- Gacería
-
La gacería es una jerga profesional de los fabricantes de trillos y tratantes de ganado de Cantalejo (Segovia).
Contenido
Características
Vocabulario
El vocabulario comprende alrededor de 353 palabras, con una pronunciación que sigue las reglas fonéticas de la lengua castellana.
Algunas palabras se han formado por un proceso de metátesis: la palabra castellana criba es brica en gacería (de donde procede briquero), cribo se convierte en brico, etc. Otras palabras se han formado por aféresis: de apanar se ha derivado panar; de otana, tana.
Tiene influencias francesas, árabes y vascas.
Algunas palabras en Gacería
Palabra en gacería Castellano origen Ante Ayer del gallego onte, 'ayer', y castellano "antes" Bayuca Taberna del castellano coloquial bayuca, 'taberna' Correndeiro Conejo del gallego correndeiro, 'corredor' Meca Oveja del catalán meca, 'ternera', y onomatopeya del balido mec, 'be' Nícalos Orejas del castellano segoviano nícalos, 'níscalos, mízcalos' Sinífaros o Siníferos Guardia Civil del castellano signífero, 'el que lleva la señal o insignia' Urdaya Carne del vasco urdaia, 'la carne de cerdo'. Zuzón Sierte Jamón del castellano sucio, -ón Algunos adjetivos comunes son:
sierte ("bueno, placentero"),
gazo ("malo, estúpido, enfermo, feo" del vasco gaizto),
pitoche ("pequeño" del vasco pitotx),
sievo ("viejo, anciano"),
quillado ("loco"),
urniaco ("sucio").En gacería, los nombres atrevido y atrevida se usan como pronombres para indicar alguna persona o cosa sobreentendida de la conversación. (En castellano, atrevido llega a significar 'impúdico' como adjetivo.)
La gesticulación también desempeña un gran papel, añadiendo significado a las palabras de la gacería: Los ojos hablan más que las palabras, ha escrito un escolar. Un simple gesto es bastante para cambiar el significado de una palabra.
Fuentes
Miguel ANDRÉS SÁNCHEZ (1928, 30 mayo): 'Briquería o gacería. El lenguaje jergal cantalejano', El Norte de Castilla.
Teresa BARGETTO-ANDRÉS (2003): 'La gacería y el lunfardo: hacia una teoría memética de las variedades lingüísticas', Revista de estudios hispánicos, vol. 30, n.º 2, Puerto Rico; pág. 153-166.
Teresa BARGETTO-ANDRÉS (2004): 'Un enfoque memético de la gacería', Crítica Hispánica, vol. 26, n.º 1-2, Duquesne; pág. 23-40.
Ramón CARNICER BLANCO (1978): 'Riaza y el primer encuentro con la gacería'; 'Cantalejo: segundo encuentro con la gacería. Turégano', Gracia y desgracias de Castilla la Vieja, Barcelona, Plaza y Janés; pág. 349-355; pág. 389-396.[1]
Marciano CUESTA POLO (1993, coord.): Glosario de gacería, Cantalejo, Ayuntamiento de Cantalejo. Diccionario de Gacería
José DE DIEGO MIGUEL (1992, sin editar): La Gacería de Cantalejo. Un lenguaje mercantil que usaban los productores y vendedores de trillos El Adelantado de Segovia.
Juana DELGADO SANZ (1976, sin editar): Estudio de la gacería, jerga de Cantalejo (Segovia), Universidad Complutense de Madrid.
Francisco FUENTENEBRO ZAMARRO (2000): Cantalejo: los briqueros y su gacería, Madrid. Diccionario de Gacería-Castellano
Valentín GARCÍA EXTREMO, Frutos SANZ MARÍA (1989): 'Los trilleros: decadencia de un oficio', Universidad y etnología. IV encuentro en Castilla y León. Oficios tradicionales, Salamanca, Diputación de Salamanca.
M.ª Ángeles GÓMEZ PASCUAL (1946): 'La gacería', Revista de Dialectología y Tradiciones Populares, Madrid, t. 2; pág. 648-653.
M.ª Lourdes GORDALIZA ESCOBAR (1986): El habla de Cantalejo, Segovia, Caja de Ahorros y Monte de Piedad de Segovia.
Gervasio MANRIQUE DE LARA (1958): 'La gacería de Cantalejo, (Segovia)', Revista de Dialectología y Tradiciones Populares, t. 14, p. 3-13. Abc (1959)
Desiderio MARTÍN HURTADO (1907, 16 y 30 de agosto): 'Gacería', 'La gacería II', El Adelantado de Segovia, Segovia.
José Luis SANZ DE MIGUEL (1977, sin editar): La Gacería: Cantalejo, el trillo, los trilleros, los tratantes (estudio sociolingüístico), Universidad de Valladolid.
Amparo SIGUERO (1984): 'Los trilleros', Revista de Folklore, t. 4a, n.º 41, Valladolid, Caja España. [2]
M.ª José ZAMARRO CALVO (1985): Introducción al léxico de la Gacería, Segovia, Diputación Provincial.
Ana Rosa ZAMARRO SAN ANASTASIO (2007): Cantalejo, Gacería, Oficios Poesías en gaceríaVéase también
ASTURIANO y LEONÉS
- Bron de Miranda, La xíriga y el bron y Bron de San Juan de Villapañada (caldereros)
- El mansolea: una jerga gremial y Jerga mansolea, y 3 (zapateros de Pimiango y Noreña)
- Burón (arrieros de Fornela)
- Tixileiro (alfareros de El Bao, Sisterna, El Corralín y Tablado)
- Xíriga (tejeros de Llanes)
- El Principado, crisol de lenguas gremiales
CASTELLANO
- Mingaña o Migaña de Milmarcos y Fuentelsaz (Guadalajara), y2, y 3
- Pantoja (Cantabria)
- Merchero
- jerga arriera de Quintanar de la Orden (Toledo)
- jerga de los canteros de Munilla (Burgos)
- Caló
GALLEGO xergas
- Barallete
- Cabaqueiro
- O barallete dos xingros
- Latín dos canteiros o Fala das arxinas o Verbo dos arginas
- Dicionario de dicionarios de xirias
ITALIANO
PORTUGUÉS
- Gíria de Quadrazais-Ligações com outras gírias
- Gíria quadrazenha
- Galramento de Molelos
- Minderico, Dicionário da Piação do Ninhou y Génese dos vocábulos
- Gíria dos contrabandistas de Albergaria-a-Velha
- Verbos dos Arguinas de Oliveira do Hospital
- Latim dos Canhoteiros: gíria dos canteiros de Carreço, Viana do Castelo.
- Gíria dos Erguinas de Beiriz: gíria dos canteiros da Póvoa de Varzim.
- Lainte: gíria dos vendedores ambulantes de tecidos de Castanheira de Pêra.
GENERAL
- Germanía
- Vocabularios jergales
- Las lenguas especiales
- Jornadas sobre lenguas gremiales
- Lenguas jergales
- Historia social de las lenguas de España
- Rodrigues Gomes, Jorge (2008): Falas secretas. Estudo das gírias gremiais galego-portuguesas e ibéricas, Ourense: Associaçom Galega da Lingua. Etnolingüística
- Sánchez Drago, Fernando 'Sobre jergas de gremio e iniciación en el gran tronco Jacobeo', El Basilisco, número 3, julio-agosto 1978, Madrid.
Notas y referencias
Categorías:- Jergas
- Cultura de la provincia de Segovia
- Etnografía de Castilla y León
Wikimedia foundation. 2010.