- Lenguas mazatecas
-
Lenguas mazatecas Distribución geográfica: Oaxaca, Puebla, Veracruz) Países: México Hablantes: ~250 mil Puesto: [1] (Ethnologue 1996) Filiación genética: Otomangueano
Otomangueano oriental
Popoloca-Zapotecano
PopolocanoSubdivisiones: Oficiales en 1 "macrolengua" oficial en México ISO 639-1 ISO 639-2 ISO 639-3 {{{sil}}} Extensión Véase también:
Idioma - Familias - Clasificación de lenguasLas lenguas mazatecas son un grupo de lenguas indígenas estrechamente emparentadas habladas en México, concretamente en el norte del estado de Oaxaca y en algunas comunidades más en los estados de Puebla y Veracruz.
Formalmente el mazateco no es una lengua homogénea, sino que consta de un conjunto de variedades lingüísticas que podrían considerarse lenguas diferentes debido al grado divergencia existente entre ellos. Una parte de las variedades se hablan en la región con los límites de Puebla-Oaxaca en México; se hallan en esta más de 6 variantes destacadas las de los municipios de Mazatlán, Flores Magón y Huautla de Jiménez. La variante más común es la de Mazatlán (ya la mayoría son parecidas a esta),pero se usa en la enseñanza la de Huautla de Jiménez.
El término "mazateco" es un exónimo de origien náhuatl, que significa 'dente ciervo'. Sin embargo, los propios mazatecos prefieren usar el término Ha shuta Enima (u otras variantes), como autónimo, expresión que significa 'trabajadores de las montañas, gente de costumbres humildes'[1]
La "ley de derechos lingüísticos" reconoció el "mazateco" como una de las "lenguas nacionales de México" junto con el español y otra sesentena de lenguas indígenas de México.
Contenido
Clasificación
Desde el punto de vista filogenético constituyen una división del grupo popoloca de las lenguas otomangueanas.
Descripción lingüística
Como otras lenguas otomangueanas, las variantes de mazateco son lenguas tonales. De hecho la tonalidad, hace que puedan existir formas silbadas de esta lengua.
Caracteres especiales
Estos son caracteres raros debido a que sólo los idiomas de la región los utilizan y son una A y a, E y e, I e i, O y o, U y u con guion bajo de ellas, siendo comunes I's y U's; todos estos últimos son sonidos nasales. Existen en unicode, pero por lo dicho anteriormente, esos códigos son difíciles de obtener.
Referencia
- ↑ CDI (2004–2007).
Bibliografía
The history channel
- CDI (Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas) (2004–2007). «Mazatecos - Ha shuta Enima». Información: Los pueblos indígenas de México. CDI. Consultado el 02-05-2007.
- Cowan, George M. (1948). Mazateco whistle speech. 24. pp. 280–286. doi: .
- Duke, Michael R. (n.d.). «Writing Mazateco: Linguistic Standardization and Social Power». Introduction to Linguistic Anthropology, Course Ant-392N. University of Texas at Austin. Consultado el 29-02-2008.
- Egland, Steven (1978) (PDF online facsimile of 1983 reprinting). La inteligibilidad interdialectal en México: Resultados de algunos sondeos. México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano. ISBN 9683100031. OCLC 29429401. http://www.sil.org/mexico/sondeos/G038a-SondeosInteligibilidad.htm.
- Ventura Lucio, Félix (2006). «La situación sociolingüística de la lengua mazateca de Jalapa de Díaz en 2006». En Stephen A. Marlett (ed.) (PDF online publication). Situaciones sociolingüísticas de lenguas amerindias. Lima: SIL International and Universidad Ricardo Palma.
Enlaces externos
- SIL, entrada de Ethnologue para las lenguas mazatecas
- Mazatec Languages - Algunas notas sobre dos variedades de Mazateco más los números en otras variantes.
- Mazateco de Eloxochitlán ('Én Ngixó)
- Relatos bíblicos en Mazateco
Categorías:- Lenguas popolocanas
- Lenguas de Oaxaca
Wikimedia foundation. 2010.