- Tipología de las oraciones con ''se'' en español
-
En español el pronombre personal se tiene varias funciones.
Contenido
Funciones relacionadas con la correferencia
Se reflexivo
Se dice que una oración es reflexiva (o refleja) cuando el sujeto/agente es correferencial con el objeto/paciente.
- a. María Fernanda se lavó la cara.
- b. Juan Carlos se dijo: «Tengo que conquistarla».
Se recíproco
Hay una oración recíproca cuando dos o más personas ejercen una acción una sobre la otra o las otras y, al mismo tiempo, la recibe de estas.
- a. Los amigos se dieron la mano.
- b. María Fernanda y Juan Carlos se besaron.
No todos los sujetos plurales en oraciones con se son recíprocos, pueden haber casos reflexivos.
- a. María Fernanda y Juan Carlos se vistieron.
Incluso puede haber casos ambiguos que solo el contexto puede aclarar.
- a. María Fernanda y Juan Carlos se bañaron.
- b. Juan Carlos y María Fernanda se separaron.
Se posesivo
En español, la posesión no solo se marca con pronombres posesivos. También se puede señalar por medio de un complemento indirecto (CI). A esto se le suele llamar posesión externa.
- a. *Duele mi cabeza.
- b. Me duele la cabeza.
- c. Robaron el carro de mi hijo.
- d. Le robaron el carro a mi hijo.
- e. Juan Carlos se golpeó el pecho.
- f. Juan Carlos se cortó las venas.
En estas construcciones, el se sigue siendo reflexivo, pero es producto de la construcción externa.
Funciones asociadas con la diátesis
Se pasivo o pasivo reflejo
La pasividad se presenta cuando el paciente de una oración, que ocupa el papel de complemento directo (CD), es promovido a la posición de sujeto, la cual era ocupada por un agente que se degrada a complemento preposicional o se elimina.
- a. María Fernanda firmó ese contrato.
- b. Ese contrato fue firmado (por María Fernanda).
Las oraciones pasivas son producto de un reajuste gramatical y no cambian el significado original del enunciado. En una oración como El bombardero fue derribado, hay un agente implícito, pues necesariamente alguien debió derribar al bombardero, aunque no se mencione.
Con respecto a las oraciones pasivas con se, se puede afirmar que son de este tipo aquellas construcciones en las que la frase nominal adyacente al verbo cumple la función de sujeto, o sea, concuerda con el verbo. El problema es que esto solo se puede notar en el plural.
- a. Se venden huevos.
- b. Se hacen costuras.
- c. Ayer se firmaron los tratados de paz.
- d. El año pasado se construyeron veinte mil casas para los pobres.
Se impersonal
La impersonalidad se da cuando el sujeto de una oración se elimina, generalmente porque es desconocido o irrelevante. Las oraciones impersonales, cuando se derivan de construcciones transitivas, se parecen a las pasivas en la degradación del sujeto, pero se diferencian en que el complemento directo (CD) no es promovido a esta posición en las primeras.
- a. María Fernanda maltrató a Juan Carlos.
- b. Maltrataron a Juan Carlos.
Las oraciones impersonales con se dan cuando no hay una frase nominal adyacente al verbo o cuando hay una que cumple la función de CD, o sea, no concuerda con el verbo o es introducida por la preposición a, que es la marca de los CD animados específicos.
- a. En ese lugar se pelea mucho.
- b. Se dejó de trabajar en el almacén.
- c. En aquellos años se comía muy mal.
- d. Se espera al delegado.
- e. Se homenajeó al Director""
Se antipasivo
Según Adolfo Constenla, en español existen las construcciones antipasivas. La antipasividad se da cuando el se degrada al paciente, que ocupa el lugar de complemento directo (CD) de una oración.
- a. Juan Carlos olvidó el libro.
- b. Juan Carlos se olvidó del libro.
- c. Juan Carlos agarró la cortina.
- d. Juan Carlos se agarró de la cortina.
Esta opinión es muy personal y de amplia controversia.
Otros tipos
Se incoativo
La partícula se se agrega a ciertos verbos para indicar que la acción se comienza a realizar.
- a. María Fernanda va para Puntarenas.
- b. María Fernanda se va para Puntarenas.
- c. Venga a mi casa.
- d. Véngase a mi casa.
- e. Juan Carlos durmió tres horas.
- f. Juan Carlos se durmió a la 1 p.m.
Se expresivo
Hay un se que se agrega a los verbos para imprimirle a la frase un sentido de énfasis.
- a. Juan Carlos subió al segundo piso.
- b. Juan Carlos se subió al segundo piso.
- c. Juan Carlos tomó el veneno.
- d. Juan Carlos se tomó el veneno.
El dativo de interés
Los pronombres átonos también pueden ser agregados para indicar la participación de una persona interesada, la cual casi siempre es el hablante.
- a. No me lo emborrachen.
- b. Me lo golpearon.
Este tipo de construcciones solo origina se espurios.
- a. Se lo emborracharon.
Los verbos pronominales
Hay verbos que solo se utilizan acompañados del pronombre, como jactarse, quejarse, arrepentirse, atreverse, suicidarse, etc. En estos verbos no está claro el papel del se, el cual oscila su significado entre la reflexividad y la voz media.
- a. Juan Carlos se suicidó. (reflexivo)
- b. Juan Carlos se arrepintió. (medio)
Categoría:- Gramática española
Wikimedia foundation. 2010.