Las representaciones por Firth y Bonham Carter son favorables y agudas, y las tonterías fácticas ocasionales de la película no deberían restar valor a eso."

Estreno

La película tuvo su estreno mundial el 6 de septiembre de 2010 en el Festival de Cine de Telluride en los Estados Unidos. [27] Se estrenó en el 2010 Toronto International Film Festival, el 50 º aniversario de Firth, donde recibió una ovación de pie y ganó los People's Choice Premio. El cartel en salas de cine fue re-diseñado para mostrar el resultado de un acercamiento extremo de la mandíbula de Firth y un micrófono después de Hooper criticó el primer diseño, como un "smash tren".

La película recibió inicialmente una calificación de 15 por el British Board of Film Classification para su lanzamiento en el Reino Unido, debido a las escenas donde Logue alienta al Rey a gritar groserías para aliviar el estrés. En el Festival de Cine de Londres, Hooper criticó la decisión, el cuestionamiento de cómo el cuerpo podría certificar la película "15" para el lenguaje malo, pero permitir que películas como La sal (2010) y Casino Royale (2006) para tener un grado 12A a pesar de sus gráficas escenas de tortura. Tras las críticas de Hooper, el Consejo redujo la calificación de "12A", permitiendo que los niños menores de 12 años de edad a ver la película si van acompañados por un adulto. Hooper nivelado la misma crítica a la Motion Picture Association of América, que dio a la película una calificación R, la prevención de cualquier persona menor de 17 años de ver la película sin un adulto. Esta clasificación no fue apelada. En su revisión, Roger Ebert, criticó la calificación R, llamándolo "absolutamente inexplicable", y dijo: "Esta es una excelente película para adolescentes". En enero de 2011, productor ejecutivo y distribuidor Harvey Weinstein dijo que estaba pensando en tener la película re-editado para eliminar algunas malas palabras, por lo que sería recibir una clasificación más baja y llegar a un público más amplio.

Tom Hooper, sin embargo, se negó a cortar la película, aunque él considera que cubre las malas palabras con pitidos. Helena Bonham Carter también defendió la película, diciendo: "[La película] no es violenta. Está lleno de humanidad e ingenio. [Es] la gente no sólo con un impedimento del habla, pero que tienen confianza [dudas]." En la sala de prensa después de recibir el Premio de la Academia, el propio Colin Firth ha señalado que no es partidario de la re-edición de la película, y mientras que él no aprueba el uso de malas palabras, sostuvo que el contexto de la utilización no era ofensiva y que la escena "tiene un objetivo". Una versión alternativa, con algunas de las blasfemias de silencio de la banda sonora, fue clasificada PG-13 por la MPAA,Esta versión fue lanzada a los cines de todo los Estados Unidos el 1 de abril de 2011, reemplazando el corte de clasificación R.

La película es distribuida por transmisión en Australia y por Momentum Pictures en el Reino Unido. The Weinstein Company es el distribuidor en América del Norte, Alemania, Benelux, Escandinavia, China, Hong Kong y América Latina. La película fue lanzado en Francia el 2 de febrero de 2011, bajo el título Le discours d'roi des. Fue distribuido por Wild Bunch Distribution.

Recepción

Taquilla

En el Reino Unido e Irlanda, la película fue la que más ingresos registró en su primer fin de semana llegando a recaudar £ 3,510,000 en 395 salas de cine. The Guardian dijo que era uno de los mayores tiene en la memoria reciente, en comparación con Slumdog Millionaire (2008), que, por ejemplo, dos años antes, ganó £ 1,500,000 menos. Se continuó con una "impresionante tres semanas" encima de la Taquilla España, y ganó más de £ 3 millones para cuatro fines de semana consecutivos, la primera película que hacerlo, ya que Toy Story 3 (2010). Después de cinco semanas de exhibición del Reino Unido, está siendo aclamada como la más película mas británica independiente mas exitosa de la historia.

En los Estados Unidos habla del Rey abrió con 355.450 dólares en cuatro salas de cine. Se tiene el récord de la más alta por el teatro bruto de 2010. se amplió a 700 pantallas el día de Navidad, y 1.543 pantallas el 14 de enero de 2011. Hizo £ 4,810,000 en América del Norte durante el fin de semana el Día de Año Nuevo, y £ 7 millones durante el Martin Luther King, Jr. fin de semana.

En Australia, el discurso del Rey ha hecho más de 6.281.686 dólares AUD en las dos primeras semanas, de acuerdo con las cifras recogidas por la Motion Picture Association Distribuidores de Australia. El director ejecutivo de Cines de Palacio, Benjamin Zeccola, dijo retroalimentación de los clientes en la película fue espectacular. "Es nuestro número 1 en todo el periodo, todos en todo el país. ... Creo que esto es más exitoso que Slumdog Millionaire y una película más edificante. Es un buen ejemplo de una película que se inició en el cine independiente y, a continuación se extendió a los cines convencionales. "

De los beneficios netos de la película, que se estima ascienden a 30 millones de 40 millones de dólares el lanzamiento de teatro solo, aproximadamente el 20% se dividirá entre Geoffrey Rush (como productor ejecutivo), Hooper Tom y Colin Firth, que cada uno recibe su bono antes que el otro los participantes. El beneficio restante se dividirá a partes iguales entre los productores y los inversores de capital.

Respuesta de la crítica

El discurso del Rey ha recibido la aclamación de la crítica. Examen de agregación sitio web Rotten Tomatoes da a la película una puntuación de 95% sobre la base de las opiniones de 205 críticos, con una puntuación media de 8.6/10. Se resumió el consenso crítico como: ". Colin Firth da una magistral actuación en el discurso del Rey, un drama de época predecible sino que se produce con estilo y entusiasta" Metacritic le dio a la película una calificación ponderada de 88/100, basado en 41 críticas, que lo sitúa como "aclamación universal" . imperio dio la película de cinco estrellas de cinco, comentando, "Se le faltan las palabras." Lisa Kennedy en el Denver Post también dio a la película la máxima puntuación en su calidad humana y la artesanía, "es un ajuste inteligente, drama ganador de un rey - y el resto de nosotros", dijo Roger Ebert, del Chicago Sun-Times, también premió a la película un total de cuatro estrellas. , comentando que "lo que tenemos aquí es un drama histórico superior y un personal de gran alcance". Peter Bradshaw, de The Guardian dio cuatro estrellas de cinco años, afirmando que "la película ricamente agradable y magníficamente producido Tom Hooper es ... una multitud masiva confianza-complaciente".

Manohla Dargis, de forma general una actitud ambivalente ante la película, llamada actuaciones dirigir uno de sus principales atractivos. "Con su volumen al máximo, el atractivo, impecablemente profesional del Sr. Firth y el Sr. lugar Rush para la ocasión El Consejo, por abrir y cerrar y gruñendo como sus personajes con cautela círculo entre sí antes de colocar en el columpio terapéutica de las cosas y sin saberlo, la preparación para el gran discurso que en parte le da título a la película. ", escribió. The Daily Telegraph llama rendimiento Guy Pearce como Eduardo VIII" formidable ... con el glamour, el carisma y total absorción de la libre ". Bradshaw dijo que Pearce expedición de la función "con un cierto estilo" sustituyó a la memoria de Edward Fox interpretando el papel. Imperio dijo que jugó el papel, así como "un pedernal Harry flash suficiente para arrojar una nación para una mujer." Mientras que la Nueva York Times, pensó que era capaz de crear "una maraña espinosa de complicaciones en sólo unos pocos escenas abreviada" .

Los británicos tartamudez Asociación dio la bienvenida a la liberación del discurso, el Rey de felicitar a los cineastas en su "representación realista de la frustración y el miedo a hablar enfrentan las personas que balbucear sobre una base diaria". Dijo que "interpretación de Colin Firth de la tartamudez del Rey en particular en lo que nos golpea muy auténtica y exacta."

Allociné, un sitio web de cine francés, dio a la película un promedio de cuatro de cada cinco estrellas, basado en una encuesta de 21 comentarios. Le Monde, que caracteriza la película como la "manifestación más reciente del narcisismo británico" y se resumen como "Estamos muy feo y aburrido, pero, ¡Por Júpiter!, estamos en lo correcto!", sin embargo, admiraba las actuaciones de Firth, Rush y Bonham Carter. Se dice que, aunque la película arrasó apaciguamiento británica bajo la alfombra, seguía siendo agradable.

La Reina Isabel II, la monarca reinante de los reinos de la Commonwealth y la hija del rey Jorge VI, que como se retrata a una niña en la película, fue enviado dos copias de la película antes de la Navidad de 2010. El diario The Sun informó que había visto la película en una proyección privada en Sandringham House. Una "fuente de palacio", describió su reacción como "tocado por un conmovedor retrato de su padre". Seidler consideró el informe Real como "el más alto honor" que una película podría recibir.

Premios y nominaciones

Desde su estreno, El discurso del Rey ha recibido una gran cantidad de premios y Nominaciones siendo las mas importantes, las 12 nominaciones a los Premios Óscar de las cuales ganó cuatro (incluyendo la de mejor película), las catorce nominaciones de los premios Bafta (llegando a ganar siete) y las cinco nominaciones a los globos de oro (el cual sólo gano a la de mejor actor), Colin Firth; cabe destacar que Firth ha sido el mas condecorado de todos los miembros del elenco debido al peso que significó su actuación en la película. A su vez, en la XXV Edición de los Premios Goya, entregados por la Academia de las Artes y las Ciencias Cinematográficas de España, fue galardonada en la candidatura de Mejor Película Europea.


Referencias

  1. name="http://peliculas.unapeli.com/el-discurso-del-rey-tom-hooper-2010.html"
  2. http://www.oscars.org/awards/academyawards/83/nominees.html
  3. Bafta (06 de enero de 2011). «Entrega de los premios de la Academia Británica de las Artes Cinematográficas y de la Televisión» (en inglés). Consultado el 25 de febrero de 2011.
  4. «The King's Speech» (en inglés). HFPA. Consultado el 2 de noviembre de 2011.
  5. Sindicato de Actores (16 de diciembre de 2010). «17th Annual Screen Actors Guild Awards ® Nominations Announcement» (en inglés). sagawards.com. Consultado el 17 de diciembre de 2010.

Enlaces externos

Página en Metacritic
Página en Sensacine.

Película anterior
Película siguiente
The Hurt Locker Óscar 2010 -


Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Mira otros diccionarios:

  • Anexo:Visitas oficiales al exterior del rey Abdalá II de Jordania — Los viajes oficiales que el Rey de Jordania, Abdalá II, ha realizado al exterior desde su proclamación el 7 de febrero de 1999 se detallan a continuación. Normalmente el Rey realiza las visitas oficiales en compañía de su esposa, la reina Rania.… …   Wikipedia Español

  • Visitas oficiales al exterior del rey Abdalá II de Jordania — Anexo:Visitas oficiales al exterior del rey Abdalá II de Jordania Saltar a navegación, búsqueda Los viajes oficiales que el Rey de Jordania, Abdalá II, ha realizado al exterior desde su proclamación el 7 de febrero de 1999 se detallan a… …   Wikipedia Español

  • Anexo:Visitas oficiales al exterior del rey Juan Carlos I — Escudo de armas del rey Juan Carlos I de España Las visitas oficiales que el rey de España, Juan Carlos I de Borbón, ha realizado al exterior desde su proclamación el 22 de abril de 1975 se detallan a continuación. Normalmente el rey realiza las… …   Wikipedia Español

  • Visitas oficiales al exterior del rey Juan Carlos I — Anexo:Visitas oficiales al exterior del rey Juan Carlos I Saltar a navegación, búsqueda Escudo de Armas del Rey Juan Carlos I de España Las visitas oficiales que el Rey de España, Juan Carlos I de Borbón, ha realizado al exterio …   Wikipedia Español

  • Discurso fúnebre de Demóstenes — Saltar a navegación, búsqueda El discurso fúnebre de Demóstenes fue un discurso pronunciado en algún momento entre agosto y septiembre de 338 a. C., después y a consecuencia de la batalla de Queronea de ese mismo año. Contenido 1… …   Wikipedia Español

  • Rey de los Visigodos — Saltar a navegación, búsqueda La figura del Rey de los Visigodos pasó de un jefe guerrero a un soberano de pueblos, y después a un monarca tradicional, con un poder inmenso pero sometido a la ley. Como máxima autoridad, el rey nombraba a… …   Wikipedia Español

  • Rey de los Visigodos — La figura del Rey de los Visigodos pasó de un jefe guerrero a un soberano de pueblos, y después a un monarca tradicional, con un poder inmenso pero sometido a la ley. Como máxima autoridad, el rey nombrada a metropolitanos y obispos , convocaba y …   Enciclopedia Universal

  • Jorge VI del Reino Unido — Rey del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y de sus Dominios de Ultramar, Rey de Irlanda y Emperador de la India …   Wikipedia Español

  • Isabel II del Reino Unido — Para otros usos de este término, véase Isabel II. Isabel II del Reino Unido Reina del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte …   Wikipedia Español

  • Anexo:Premio del Sindicato de Actores al mejor actor protagonista — Premio del Sindicato de Actores al mejor actor protagonista Colin Firth, actual ganador de este premio …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”