Nombre islandés

Nombre islandés
Un simple árbol genealógico, mostrando el sistema de nombramiento islandés.

Los nombres islandeses difieren de la mayoría de los sistemas de apellidos occidentales. En el caso islandés, el nombramiento es patronímico (y en algunos casos matronímico), y refiere al padre (o madre) inmediato del sujeto a nombrar; es decir, no hay un seguimiento del linaje histórico en el nombre.

Islandia comparte una herencia cultural con los países escandinavos de Suecia, Noruega y Dinamarca. Los islandeses, de modo distinto a los otros escandinavos, han continuado usando su sistema de nombramiento tradicional, el cual de hecho se usaba anteriormente en toda Escandinavia.

El sistema islandés no usa nombres familiares. El apellido de una persona indica el nombre del padre (o la madre en algunos casos) del sujeto. Algunos nombres familiares existen en Islandia; la mayoría de ellos son heredados por padres de origen extranjero; pero algunos son adoptados. Un islandés famoso que tiene un nombre de familia heredado es el astro futbolista Eiður Smári Guðjohnsen. Hasta antes de 1925 era legal adoptar un nuevo nombre familiar; un islandés famoso que lo hizo de ese modo fue el ganador del Premio Nobel Halldór Laxness. Desde entonces, uno no puede adoptar un nombre familiar a menos que tenga el "derecho" a causa de herencia.

Contenido

Nombramiento típico islandés

Por ejemplo, un hombre llamado Jón Stefánsson tiene un hijo llamado Fjalar. El apellido de Fjalar no será Stefánsson como con su padre, sino que será Jónsson, literalmente indicando que Fjalar es el hijo de Jón (Jón + son, que significa hijo).

La misma práctica es usada con las hijas. La hija de Jón Stefánsson, Kata, no llevará el apellido Stefánsson; en cambio, llevará el apellido Jónsdóttir. De nuevo, éste indica literalmente que Kata es la hija de Jón (Jón + dóttir, que significa hija).

En algunos casos, un apellido individual es derivado del nombre medio de los padres del sujeto, en vez del primer nombre. Por ejemplo, si Jón es el hijo de Hjálmar Arnar Vilhjálmsson, él puede ser nombrado tanto Jón Hjálmarsson (Jón hijo de Hjálmar) como Jón Arnarsson (Jón hijo de Arnar).

En los casos donde dos personas del mismo círculo social llevan el mismo primer nombre y el mismo nombre del padre, son distinguidos socialmente por el nombre paternal de su abuelo. Por ejemplo, Jón Þórsson Bjarnarson (Jón hijo de Þór Bjarnarson) y Jón Þórsson Hallsson (Jón hijo de Þór Hallsson). Este método no es muy común (ya que los nombre medios son más comunes), pero dicho seguimiento de linajes puede observarse en las sagas.

Nombre matronímico como una opción

La vasta mayoría de apellidos islandeses llevan el nombre del padre, pero en algunos casos el nombre de la madre es usado por varias razones. A veces el niño o los padres legales desean terminar los lazos sociales con el padre. Algunas mujeres lo usan como una declaración social, y otras personas simplemente eligen esta opción por mero estilo y nada más. En todos estos casos, el procedimiento es exactamente el mismo.

Ramificaciones culturales

Miembros de otras culturas muchas veces encuentran inusual que los islandeses llamen a otros por su primer nombre. Por ejemplo, el ex primer ministro Halldór Ásgrímsson no será llamado Ásgrímsson o Sr. Ásgrímsson por otro islandés; será llamado por su primer nombre (o primero y segundo, si es que lo tiene), o por su nombre completo. El significado cultural del apellido islandés no es ser parte del nombre de uno, sino que constituye una pequeña descripción de quién es el individuo. Por ejemplo, Halldór es Ásgrímsson - un hijo de Ásgrímur. Legalmente, es parte del nombre. Culturalmente, es una definición de quién engendró a quién, incluso si dicha definición parece ser vaga.

Otro buen ejemplo del modo formal con que se llama a alguien en Islandia es la cantante y actriz Björk. "Björk" es comúnmente confundido como un nombre artístico o una expresión artística. De cualquier modo, Björk es solamente el primer nombre de Björk Guðmundsdóttir; así que cualquier islandés la llamaría así formal o casualmente.

Curiosidades

Como nota anecdótica, siempre se señala los pequeños problemas que surgen cuando una familia de cuatro miembros originaria de Islandia se inscribe en un hotel en el extranjero y ninguno de los apellidos de dichos individuos coincide.

Los nombres de los ciudadanos en las listas telefónicas, o cualquier otro tipo de organigrama alfabético, no están ordenados por el apellido del individuo, sino por su nombre de pila. Así, Ari Bjarnason iría por delante de Bjarni Arason.

Enlaces externos


Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Mira otros diccionarios:

  • Islandés (etnia) — Islandeses (Íslendingar) Población total 450,000 (estimada) Idioma Islandés Religión …   Wikipedia Español

  • Nombre de dominio internacionalizado — Ejemplo de IDN griego. Un nombre de dominio internacionalizado o Internationalized Domain Name (IDN) es un nombre de dominio de Internet que (potencialmente) contiene caracteres no ASCII. Este tipo de dominios puede contener caracteres con acento …   Wikipedia Español

  • Comité Islandés para los Nombres — El Comité Islandés para los Nombres (en islandés: Mannanafnanefnd)[1] es un cuerpo de gobierno fundado en 1991[1] que controla la introducción de nuevos nombres propios a la cultura propia de Islandia: determina si un nombre que no ha sido usado… …   Wikipedia Español

  • Idioma islandés — Este artículo se refiere a la lengua islandesa. Para información sobre el pueblo islandés, véase Islandés (etnia). Islandés íslenska Hablado en  Islandia …   Wikipedia Español

  • Alto islandés — Bandera Þórsfrónvé, una alternativa a la bandera islandesa con los mismos tres colores. Símbolo del alto islandés. El alto islandés (háfrónska) es una lengua construida, llena de metáforas y arcaísmos del idioma islandés moderno, iniciada por el… …   Wikipedia Español

  • Alto Islandés — La lengua Alto Islandés (háfrónska) es una forma ultrapurista, llena de metáforas y arcaísmos del Islandés Moderno desarrolada al final de los años 90 y a principios del siglo 21. El objetivo es crear algún recurso simbólico para estos Islandeses …   Enciclopedia Universal

  • Julia (nombre) — Julia es un nombre español castellano de mujer, es la variante en género femenino del nombre de origen latino Julio ( en latín clásico: Ivlivs). En la antigua Roma, Iulia o Ivlia fue el nombre dado a las mujeres de la gens Julia o Iulia, en… …   Wikipedia Español

  • Juan (nombre) — Para otros usos de este término, véase Juan (desambiguación). Juan San Juan Bautista Origen Hebreo …   Wikipedia Español

  • Óscar (nombre) — Para otros usos de este término, véase Oscar (desambiguación). Óscar u Oscar Oscar Wilde Origen germano …   Wikipedia Español

  • César (nombre) — Para otros usos de este término, véase César. César Julio César …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”