Mr. Plow

Mr. Plow
Mr. Plow
Episodio de Los Simpson
Episodio n.º Temporada 4
Episodio 68
Código de producción 9F07
Guionista(s) Jon Vitti
Director Jim Reardon
Estrellas invitadas Adam West como sí mismo
Linda Ronstadt como sí misma
Fecha de emisión 19 de noviembre de 1992 en EE. UU.
Gag de la pizarra "Un eructo no es una respuesta".[1]
Gag del sofá La familia corre y se sienta en una silla pequeña.[2]

Mr. Plow, llamado El Sr. Quitanieves en España y Don Barredora en Hispanoamérica, es un capítulo perteneciente a la cuarta temporada de la serie animada Los Simpson, estrenado originalmente en la cadena FOX el 19 de noviembre de 1992.[3] En el episodio, Homer compra una barredora de nieve, y comienza un negocio de quitanieves. El negocio pronto tiene mucho éxito, y Barney Gumble, inspirado por Homer, comienza una compañía rival y le roba los clientes. Fue escrito por Jon Vitti y dirigido por Jim Reardon.[4] En 1993, Dan Castellaneta ganó un premio Emmy en la categoría Mejor Actor de Voz por este episodio.

Contenido

Sinopsis

Como en Springfield estaba nevando muy fuertemente, Marge llama a Homer a la taberna de Moe y le dice que vuelva a su casa enseguida. Homer maneja a través de la tormenta, pero no logra evitar chocarse contra otro auto, que resultaba ser el auto rojo de Marge, estacionado enfrente de la casa.

Como ya no tenía medio de transporte, Homer va a una exposición de autos para comprarse uno nuevo. En la exposición, un vendedor convence a Homer de comprarse una quitanieves. Homer lo hace, y establece un negocio de cobrarle a la gente por despejarles sus entradas de nieve. Además, le pone de nombre a su negocio y a sí mismo "Mr. Plow". Homer logra mucho éxito, y recibe la llave de la ciudad de manos del alcalde.

Barney, un día, le pregunta a Homer cómo hacer para tener tanto éxito. Como consejo, él le dice que debe salir al mundo y hacer lo mejor que pueda. Al día siguiente, Homer ve que Barney había comprado una quitanieves más grande, y se había puesto su propio negocio, haciéndose llamar "Plow King" ("El rey de las quitanieves" en España y "El rey de las barredoras" en Hispanoamérica). Además, en sus comerciales por televisión se hace acompañar de Linda Ronstadt, ya que Barney la conocía desde hace tiempo y ambos querían hacer algo juntos.

Con esa nueva competencia, Homer pierde su éxito y sus clientes, además de la llave de la ciudad, la que es entregada a Barney. Para vengarse de Barney, Homer lo hace ir a una peligrosa montaña, haciéndose pasar por alguien que quería que le limpiase su entrada.

Sin la competencia de Barney, Homer gana nuevamente a todos sus clientes, pero las noticias luego reportan que había habido una avalancha en el Pico de la Viuda, la montaña en la que Homer había enviado a Barney. Homer, sintiéndose culpable, va al Pico para rescatarlo, y, finalmente, deciden hacerse socios. Luego declaran que estando unidos, nadie, ni siquiera Dios, podría detenerlos. Para demostrar lo contrario, Dios envía una ola de calor a Springfield y hace que toda la nieve se derrita. Al final, la quitanieves de Homer es embargada por falta de pagos.[3] [2]

Producción

Al Jean, productor ejecutivo durante la cuarta temporada de la serie.

Cuando el episodio estaba siendo escrito, muchos contratos de los guionistas habían expirado, por lo que quedaban muy pocos trabajando. Al Jean estaba muy preocupado ante el hecho de cómo harían para escribir una nueva temporada completa con tan pocos colaboradores. Además, muchas escenas se añadieron luego de la animación, haciendo aún más difícil el trabajo.[5] Sin embargo, Jon Vitti se comprometió mucho con el episodio y escribió todo el argumento prácticamente solo.[6] Vitti se inspiró para hacer el episodio cuando se dio cuenta de que muy pocos programas televisivos muestran nieve en épocas que no sean víspera del Día de Acción de Gracias o de Navidad, por lo que quiso hacer un episodio en el que hubiese nieve. De esta idea surgió el argumento de la competencia entre amigos, lo que llevó a que Homer consiguiera la barredora de una exposición de automóviles. El plan de Vitti era que Adam West estuviese en la exposición, para poder así contratarlo para grabar su voz y finalmente conocerlo.[7] Los otros guionistas estuvieron de acuerdo porque todos eran grandes fanáticos de Batman de niños, por lo que querían conocer a Adam West. Matt Groening dijo que West era uno de los actores más populares que habían prestado su voz para la serie. Varios de los guionistas, ante la presencia de West, estaban tan nerviosos y ansiosos como felices.[8] Linda Ronstadt era también una estrella invitada muy popular, pero ella no visitó el estudio y grabó sus líneas desde San Francisco. Jon Vitti tuvo la tarea de grabar con Linda y disfrutó enormemente el trabajo. Aún hoy piensa que lo más hermoso que ha oído es a Linda Ronstadt cantando el jingle en español del Plow King.[7]

Dos cambios más en el libreto que pusieron presión extra en el episodio fue una corrección que se realizó luego de la animación, y un cambio completo de personajes. En el libreto original, Lenny iba a ser el rival de Homer, como Plow King. La idea fue rápidamente descartada porque no parecía que fuera a quedar bien. Jon Vitti comentó "Es como si se intentase que Buddy Ebsen interpretara al Hombre de Hojalata de El mago de Oz." La reescritura incluiría el famoso gag en el cual Homer usa el dial de la radio para equilibrar la barredora y evitar caer por el precipicio. Esta escena fue creada por Conan O'Brien, y a los escritores les gustó tanto que decidieron incluirla en el episodio. Desde ese entonces, se ha convertido en uno de los gags favoritos de los fanáticos de la serie.[9]

El equipo de productores de Los Simpson tuvo problemas con los censores en la escena en que Homer contesta el teléfono y se hace pasar por Tony Dow de Leave it to Beaver. Luego de una breve pausa, Homer contesta a una pregunta de la persona del otro lado de la línea con "Sí, todos eran gays". Los censores se opusieron a que se emitiese esa parte del diálogo, temiendo problemas legales. Los productores protestaron, diciendo que no se estaba mencionando a nadie en particular, y que "todos" podría ser cualquier persona. Luego de numerosas llamadas y discusiones, los censores dejaron que se emitiese la escena. Hablando sobre el evento, Al Jean dijo que se pregunta por qué desperdiciaron tanto tiempo sólo para permitir que se emitiese un gag de unos segundos de duración.[10]

Referencias culturales

Adam West, estrella invitada del episodio.

Este episodio contiene varias referencias a lo que Al Jean denomina como "muy oscuro". Ejemplos de esto incluye la escena en la cual Homer maneja en los peligrosos caminos de montaña, una parodia de la escena similar en The Wages of Fear,[6] y la escena en que Kent Brockman (usando anteojos) lee el reporte y comienza a mirar a su alrededor en estado de shock, lo cual es una parodia de cuando Walter Cronkite se enteró del asesinato de John F. Kennedy.[6]

El nuevo comercial de Mr. Plow es una parodia del comercial de perfume similar que se emitía cuando el episodio estaba siendo producido. Las nubes en movimiento fueron tomadas de Koyaanisqatsi, una película documental.[6] La música que se utiliza en el comercial es "Casta Diva" de la ópera de Vincenzo Bellini Norma porque los productores no tuvieron que pagar para usar la música. En el momento en que se hacía el episodio, Rusia no respetaba las leyes de derechos de autor de Estados Unidos. En respuesta, los norteamericanos no respetaron las leyes de derechos de autor de Rusia. Por lo tanto, los programas televisivos podían emitir las mejores óperas del mundo sin tener que pagar por los derechos.[7]

Además, el jingle original de Homer, "Call Mr. Plow, that's my name, that name again is Mr. Plow!", ("Me llama usted, entonces voy, Don Barredora es quien yo soy" en Hispanoamérica) está basado en un jingle radial que publicitaba el Roto-Rooter, el cual tenía una letra similar: "Call Roto-Rooter, that's the name, and away go troubles down the drain."[7]

Cuando Homer conoce a Adam West, West habla de las nuevas películas de Batman y de las actrices que interpretaron a Catwoman: Michelle Pfeiffer, Lee Merriwether y Eartha Kitt. También habla de cómo solía bailar Batman.

Otras referencias incluyen al programa de televisión "Carnaval de las Estrellas", visto al principio del episodio. Esto es una parodia de Circus of the Stars, el especial anual que se emitió en la CBS entre 1976 y 1994, y en el cual las celebridades realizaban actos de circo.[6] La escena en la que Barney gradualmente se transforma en un ebrio es una parodia de la secuencia de transformación de Dr. Jekyll y Mr. Hyde.[6] La escena en la que Bart es "asesinado" con bolas de nieve es una referencia de la famosa escena en la que Sonny Corleone es asesinado en la película El Padrino.[5] El muñeco de nieve derritiéndose durante la ola de calor es una referencia de los soldados Nazi que se derriten en Raiders of the Lost Ark.[5]

Recepción

En 2003, el episodio fue ubicado en el sexto lugar de la lista de los mejores 25 episodios de Los Simpson, publicada por Entertainment Weekly.[11] Warren Martyn y Adrian Wood, los autores del libro I Can't Believe It's a Bigger and Better Updated Unofficial Simpsons Guide, disfrutaron el episodio. Dijeron que "Es muy bueno. Lo mejor fue el programa televisivo Carnaval de Estrellas, en el cual Angela Lansbury camina sobre brasas calientes, los recuerdos de Homer cuando piensa en todo lo que había hecho por Barney, y, lo mejor de todo, el comercial de Mr. Plow de la agencia de publicidad McMahon & Tate."[2]

Premios

En 1993, Dan Castellaneta ganó un premio Emmy en la categoría Mejor Actor de Voz, por su actuación como Homer en este episodio. Fue su segundo Emmy, ya que había ganado un premio en la misma categoría el año anterior.[12] En 1993, "Mr. Plow" y "A Streetcar Named Marge" fueron enviados al comité de los Premios Emmy para ser nominados en la categoría Mejor Episodio de Serie de Comedia. Los productores de Los Simpson ya habían enviado episodios a los Emmy en la categoría Mejor Programa Animado (de Duración Menor a una Hora), y habían ganado dos veces, pero en esta temporada decidieron intentar suerte en la categoría principal de comedia. Sin embargo, el comité se negó a hacer competir caricaturas contra programas live action, y Los Simpson no recibió una nominación. Por lo tanto, en la temporada siguiente los productores enviaron episodios para la categoría de Mejor Programa Animado, aunque nuevamente no fueron nominados.[6] Desde entonces, el programa ha enviado episodios a la categoría de animación y ganaron siete veces.[12]

Referencias

  1. Richmond, Ray; Antonia Coffman (1997). The Simpsons: A Complete Guide to our Favorite Family. Harper Collins Publishers. pp. 101. ISBN 0-00-638898-1. 
  2. a b c Martyn, Warren; Wood, Adrian (2000). «Mr. Plow». Consultado el 19-10-2007.
  3. a b «Mr. Plow». Consultado el 18-10-2007.
  4. Groening, Matt; Vitti, Jon; Reardon, Jim. (2004). Comentario de DVD de Los Simpson, temporada 4, episodio "Mr. Plow" [DVD]. 20th Century Fox.
  5. a b c Reardon, Jim. (2004). Comentario de DVD de Los Simpson, temporada 4, episodio "Mr. Plow" [DVD]. 20th Century Fox.
  6. a b c d e f g Jean, Al. (2004). Comentario de DVD de Los Simpson, temporada 4, episodio "Mr. Plow" [DVD]. 20th Century Fox.
  7. a b c d Vitti, Jon. (2004). Comentario de DVD de Los Simpson, temporada 4, episodio "Mr. Plow" [DVD]. 20th Century Fox.
  8. Groening, Matt. (2004). Comentario de DVD de Los Simpson, temporada 4, episodio "Mr. Plow" [DVD]. 20th Century Fox.
  9. Jean, Al; Reardon, Jim; Vitti, Jon. (2004). Comentario de DVD de Los Simpson, temporada 4, episodio "Mr. Plow" [DVD]. 20th Century Fox.
  10. Jean, Al; Vitti, Jon. (2004). Comentario de DVD de Los Simpson, temporada 4, episodio "Mr. Plow" [DVD]. 20th Century Fox.
  11. «The Family Dynamic» (29-01-2003). Consultado el 23-03-2007.
  12. a b «Primetime Emmy Awards Advanced Search». Consultado el 24-10-2007.

Enlaces externos


Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Mira otros diccionarios:

  • Plow — Plow, Plough Plough (plou), n. [OE. plouh, plou, AS. pl[=o]h; akin to D. ploeg, G. pflug, OHG. pfluog, pfluoh, Icel. pl[=o]gr, Sw. plog, Dan. ploug, plov, Russ. plug , Lith. plugas.] 1. A well known implement, drawn by horses, mules, oxen, or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Plow alms — Plow Plow, Plough Plough (plou), n. [OE. plouh, plou, AS. pl[=o]h; akin to D. ploeg, G. pflug, OHG. pfluog, pfluoh, Icel. pl[=o]gr, Sw. plog, Dan. ploug, plov, Russ. plug , Lith. plugas.] 1. A well known implement, drawn by horses, mules, oxen,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Plow beam — Plow Plow, Plough Plough (plou), n. [OE. plouh, plou, AS. pl[=o]h; akin to D. ploeg, G. pflug, OHG. pfluog, pfluoh, Icel. pl[=o]gr, Sw. plog, Dan. ploug, plov, Russ. plug , Lith. plugas.] 1. A well known implement, drawn by horses, mules, oxen,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Plow Monday — Plow Plow, Plough Plough (plou), n. [OE. plouh, plou, AS. pl[=o]h; akin to D. ploeg, G. pflug, OHG. pfluog, pfluoh, Icel. pl[=o]gr, Sw. plog, Dan. ploug, plov, Russ. plug , Lith. plugas.] 1. A well known implement, drawn by horses, mules, oxen,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Plow staff — Plow Plow, Plough Plough (plou), n. [OE. plouh, plou, AS. pl[=o]h; akin to D. ploeg, G. pflug, OHG. pfluog, pfluoh, Icel. pl[=o]gr, Sw. plog, Dan. ploug, plov, Russ. plug , Lith. plugas.] 1. A well known implement, drawn by horses, mules, oxen,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Plow — Plow, Plough Plough, v. t. [imp. & p. p. {Plowed} (ploud) or {Ploughed}; p. pr. & vb. n. {Plowing} or {Ploughing}.] 1. To turn up, break up, or trench, with a plow; to till with, or as with, a plow; as, to plow the ground; to plow a field. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • plow — [plou] n. [ME ploh < Late OE, akin to Ger pflug, ON plógr < Gmc * plog < native Alpine (Rhaetian) base > Langobardic plovum] 1. a farm implement used to cut, turn up, and break up the soil ☆ 2. any implement like this; specif., a)… …   English World dictionary

  • plow — plow·able; plow; plow·er; plow·land; plow·man; plow·right·ia; …   English syllables

  • Plow — Plow, Plough Plough (plou), v. i. To labor with, or as with, a plow; to till or turn up the soil with a plow; to prepare the soil or bed for anything. Shak. [1913 Webster] Doth the plowman plow all day to sow ? Isa. xxviii. 24. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • plow — (Brit. plough) ► NOUN 1) a large farming implement with one or more blades fixed in a frame, drawn over soil to turn it over and cut furrows. 2) (the Plow) a prominent formation of seven stars in the constellation Ursa Major (the Great Bear). ►… …   English terms dictionary

  • plow into — [phrasal verb] 1 plow into (someone or something) : to crash into (someone or something) usually at a high speed The car plowed into the guardrail. 2 plow (money, profits, etc.) into (something) : to invest (money, profits …   Useful english dictionary

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”