Nombres islandeses

Nombres islandeses

El caso islandés supone un claro ejemplo de formación de apellidos patronímicos (a veces, con menor frecuencia, matronímicos). En Islandia se mantiene todavía el sistema de nombres arcaico nórdico. Los principales motivos para la conservación de este sistema, suprimido desde hace siglos en el resto de Europa, son el deseo de los islandeses de conservar sus tradiciones culturales y, sobre todo, lingüísticas, así como el escaso número de habitantes de Islandia.

No existen apellidos como tales sino que se forma un "apellido", que se trata más bien de un segundo nombre ya que no pasa de padres a hijos como por ejemplo en castellano, a raíz del nombre del padre. Existen algunos apellidos, en el caso de ciudadanos de origen extranjero y también de algunos islandeses, pero se trata de excepciones. Hasta 1925 era legal que los ciudadanos islandeses adoptaran nuevos apellidos. Los casos más conocidos son el premio nobel de literatura Halldór Laxness y el de la mayor estrella del fútbol islandés, el jugador del F.C. Barcelona Eiður Smári Guðjohnsen. Su apellido es "Guðjohnsen" (sin embargo, en Islandia se le conoce, como al resto de los islandeses, sólo por su nombre de pila, "Eiður Smári").

El modo de creación de un "apellido" es muy simple. En la mayoría de los casos se toma el nombre del padre en genitivo y se le añade la terminación -son (para un niño) y -dóttir (para una niña). Los apellidos generados a partir del nombre de la madre son también legalmente aceptados y, en los últimos años, han adquirido una gran aceptación y uso, entre otras cosas por el aumento del número de madres solteras.

  • Ejemplo: El matrimonio formado por Helgi Sveinbjargarson, marido, y Ásdís Þorkelsdóttir, mujer, tienen un hijo (Ýmir) y una hija (Þóra). Los nombres de los hijos serán por lo tanto Ýmir Helgason (literlamente "Ýmir hijo de Helgi") y Þóra Helgadóttir ("Þóra hija de Helgi"). Se puede también elegir formar el apellido a partir del nombre de la madre (igualmente en genitivo) y no utilizar el del padre, en ese caso tendríamos Ýmir Ásdísarson y Þóra Ásdísardóttir. Esta última posibilidad es todavía muy infrecuente ya que los islandeses todavía están acostumbrados a guíarse por el nombre del padre y, por ejemplo, tendrían dificultades para identificar a estas personas en la guía telefónica.

Como nota anecdótica, siempre se señala los pequeños problemas que surgen cuando una familia de cuatro miembros originaria de Islandia se inscribe en un hotel en el extranjero y ninguno de los apellidos de dichos individuos coincide.

  • Curiosidades: Los nombres de los ciudadanos en las listas telefónicas, o cualquier otro tipo de organigrama alfabético, están ordenados no por el apellido del invididuo, sino por su nombre de pila. Así, Ari Bjarnason iría por delante de Bjarni Arason.

Enlaces externos


Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Mira otros diccionarios:

  • Nombres islandeses — El caso islandés supone un claro ejemplo de formación de apellidos patronímicos. En su interés por mantener vivo su idioma (recuérdese que ha sufrido escasos cambios con respecto al idioma hablado antiguamente por los vikingos), mantiene hoy en… …   Enciclopedia Universal

  • Nombre islandés — Se ha sugerido que este artículo o sección sea fusionado con nombres islandeses (discusión). Una vez que hayas realizado la fusión de artículos, pide la fusión de historiales aquí …   Wikipedia Español

  • Apellido — Saltar a navegación, búsqueda Mapa de España que muestra el apellido más común en cada provincia …   Wikipedia Español

  • Simonson — El nombre o el apellido Simonson, no tiene un significado propio, sin embargo, se puede decir que el nombre Simonson, es un nombre compuesto de dos palabras; una es Simón que se deriva del hebreo Simeón, que quiere decir: <<Dios ha… …   Wikipedia Español

  • Thor — Para otros usos de este término, véase Thor (desambiguación). Thor en la batalla contra los gigantes , según Mårten Eskil Winge …   Wikipedia Español

  • Alto islandés — Bandera Þórsfrónvé, una alternativa a la bandera islandesa con los mismos tres colores. Símbolo del alto islandés. El alto islandés (háfrónska) es una lengua construida, llena de metáforas y arcaísmos del idioma islandés moderno, iniciada por el… …   Wikipedia Español

  • Heimdal — devuelve el Brisingamen robado por Loki a Freyja. Heimdal (Heimdallr en nórdico antiguo , el prefijo Heim significando hogar, casa, mientras que el significado del sufijo dallr es desconocido) es el dios guardián en la mitología nórdica. Es hijo… …   Wikipedia Español

  • Saga Hervarar — La saga Hervarar (nórdico antiguo Hervarar saga ok Heiðreks) es una saga legendaria del siglo XIII que combina temas de varias otras sagas más antiguas. Es considerada de gran valor por diferentes razones, aparte de su calidad literaria. Contiene …   Wikipedia Español

  • Alto Islandés — La lengua Alto Islandés (háfrónska) es una forma ultrapurista, llena de metáforas y arcaísmos del Islandés Moderno desarrolada al final de los años 90 y a principios del siglo 21. El objetivo es crear algún recurso simbólico para estos Islandeses …   Enciclopedia Universal

  • Caracteres especiales — Ayuda:Caracteres especiales Saltar a navegación, búsqueda Para una versión más actualizada (en obras), ver meta:Ayuda:Caracteres especiales. A partir de la versión 1.5 de MediaWiki, todos los proyectos usan la codificación de caracteres Unicode… …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”