- Antonio de Torquemada
-
Antonio de Torquemada
Antonio de Torquemada (León, España, ¿1507? - † 1569), escritor español del Renacimiento. (No confundir con Tomás de Torquemada, inquisidor español)
Fue secretario del Conde de Benavente, y compuso obras muy populares en España, Francia, Italia e Inglaterra, a cuyas lenguas fueron traducidas la mayoría. Publicó El Ingenio, o juego de marro, de punto, o damas... (Valencia, 1547), obra que se ha perdido; unos Coloquios satíricos (Mondoñedo, 1553); un libro de caballerías: Don Olivante de Laura (Barcelona: Claude Bornat, 1564) y un Manual de escribientes (1574) para secretarios.
Su obra más célebre, que es citada por Miguel de Cervantes en la primera parte del Quijote en el capítulo VI, censurando su excesiva credulidad en disparates y fantasías, es el Jardín de flores curiosas, en que se tratan algunas materias de humanidad, philosophia, theologia y geographia, con otras curiosas y apacibles (Salamanca, en casa de Iuan Baptista de Terranova, 1570), editada de forma póstuma, un año después de su muerte, por sus hijos Luis de Torquemada y Jerónimo de los Ríos, que se divide en seis tratados en forma de diálogo pertenecientes al género de la miscelánea donde se comentan fenómenos sobrenaturales y monstruosos: seres prodigiosos, como pigmeos, amazonas, sátiros, cinocéfalos...; propiedades de ríos, fuentes, lagos, el Paraíso terrenal, y sus cuatro ríos; fantasmas, visiones, trasgos, encantadores, hechiceros, brujas, saludadores; astrología. Los dos últimos, las tierras septentrionales: geografía, prodigios y animales. Cita autores clásicos, como Aristóteles, Plinio, Boecio, Aulo Gelio, Solino, Plutarco, Claudio Eliano o Apolonio de Tiana, Padres de la Iglesia, como San Agustín o San Jerónimo, y modernos, como Pero Mexía y, especialmente, Saxo Gramático y Olaus Magnus, autor de la Historia de gentibus septentrionalibus (Roma, 1555).
La obra gozó de gran difusión, pero fue incluida en el Índice de los libros prohibidos por la Inquisición, primero en Portugal (1581), y después en España (1632).
Fue traducida al francés (1579), por Gabriel Chappuys, al italiano (1590) por Celio Malespina, al inglés por Ferdinando Valker [publicada bajo el titulo The Spanish Mandeville of Miracles or the Garden of Curious Flowers (London, by James Roberts for Edmund Mates, 1600) [STC 2nd edition, 24135], y al alemán (1626), por G.F. Messerschmiden, sobre la traducción italiana de Malespina.
De esta obra, existe edición moderna: "Jardín de flores curiosas", edición de Giovanni Allegra, Madrid: Castalia, 1983. ISBN 978-84-703-9405-3.
Sus obras completas han sido editadas recientemente: Obras completas (Madrid: Turner, 1994-1997).
Categorías: Escritores de León | Escritores de España del siglo XVI | Escritores en español
Wikimedia foundation. 2010.