- My Way (canción de Frank Sinatra)
-
«My Way» Canción de Frank Sinatra Álbum My Way Publicación 1969 Grabación 1969 Escritor(es) Paul Anka Canciones de My Way "My Way" (A mi manera o A mi modo) es una canción popular adaptada al inglés por Paul Anka, basada en la canción francesa Comme d'habitude, escrita por Claude François y Jacques Revaux con letra en francés de Claude François y Gilles Thibaut compuesta por Claude pensando en su reciente ruptura sentimental con la también cantante, France Gall.
La versión en inglés solo mantiene la melodía de la canción, ya que la letra fue reescrita por Paul Anka y es totalmente diferente de la original en francés. Su primera interpretación fue realizada por Frank Sinatra en el disco "My Way" del año 1969. La canción "My Way" se convirtió en la pieza principal por la cual es reconocido Frank Sinatra, aunque en el momento de su estreno Sinatra no logró una buena posición en las listas de éxitos.
La identificación de la canción con Sinatra se fortaleció muchísimo con el paso de los años, hasta que la canción se tranformó en un símbolo musical y cultural en todo el mundo. Inclusive en 1989 el régimen de Mijaíl Gorbachov se refería a su política de no-intervencionismo en los asuntos internos de los demás países firmantes del Pacto de Varsovia como la "Doctrina Sinatra", debido a que la URSS reconocería a tales países el derecho de implementar políticas "a su propia manera" aludiendo a la línea I did it my way del tema de Sinatra.
Letra
La canción habla de un hombre de avanzada edad, ya cercano a la muerte, que mira satisfecho el acontecer de su vida, mientras relata algunos de los aspectos más relevantes de ésta a un amigo, que lo escucha atentamente sentado a su lado.
La personalidad de aquel hombre se define como fuerte, confiada y determinada; es un hombre que no depende de otros para progresar, que hace lo que siente y dice lo que piensa, que no se atemoriza con los desafíos que la vida le ha presentado y que, cuando estos parecieran superarlo, ha sabido resolverlos a mi manera (I did it my way, en inglés), expresión que se repite en el coro de la canción.
Al final del día, al ver su vida transcurrir está feliz de como vivió, del curso que tomo su vida y lo que logro de ella, no obstante reconocer de que se arrepiente de ciertas cosas y de haber sufrido grandes tristezas.
Termina con una actitud optimista de su existencia:
- "And now, as tears subside, I find it all so amusing" (Y, ahora que cesan las lágrimas, encuentro todo tan divertido)
- "To think, I did all that, and may I say, not in a shy way" (Pensar que yo hice todo eso y, permítanme decirlo, sin timidez)
- "Oh no, oh no not me, I did it my way" (Oh no, oh no yo no, yo lo hice a mi manera)
Versiones
- La siguiente es una lista parcial de artistas que han realizado versiones de la canción.
- Estela Raval (1970) Primera versión en castellano del tema. Todos los artistas se atribuyen haber grabado por primera vez el tema A Mi Manera en castellano, pero es Estela Raval quien lo hiciera en su primer disco solista, cuando aun el tema se llamaba A mi modo
- Charles Aznavour
- Claude François 1967
- Frank Sinatra 1969
- Paul Anka 1969
- Andrés Calamaro La versión reggae de Calamaro fue editada en el disco "Las otras caras de Alta Suciedad" de 1998.
- Ana Gabriel
- Aretha Franklin 1967
- Arik Lavie (versión en hebreo: «Bedarki Sheli», es decir, «A mi manera»).
- Arturo Sandoval
- Barry Gibb
- Bert Kaempfert
- Banda Toro 1998
- Bethlehem (Mein Weg, 2004, pista oculta en el álbum)
- Björn "Speed" Strid
- Blanco & Negro (En el álbum Lo romántico nunca morirá, 2011)
- Bobby Solo («La Mia Strada»)
- Cacho Castaña
- Camisa de Vênus (en Viva, 1986))
- Carlos Torres
- Céline Dion 1992
- Christopher Lee(2006, Revelation)
- Cliff Richard
- Colette Acuña
- Dean Read
- Dorothy Squires
- Elvis Presley
- Florent Pagny
- Franck Pourcel
- Frankie Laine
- G4 2005
- Gabriel Byrne (Mad Dog Time)
- Gipsy Kings (A Mi Manera)
- Glen Campbell
- Green Day
- Greta Keller
- Harald Juhnke
- Herman Brood 2001
- Il Divo 2004
- Infierno 18
- Iordanka Hristova 1970's (bajo el título "No lo lamento" (en búlgaro))
- Israel Yitzchaky (versión en hebreo: «Bedarki Elech», es decir, «Iré por mi camino»)
- James Philip Wilson
- Joan Baez (versión en español en su álbum Speaking of dreams de 1989)
- Joe Dolan
- José Carreras
- Julio Iglesias
- Kalimba Marichal (Amar y querer: Homenaje a las Grandes Canciones, 2009)
- Kanye West (en su cinta de mezclas Freshmen Adjustment se samplea la canción con muy pocos cambios)
- Khaled
- Los Panchos
- Los Piratas
- Luciano Pavarotti
- Maria Marta Serra Lima
- Manolo Muñoz
- Michel Pagliaro (1968)
- Michel Sardou
- Mireille Mathieu
- Mütiilation
- Muslim Magomaev
- Mika Nakashima (en The end, 2006)
- Nana Mouskouri
- Nina Hagen 1985
- Nina Simone (en Here Comes the Sun, 1971)
- Northern Kings (en Rethroned, 2008)
- Nubes Grises (A mi manera)
- Party Animals 1997
- Paska (en Women Are from Venus, Men from Anus)
- Patrick Normand
- Paul Potts 2007
- Pearl Jam
- Plácido Domingo
- Pocho La Pantera
- Polysics
- Radiohead
- Raphael
- Ray Conniff
- Ray Quinn 2007
- Rayito Colombiano 1996
- Richard Clayderman
- Richie Ray y Bobby Cruz
- Robbie Williams
- Roman Rain
- Robin Williams (A mi manera)
- Sandro
- Samantha Jones
- Sex Pistols
- Shane MacGowan 1996
- Shirley Bassey
- Sid Vicious (1978)
- Siempre Así
- Simon Cowell (Shrek 2, Far Far Away Idol)
- The Strokes
- The Three Tenors
- Tom Jones
- Toon Hermans
- True Symphonic Rockestra
- Vicente Fernández
- Tavi Gallart Narbon
- Coca Cola (2011)
Referencias
Categoría:- Sencillos de 1977
Wikimedia foundation. 2010.