- Muisquismos
-
Un muisquismo es un vocablo que tiene su origen en el idioma muisca (autoglotónimo muyskkubun) que fue tomado para uso cotidiano por el español mediante préstamo lingüístico.
Pese a la imposición del castellano (sukubun),[1] el muyskkubun como lengua de sustrato se adaptó a la fonología del español y dejó su huella en el habla de gran parte de los habitantes del Altiplano Cundiboyacence en relación con topónimos, antropónimos, verbos, y sustantivos en general, que son los que ahora son calificados de muisquismos.[2]
Contenido
Topónimos
De los campos donde las lenguas de sustrato mantienen mayor vigencia, puesto que pueden pervivir por siglos, son la toponimia mayor y menor. Centenares de nombres actuales de poblaciones del altiplano cundiboyacence, de veredas e incluso de barrios y lugares específicos, son muisquismos, empezando por la capital de Colombia: Bogotá.
Kyka significa mundo, pueblo, patria,[3] de donde sale la palabra kykasbtaskua (desterrar). Por otra parte, la letra r no figura en el idioma puro. De aquí se desprende que la terminación quira, tan frecuente en los nombres de pueblos y ciudades del altiplano cundiboyacence, debió de pronunciarse primitivamente kyka. Sin embargo, es de notarse que en esta forma sólo aparece como componente de un nombre de una ciudad ideal: "el cielo", que se decía Guatkyka, "ciudad de lo alto", al paso que en todos los demás nombres geográficos suena quira o quirá, como en Zetaquirá (ciudad de la culebra), Zipaquirá (ciudad del Zipa), Chiquinquirá (ciudad del Chyquy o Jeque, como decían los españoles) y Sotaquirá o Sutaquirá (ciudad de Suta).[4]
Algunos topónimos:
Topónimo muisca Topónimo actual (muisquismo) Morfología Ejemplo Muykyta (Posteriormente Muequetá y Bacatá) Bogotá muyky (campo), ta (labranza) cha Muykyta gue (yo soy de Bogotá) Chunsa (Posteriormente Hunza) Tunja chunsua, chunso (santuario, ídolo) ieChunsa chibtekesuka (ya nos vamos acercando a Tunja) Suba (Pobablemente Zuba /tʂuβa/) Suba z- (prefijo de la primera persona del singular.), uba (rostro, fruto, grano de semilla) cha Suba gue (yo soy de Suba) Yntyba (Posteriormente Hyntiba, Hontybón y Ontibón) Fontibón yn (le, lo, la), tyba (compañero, noción de color amarillo) Yntyb gue (es natural de Fontibón) Gota Cota Probablemente kota (crespo, cosa crespa), aunque pudo haber sido un nombre propio independiente ¿Gotan nykys Chunsa chungaz chue fiua? (desde Cota hasta Tunja ¿cuántas leguas hay?) Antropónimos
La antroponimia, o estudio de los nombres de las personas, muestra centenares de apellidos que han sufrido el mismo proceso de acomodo a la fonología del español.
Nombres de autoridades muiscas
Ciasua:: (Siasua) Cacique de Suba en 1573 (Proceso Ubaque).
Chasquechusa: Capitán de Bogotá en 1573 (Proceso Ubaque).
Chicha: Uno de los mensajeros del cacique de Ubaque que en 1573 fue a invitar a Ciasua, cacique de Suba. (Proceso Ubaque).
Chichituba: Uno de los mensajeros del cacique de Ubaque en 1573 (Proceso Ubaque).
Chiguatyba: (Riguatiba, Chiguatiba, Chivatuba). Padre del cacique de Hontivón (Fontibón) en 1573 (Proceso Ubaque).
Sacaca: Cacique de Tibaquy (Tibacuy) en 1573.
Tubaytuba: (Tuba y tuba) Cacique de Queca en 1573 (Proceso Ubaque).
Tiuqui: [Tiuki/Tiukui] "Mayordomo" o "principal" del Cacique de Ubaque, que fue a Fontibón a invitar a su cacique.
Ubaque: Cacique de Ubaque en 1573 (Proceso Ubaque).
Xaguara: (Saguara) Cacique de Tuna en 1573 (Proceso Ubaque).
Apellidos de origen muisca
Bogotá:
- Tunjo
- Chiguazuque
- Neuta
- Fitatá
- Fontiba
- Chía
- Tibacuy
- Tiguaque
- Chipatecua
- Quinchanegua
Suba:
- Yopasá
- Nivia
- Niviayo
Guasca:
- Botiva
- Caita
- Cajicá
- Cusaria
- Gantiba
- Neuta
- Quinche
- Sastoque
- Ubaque
- Umba
Otros:
- Cotes
- Mican
- Quebraolla
Verbos
Muisquismo Significado Etimología Nota / Ejemplo Deque Alcance o acerque -tekesuka (acercarse a un lugar) Se ha registrado su uso en Tibirita y Manta, Cundinamarca, y en Tibaná y Duitama, Boyacá. Esjicar / desficar Quitar hojas de la caña. fika (hoja del maíz) En el Valle de Tenza se le dice "jica" a la hoja del maíz y a la de la caña de azucar. Jutear / futear Podrirse -futynsuka (podrirse alguna cosa) La mazorca empezó a futear Pichar Copular bchiskua (fornicar) Ellos vienen de pichar Totear Reventar btohotysuka (reventar) Vamos a totearle los huevos encima Uchar Alentar un perro a ladrar uzû (imperativo de decir) Cuando llegué me ucharon los perros Otros
Muisquismo Significado Etimología Ejemplo Chichí Orina -chychysuka (escurrir) Voy a hacer chichí Chisa Larva del "cucarrón" zisa (larva del escarabajo) Encontré una chisa en el jardín Güeba Estúpido ueba (advenedizo, forastero) Ese "gringo" es una güeba Jute Podrido futynsuka (podrirse alguna cosa) La papa está jute Soco Rápido, ligero supkua (cosa ligera, como murciélago) ¡Vayámonos al soco! Tote Objeto que revienta btohotysuka (reventar) Vamos a totearle los huevos encima Turmequé Tejo (juego) Etimología incierta Juguemos al turmequé Véase también
Referencia
- ↑ http://chb.kubun.org/sukubun
- ↑ Proyecto Muyskkubun [1]
- ↑ http://chb.kubun.org/kyka
- ↑ González de Pérez, María Stella. Manuscrito anónimo. Transcripción y estudio histórico-analítico. Bogotá, 1987, XIV-396 págs.
Wikimedia foundation. 2010.