- Lenguaje de género
-
El lenguaje de género es una convención social del uso de la lengua española en varios países, según la cual la cual se debe incluir voces femeninas para referirse a personas de este sexo, particularmente en situaciones que implican tanto a hombres como a mujeres, en contraposición a la tradición lingüística que presupone la inclusión implícita de ellas en nombres y otras palabras de género masculino.
Ejemplos:
- El hombre es un ser racional.
En la expresión anterior, el término “hombre”, usado en sentido genérico tradicional, incluiría a toda la especie humana, hombres y mujeres. Sin embargo, desde la perspectiva del lenguaje de género, debería decirse: “El hombre y la mujer son seres racionales”.
- “Los jóvenes de hoy no sufren mucho por las utopías”.
En la expresión anterior, el término “jóvenes” es común en cuanto al género y, aunque está determinado por el artículo “los”, la expresión “los jóvenes” mantendría su sentido genérico tradicional, incluyendo a hombres y mujeres jóvenes. Pero desde la perspectiva del lenguaje de género, debería decirse: “Los y las jóvenes de hoy no sufren mucho por las utopías”.
Argumentación a favor
El lenguaje de género o lenguaje no sexista surge en el contexto del feminismo, como una exigencia para terminar con la supuesta elusión o silenciamiento de la mujer en el habla y la escritura, lo cual ocurriría cada vez que no se les menciona debidamente; o cuando, por el principio de economía del lenguaje, se elige el apelativo masculino para incluir a hombres y mujeres, descartando el femenino y asumiendo su presencia en función del primero.
Por ejemplo, si en un círculo de conversación:
- Sólo hay hombres -> se utiliza “nosotros”.
- Sólo hay mujeres -> se utiliza “nosotras”.
- Hay hombres y mujeres -> ¿por qué se utiliza “nosotros”?
En el último caso el ejemplo anterior, basta la presencia de un solo hombre entre diez mujeres para justificar el “nosotros” y las mujeres deben suponerse incluidas; en cambio, si se utilizara el “nosotras” en presencia de mayoría de mujeres, los hombres allí presentes no se sentirían incluidos o podrían quejarse de trato injurioso por mencionárseles con un pronombre femenino.
Postura de la Real Academia Española
La Real Academia Española ha incorporado progresivamente en su diccionario términos distintivos para masculino y femenino, donde antes había uno solo (p.e.: “jueza”, “ministra”, etc.). Asimismo, reconoce los nombres comunes en cuanto al género como aquellos que “no experimentan cambios en su forma y hacen explícito su género indirectamente, es decir, mediante los determinantes o los adjetivos que los acompañan: el artista / la artista; el profesional / la profesional; el testigo / la testigo.”
En su Nueva Gramática de la Lengua Española (2009) establece los conceptos de “género no marcado” y “género marcado” de la siguiente manera:
"El género no marcado en español es el masculino, y el género marcado es el femenino. (...) La expresión no marcado alude al miembro de una oposición binaria que puede abarcarla en su conjunto, lo que hace innecesario mencionar el término marcado. Cuando se hace referencia a sustantivos que designan seres animados, el masculino no solo se emplea para referirse a los individuos de sexo masculino, sino también para designar la clase que corresponde a todos los individuos de la especie, sin distinción de sexos."
Y más adelante añade:
"El circunloquio es innecesario cuando el empleo del género no marcado se considera suficientemente explícito para abarcar a los individuos de uno y otro sexo, lo que sucede en un gran número de casos: “Los alumnos de esta clase” (en lugar de “Los alumnos y las alumnas”) se examinarán el jueves; “Es una medida que beneficiará a todos los chilenos” (en lugar de “a todos los chilenos y a todas las chilenas”).
Así, la Real Academia Española, formada por 37 hombres y 3 mujeres en 2010, rechaza la pretensión del lenguaje de género, argumentando el principio de economía de lenguaje.
Referencias
- Nueva Gramática de la Lengua Española / Real Academia Española de la lengua, 2009. [1]
- Lenguage y género / Claudio Wagner, Universidad Austral de Chile. [2]
Wikimedia foundation. 2010.