El tungsteno

El tungsteno

El tungsteno

El tungsteno es una novela social escrita por el poeta peruano César Vallejo. Se publicó por primera vez en Madrid en 1931 (Editorial Cenit, colección "La novela proletaria"). Posteriormente fue reeditada y publicada como Tungsteno (Lima, Editorial Mejía Baca, 1957).

Fue después incluida en la recopilación “César Vallejo. Novelas y cuentos completos” (Lima, 1967, Francisco Moncloa Editores, edición supervisada por Georgette Vallejo, viuda del escritor). Desde entonces ha aparecido en diversas ediciones, en forma individual o acompañando a otras obras.

La importancia de El tungsteno en la producción narrativa de Vallejo es enorme y ha sido reconocida por la crítica, desde su aparición a comienzos de la década del 1930 hasta la actualidad. Tuvo influencia fundamental en la irrupción de la narrativa indigenista en el Perú.

Contenido

Contexto

Esta novela, que evidencia un fuerte compromiso político, fue escrita rápidamente. Vallejo llegó a Madrid el 31 de diciembre de 1930 y la novela apareció en marzo del siguiente año. Según Antonio Cornejo Polar, en las décadas de 1920 y 1930 el indigenismo se inscribió en un movimiento de lucha contra la oligarquía, que por entonces tuvo diversas manifestaciones.[1]

El sustrato socialista se actualiza en el Perú de esos años, manifestándose en algunos hechos ocurridos en la década de 1920 como la aparición de la revista “Amauta” (1926), la fundación del APRA (1928) y el ingreso del Partido Comunista (1930) en la escena política. Como señala Cornejo Polar, el movimiento indigenista es parte de este tenso panorama político-social que se gesta durante esta época.

Argumento de la novela

Los sucesos relatados en la novela ocurren en la década de 1910. La empresa norteamericana Mining Society se adueña de las minas de tungsteno de Quivilca, en el departamento del Cuzco.[2] Desde Nueva York, ante el inminente ingreso de los Estados Unidos a la primera guerra mundial, la gerencia dispone agilizar la extracción del mineral. Así empieza el reclutamiento de peones y empleados indios para las labores mineras. El primer grupo de estos parten de Colca (capital de Quivilca), junto con algunos altos mandos de la empresa, y se asientan en un desolado paraje, en torno a las cabañas de los soras, indígenas que se habían mantenido hasta entonces alejados de la modernidad.

Luego, el argumento se concentra en torno al dueño del bazar y contratista de peones para la mina, José Marino, quien junto con su hermano Mateo (dueño de otro bazar en Colca) forman la sociedad “Marino Hermanos”, que tiene la exclusividad comercial con la empresa minera. Ambiciosos y desalmados, empiezan por arrebatarles sus tierras a los indios soras, dándoles a cambio baratijas y objetos de valor irrisorio.

En el bazar de José Marino, se reúne a menudo el grupo dominante de la mina (y por tanto, del pueblo) que incluye a los dos administradores extranjeros, Mr. Taik y Mr. Weiss. En una de esas sesiones, José Marino decide entregar a su amante Graciela ("La Rosada") al comisario Baldazari para que se la "cuide" durante su viaje, pero la verdad es que se trata de un intercambio de favores. La reunión deviene en una gran borrachera que termina con la múltiple violación y muerte de la muchacha. Oficialmente Graciela fallece por “muerte natural”, pero todos en el pueblo saben la verdad.

Ante la huida de trabajadores de la mina, desengañados por las pésimas condiciones y el bajo salario, los hermanos Marino solicitan al Subprefecto Luna que le envíe gendarmes (policías), para capturar a los fugitivos y hacerles cumplir los contratos. Luna se excusa de hacerlo pues se halla embargado en la pesquisa de conscriptos para el Ejército. Sin embargo, ven la posibilidad de que sus intereses confluyan en beneficio mutuo. Dos jóvenes indios, Isidoro Yepez y Braulio Conchucos, son capturados y llevados a rastras hasta Colca para comparecer ante la Junta Conscriptora Militar. Debido al atroz maltrato sufrido en el trayecto, Braulio Conchucos fallece en presencia de todos. Un herrero, el audaz Servando Huanca, tiene la inmensa valentía de protestar abiertamente contra la injusticia y desencadena un levantamiento del pueblo, que es ferozmente reprimido por los gendarmes, con muertos y heridos. Varios indios son apresados, acusados de subversión; entonces los Marino solicitan al subprefecto que de entre ellos se escojan a algunos para enviarlos a trabajar a las minas. De esa manera pueden cumplir con el contrato que tienen con la empresa minera.

Finalmente, el relato da pase a discusiones y reflexiones políticas entre Servando Huanca y dos personajes: el apuntador de la mina (ex amante de la Rosada) y el agrimensor Leonidas Benites; éste último había sido expulsado de la empresa minera y se hallaba resentido. El herrero Huanca les habla y les ilustra del movimiento revolucionario mundial en la que todos los explotadores serán vencidos y los obreros e indios de todas partes del mundo serán liberados. El apuntador se muestra entusiasta con el plan y promete dar su apoyo; por su parte Benites, que al principio se muestra reticente, finalmente acepta también ponerse al servicio de la causa de los oprimidos en una futura y cercana rebelión. Así termina la novela.

Crítica

Mucho se ha hablado de la carga fuertemente ideológica y política de esta novela, y de su marcado maniqueísmo. Y es que, en efecto, El tungsteno demuestra un evidente propósito social: la denuncia del abuso y la explotación de los indios por parte del imperialismo norteamericano, y el servilismo de la clase dominante peruana frente a este. Los personajes son caracterizados esquemáticamente: se exagera el desinterés de los indios, que desconocen el valor del dinero, y se pone énfasis en la codicia y la crueldad de los administradores y contratistas de la mina. La división simplista de los personajes entre buenos y malos resulta evidente. Pero no es por ello que El tungsteno adquiere relevancia, sino porque constituye uno de los pasos más firmes en el desarrollo de la novela indigenista, cuya máxima expresión es sin lugar a dudas José María Arguedas, quien señaló que El tungsteno tuvo tanta influencia en su formación como la lectura de Amauta, la revista de José Carlos Mariátegui.[3]

Notas

  1. Cornejo Polar, Antonio: Literatura y sociedad en el Perú: la novela indigenista, Lima, Lasontay, 1982
  2. El autor sin duda se inspiró en los trabajadores de las minas de Quiruvilca, cercana de Santiago de Chuco y en su experiencia juvenil como ayudante de cajero en la hacienda azucarera Roma, en el valle de Chicama, donde fue testigo de la cruel explotación del indio.
  3. Al respecto dijo J. M. Arguedas: “Lo leí de un tirón, de pie, en un patio de San Marcos. Afiebradamente, recorrí sus páginas, que eran para mí una revelación. Cuando concluí, tenía la decisión firme de escribir sobre la tragedia de mi tierra.” Lévano, César: Arguedas: un sentimiento trágico de la vida. Lima, Gráfica Labor, 1969.

Referencias

  • La ciudad de los tísicos / El tungsteno. Lima, PEISA, 2001. Gran Biblioteca de Literatura Peruana de El Comercio, Tomo 26, con guía de lectura.
  • González Montes, Antonio: Escalas hacia la modernización narrativa. Lima, Fondo Editorial Universidad Nacional Mayor de San Marcos, 2002.
  • Vallejo, César: Novelas y Cuentos Completos. Lima, Francisco Moncloa Editores, 1967.

Enlace externo

Obtenido de "El tungsteno"

Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Mira otros diccionarios:

  • tungsteno — elemento metálico, pesado, utilizado para fabricar filamentos de lámparas eléctricas. El tungstato de calcio se emplea en las radiografías Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. tungsteno (W) Elemento metálico. Su …   Diccionario médico

  • tungsteno — /tung stɛno/ s.m. [dallo sved. tungsten, comp. di tung pesante e sten pietra ]. (chim.) [elemento di simbolo W, dall aspetto di metallo di colore argenteo, usato in leghe ferrose e acciai, e per i filamenti di lampade a incandescenza e tubi… …   Enciclopedia Italiana

  • tungsteno — (Del sueco tungsten, piedra pesada, de tung, pesado, y sten, piedra). m. wolframio …   Diccionario de la lengua española

  • tungsteno — (Del sueco tungsten, tung, pesado + sten, piedra.) ► sustantivo masculino QUÍMICA Cuerpo simple, metálico, de color gris acero, muy duro, denso y poco fusible. * * * tungsteno (del sueco «tungsten», piedra pesada) m. Quím. Nombre que se aplicó… …   Enciclopedia Universal

  • tungsteno — {{#}}{{LM SynT39944}}{{〓}} {{CLAVE T38971}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tungsteno{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = {{SynW41335}}{{↑}}wolframio{{↓}} {{#}}{{LM T38971}}{{〓}} {{SynT39944}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • tungsteno — m Metal pesado de elevada temperatura de fusiуn, empleado en la fabricaciуn de componentes elйctricos y en aleaciones; sнmbolo: W …   Diccionario de Construcción y Arquitectur

  • tungsteno — tung·stè·no s.m. TS chim. elemento chimico appartenente al gruppo dei metalli di transizione, con numero atomico 74 e con valenze da 2 a 6, che si presenta come un solido di colore grigio chiaro con un elevato punto di fusione e ottime proprietà… …   Dizionario italiano

  • tungsteno — {{hw}}{{tungsteno}}{{/hw}}s. m. Elemento chimico, metallo bianco splendente ad alto punto di fusione, usato per filamenti da lampade e preparazione di acciai rapidi, resistenti ad altissime temperature e di grande durezza; SIMB. W …   Enciclopedia di italiano

  • tungsteno — sustantivo masculino química volframio (química). * * * Sinónimos: ■ volframio …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • tungsteno — s. m. (chim.) volframio, wolframio …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”