- Idioma eudeve
-
Eudeve
DohemaHablado en México Región E. de Sonora Hablantes extinta (†, c. 1940) Familia Lenguas uto-aztecas
Uto-aztecas meridionales
Taracahita
Ópata-Eudeve
EudeveEstatus oficial Oficial en Ningún país Regulado por No está regulado Códigos ISO 639-1 ninguno ISO 639-2 ISO 639-3 {{{mapa}}} Extensión del Eudeve La lengua eudeve (también heve, egue y dohema) es una lengua uto-azteca cuasi-extinguida o lengua muerta hablada en México.
Dentro de las lenguas uto-aztecas forma parte del grupo taracahita de la división sonorense-mexicana. El ópata está estrechamente emparentado con el eudeve a tal punto que a veces se considera que son variantes de la misma lengua. De hecho actualmente los ópatas, al igual que sus vecinos, los jovas y los eudeves, los ópatas ya casi han desaparecido como unidad étnica diferenciada.
Contenido
Clasificación
El Eudeve es una lengua taracahita que muestra un parentesco más cercano con el ópata a tal punto que algunos autores consideran que se el euedeve y el ópata son variantes de una misma lengua. Probablemente el parentesto también fuera cercano con el jova y algo más distante con el tarahumara.
Descripción lingüística
Fonología
El inventario consonántico de la lengua eudeve es el siguiente:[1]
bilabial coronal palatal velar labio-
velarglotal oclusiva p, b t, d k (bʷ) africada ʦ fricativa s h nasal m n vibrante r semivocal j w En cuanto a las vocales existen cinco timbres vocálicos /a, e, i, o, u/ y no se ha documentado que existiera diferencias entre vocales largas y breves, tal como sucede en otras lenguas utoaztecas.
En la flexión es muy frecuente la pérdida de la vocal en la penúltima sílaba átona, ante una consonante que no sea h, esto se produe sobre todo en los nombres de la segunda declinación, ante los sufijos -ta y -te:
- biká-t 'el cuchillo' (absolutivo) > bík-te 'del cuchillo' (genitivo)
Y también en los futuros verbales ante -ce:
- hasé-n '(él) llega' > hás-ce '(él) llegará'
Gramática
El eudeve presenta características morfológicas similares a otras lenguas utoaztecas del norte de México:
- El nombre tiene una inflexión relativamente simple distinguiendo entre formas poseídas y formas no-poseídas. Las formas no-poseídas del nombre frecuentemente son diferentes para la función de sujeto, de objeto o de complemento nominal. El plural de los nombres se señala frecuentemente mediante reduplicación parcial de la primera sílaba.
- El verbo tiene una estructura claramente aglutinante, concordando en persona y número tanto con el sujeto como con el objeto.
La flexión nominal permite agrupar a las palabras en tres paradigmas o declinaciones que se resumen en el siguiente cuadro:
Casos 1ª declinación 2ª declinación 3ª declinación Sujeto (nominativo) ___ -t ___ Objeto (acusativo) -k -ta -i Complmento Nominal -ke -te -e Muchos nombres de la segunda declinación acenturados en la última sílaba de la raíz, desplazan el acento a la sílaba anterior, y dado que la sílaba átona se pierde se obtienen patrones como: arí-t 'hormiga' (sujeto) / *ári-ta > ár-ta 'hormiga' (objeto); mecá-t 'luna' (sujeto) / *méca-ta > *méc-ta > mé-ta 'luna' (objeto).
Desde el punto sintáctico, el eudeve es una lengua con orden preferente SOV, núcleo final y por tanto adjetivo precede al nombre al que modifica, usa postoposiciones en lugar de preposiciones, etc.
Léxico
El léxico registrado del eudeve fue registrado en varios trabajos, el primer documento es un Arte de la lengua hegue escrito por Balthasar Loaysa hacia 1662. Con posterioridad apareció otro arte anónimo del siglo XVIII o XVIII, Buckingham Smith, que usa un sistema diferente en el que se reflejan algunos cambios fonéticos respecto a la variedad estudiada por Loaysa. En 1851 J. R. Barlett recogió un vocabulario en Ures (Sonora) de unas 160 palabras, de lo que el consideraba una variante de ópata que resultó ser de hecho eudeve. Posteriormente Roberto Escalante publicó un vocabulario compilado por Jean B. Johnson en 1940 en Tonichi, probando que la lengua del lugar no era el ópata como había creído Johnson sino el eudeve. El hecho de que los documentos registrados abarquen casi 3 siglos permite reconcer algunos cambios que sufrió la lengua en su historia reciente.
Referencias
- ↑ A. Lionnet, 1986, p. 16.
Bibliogrfía
- Loaysa, Balthasar, (s. XVI), Arte de la lengua hegue. Manuscrito localizado en Bibliothèque Nationale, París; copia de W.E. Gates en la Ayer Collection, Newberry Library, Chicago.
- Lionnet, Andrés. 1979. "El lexico del eudeve". Mimeography. Friends of Uto-Aztecan Working Conference, Instituto de Investigaciones Antropologicas, Universidad Nacional Autonoma de Mexico, Mexico, June 23. : .
- Lionnet, Andrés. 1986. Un idioma extinto de Sonora: El eudeve, Universidad Nacional Autonoma de México, México D.F., ISBN 968-837-915-8.
- Miller, Wick R., 1983, "A Note on Extinct Languages of Northwest Mexico of Supposed Uto-Aztecan Affiliation", International Journal of American Linguistics, Vol. 49, No. 3, Papers Presented at a Symposium on Uto-Aztecan Historical Linguistics (Jul., 1983), pp. 328-334.
- Buckingham Smith (1861): A grammatical sketch of the Heve language, translated from an unpublished spanish manuscript, New York, 1861.
Enlaces externos
Categorías:- Lenguas taracahitas
- Lenguas muertas de la familia uto-azteca
- Etnias y lenguas de Sonora
Wikimedia foundation. 2010.