William Jones (filólogo)

William Jones (filólogo)
Sir William Jones
Sir William Jones.jpg
Sir William Jones
Nacimiento 28 de septiembre de 1746
Londres
Fallecimiento 27 de abril de 1794
Calcuta
Campo Filología, antropología, historia, botánica, traductor de sánscrito y de persa

Sir William Jones ( * Londres, 28 de septiembre de 1746 - Calcuta, 27 de abril de 1794) fue un lingüista e investigador de la Antigua India, célebre en particular por su redescubrimiento de la familia de las lenguas indoeuropeas (el holandés Marcus Zuerius van Boxhorn ya había descubierto que el idioma avéstico, el antiguo persa, y el sánscrito se asociaban aparentemente con lenguas europeas en un grupo que llamó «escítica», y eso fue en el s. XVI, mas su trabajo no fue conocido posteriormente).

Contenido

Sus años de formación

Nace en Londres ; su padre era matemático e implementador del símbolo π, se llamaba también Sir William Jones, fallecido cuando contaba con tres años. Fue al "Colegio de Harrow" por la calidad de su trabajo y, durante sus tres últimos años en ese establecimiento, comenzó, por sí mismo, el aprendizaje de lenguas orientales, los rudimentos del árabe, hebreo, que adquiría con una facilidad desconcertante. Durante las vacaciones, hacía considerables progresos en francés y en italiano, y también rudimentos de castellano y de portugués. Jones sigue sus estudios en la Universidad de Oxford. Durante ese periodo, se vincula con el sirio, Mirza, a quien había conocido en Londres, y con él, hizo remarcables progresos en árabe y en persa. Comenzó además el estudio del chino y también de la forma escrita. Diplomado de Oxford en 1764, comienza una carrera de preceptor (enseña a Lord Althorpe, segundo conde de Spencer) y de traductor que dura los seis años siguientes.

A los veintidós años, tenía buena reputación de orientalista; y el rey Cristián VII de Dinamarca que visitaba Inglaterra ese año 1768 y habiendo traído una biografía de Nadir Shah escrita por Mirza Mehdi Khan Astarabadi en persa, se le demanda a Jones realizar la traducción al francés. Así publica en 1770 Histoire de Nader Chah, connu sous le nom de Thahmas Kuli Khan, de Perse, traduite d'un manuscrit persan, avec des notes chronologiques, historiques, géographiques et un traité sur la poésie orientale. Fue el primero de numerosos trabajos sobre Persia, Turquía y Medio Oriente en general. En efecto, saca un Traité sur la poésie orientale y una traducción francesa en versos de poemas gazal del poeta persa Hafiz Chams al-Din Muhammad de Chiraz.

En 1771, publica una Dissertation sur la littérature orientale que defendía el punto de vista de los estudiosos de Oxford contra las críticas expuestas por Anquetil-Duperron en la introducción a su traducción de Zend-Avesta. El mismo año prepara su Grammaire de la langue persane.

En 1772, Jones publica un volumen de poemas, Poems, Chiefly Translations from Asiatick Languages, así como Two Essays on the Poetry of Eastern Nations and on the Arts commonly called Imitative, para en 1774 editar un tratado Poeseos A siaticce commentatorium libri sex, que instala definitivamente su autoridad en materia de estudios orientales.

Ciertamente, esas actividades no estaban suficientemente remuneradas, por lo que se dedicó a partir de 1770 y por tres años, al estudio del Derecho, luego parte y se instala en las Indias orientales. En 1774, integra la Bolsa de Londres (Middle Temple). Su reputación en ese dominio era tan buena que en 1776, es nombrado comisario de bancarrotas (commissioner in bankruptcy). Publica entre otras, en 1778, un Essay on the Law of Bailments que jugó de una excelente notoriedad en Inglaterra y en EE. UU.

En 1780, es candidato a una cátedra en la Universidad de Oxford, mas se retira el día anterior a la elección, pues comprendió que sus chances de éxito eran nulas a causa de sus opiniones liberales, particularmente sobre los cuestionamientos a la guerra en EE. UU., y del comercio de esclavos.

Jones y la India

En 1783, publica su traducción de siete poesías árabes preislámicas muallaqat. Ese mismo año, es nombrado juez de la Corte Suprema de Calcuta, y es hecho caballero. A su arribo, se embebe de la cultura hindú, un campo de estudio aún desconocido por los estudiosos europeos, y funda la "Sociedad Asiática de Bengala" (que cambiará varias veces de nombre durante su historia : Asiatick Society (1784-1825), The Asiatic Society (1825-1832), The Asiatic Society of Bengal (1832-1935), The Royal Asiatic Society of Bengal (1936-1951) The Asiatic Society, desde julio de 1951) donde será presidente hasta su deceso. Al año siguiente, reedita On the musical modes of the Hindoos, una de las primeras obras de etnomusicología.

Convencido de que es de fundamental importancia consultar los textos legales hindúes en su forma original, comienza su aprendizaje del sánscrito y, a partir de 1788, se embarca en la tarea colosal de hacer una compilación de textos de las leyes hindúes y musulmanes. No verá finalizar la obra, mas se publica el debut de sus trabajos en su Institutes of Hindu Law, or the Ordinances of Mann (1794) y su Mohammedan Law of Succession to Property of Intestales, y también Mohammedan Law of Inheritance (1792).

En 1789, Jones ha terminado su traducción del drama célebre de Kâlidâsa, Shâkuntalâ. Traduce igualmente la Hitopadesha, una colección de fábulas extraídas de Pañchatantra, el Gîtagovinda, y de importantes partidas de Veda, así como de la Ritusamhâra de Kâlidasâ, un poema de 150 versos sobre la influencia de las estaciones en el amor.

Además, durante sus diez años de su periodo hindú, producirá una plétora de trabajos sobre la India, realizando estudios del subcontinente en prácticamente cada una de las ciencias sociales, escribiendo sobre las leyes, la música, la literatura, la botánica y la geografía locales y realizando las primeras traducciones en inglés de muchas obras importantes de la literatura hindú, contribuyendo con numerosos artículos a la revista de la "Asiatick Society".

Lo ininterrumpido de sus trabajos literarios y su ardua labor judicial sumado a un clima difícil para un inglés poco habituado a lo tórrido de la India, fue minando su salud luego de diez años de residencia en Bengala, muriendo a los 48 años en Calcuta el 27 de abril de 1794. Lingüista, conoció treinta lenguas perfectamente, y se defendía con veintinueve más. La comprensión de sus conocimientos fueron sobresalientes sobre el mundo hindú, sin equivalente para su época. Como pionero en el estudio del sánscrito y como fundador de la Sociedad Asiática de Bengala, hizo a la lengua y la literatura de los hindúes de la antigüedad, accesibles a los estudiosos europeos y fue fuente de todos los trabajos ulteriores concernientes a esa lengua y a la filología comparativa que desarrolló. Jones es también indirectamente responsable de una parte de la atmósfera de la poesía romántica británica - en particular de las de Lord Byron y de Samuel Taylor Coleridge, en la medida donde sus traducciones de las obras poéticas orientales fueron una fuente de inspiración para ese movimiento.

Identificación de la familia lingüística indoeuropea

Se atribuye erróneamente a Jones por haber sido el primero en notar las resemblanzas entre sánscrito, de una parte, y el griego antiguo y el latín, del otro lado. En La Lengua sanscrita (The Sanskrit Language, 1786), supone que las tres lenguas tienen una raíz común, y que, además, pueden estar ligadas al gótico, a las lenguas celtas y al persa. En realidad fue Gaston-Laurent Cœurdoux, jesuita francés que pasó toda su vida en India, fue el primero en sugerir la idea de la familia de las lenguas indoeuropeas.[1] En 1772, Jones es nombrado miembro de la Royal Society. Y un monumento se erige a su memoria por la Compañía Británica de las Indias Orientales en la catedral de San Pablo de Londres así como una estatua en Calcuta.

Abreviatura

La abreviatura Jones se emplea para indicar a William Jones (filólogo) como autoridad en la descripción y clasificación científica de los vegetales. (Ver listado de especies descritas por este autor en IPNI)

Referencias

  1. Godfrey, J.J., Sir William Jones y el Padre Cœurdoux: notas filológicas, en Journal of the American Oriental Society, vol. 87 (1967), pp.57-59

Enlaces externos


Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Mira otros diccionarios:

  • 28 de septiembre — << Septiembre >> Do Lu Ma Mi Ju Vi Sa 1 …   Wikipedia Español

  • Isaac Titsingh — (Ámsterdam, 10 de enero de 1745 París, 2 de febrero de 1812), cirujano, erúdito, agente comercial y embajador neerlandés. Titsingh desarrolló una extensa carrera en el este de Asia, como funcionario de la Compañía Holandesa de las Indias… …   Wikipedia Español

  • John Shore — John Shore, 1er Barón Teignmouth (5 de octubre de 1751 14 de febrero de 1834) fue un político británico que sirvió como Gobernador General de la India en el periodo comprendido entre 1793 y 1797. Fue nombrado Baron Teignmouth en 1798. Amigo del… …   Wikipedia Español

  • Friedrich Schlegel — Friedrich von Schlegel. Karl Wilhelm Friedrich von Schlegel (Hanóver, Alemania, 10 de marzo de 1772 – Dresde, Alemania, 12 de enero de 1829) fue un lingüista, crítico literario, filósofo, hispanista y poeta alemán, uno de los fundadores del …   Wikipedia Español

  • Lenguas indoeuropeas — Distribución geográfica: Global Países: Hablantes: 50% población mundial[1] …   Wikipedia Español

  • Pueblo protoindoeuropeo — «Indoeuropeos» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Indoeuropeos (desambiguación). Resumen de la propuesta de expansión de pueblos indoeuropeos, entre el 4000 aC y el 1000 aC, de acuerdo con la hipótesis kurgánica. El término… …   Wikipedia Español

  • Hispanismo — Para otros usos de este término, véase Hispanismo (desambiguación). Ilustración de Gustave Doré para Don Quijote (1863). El hispanismo es el estudio de la cultura española e hispanoamericana …   Wikipedia Español

  • 1 de agosto — << Agosto >> Do Lu Ma Mi Ju Vi Sa 1 2 3 …   Wikipedia Español

  • J. R. R. Tolkien — «Tolkien» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Tolkien (desambiguación). J. R. R. Tolkien J. R. R. Tolkien en 1916, vistiendo el uniforme del Ejército Británico durante la Primera Guerra Mundial …   Wikipedia Español

  • 13 de marzo — << Marzo >> Do Lu Ma Mi Ju Vi Sa 1 2 3 …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”