- El rapto en el Serrallo
-
El rapto en el Serrallo
Die Entführung aus dem Serail (El rapto en el Serrallo o El Rapto del Serrallo) es un singspiel en tres actos, compuesto por Wolfgang Amadeus Mozart, basado en texto de Gottlieb Stephanie, adaptado de otro libreto de Christoph Friedrich Bretzner. Lleva por número KV 384.
Se compuso por encargo del propio Stephanie, intendente de la ópera. Se estrenó en el Burgtheater de Viena en 1782. En España se estrenó el 3 de enero de 1928 en el Gran Teatre del Liceu de Barcelona.
Es un singspiel con texto en alemán.
Contenido
Personajes
Los personajes son:
- Constanza (dama española), soprano lírico spinto.
- Blonde (su doncella inglesa), soprano ligera.
- Belmonte (noble español, prometido de Constanza), tenor lírico.
- Pedrillo (fiel criado de Belmonte), tenor ligero.
- Osmín (guardián, siervo del Pachá), bajo buffo.
- Pachá Selim (noble turco), voz recitante.
- Klaas (un marinero), papel hablado.
- Mudo al servicio de Osmín, papel mudo. Jenízaros, guardias, esclavos.
Sinopsis
La historia tiene lugar en el palacio del Pachá Selim, en algún lugar de la costa mediterránea de Turquía, hacia el siglo XVIII.
Acto I
Exterior del palacio del Pachá Selim.
Belmonte está angustiado porque su novia, Constanza, una joven y bella española, fue raptada por los piratas y vendida como esclava junto a su criada inglesa Blonde y al enamorado de esta última, Pedrillo. Belmonte la busca por todas partes, y cree que en Turquía la va a encontrar. Aparece Osmín, criado del Pachá, que viene a buscar higos al jardín e ignora completamente las palabras que le dirige Belmonte; éste insiste, hasta que Osmín estalla enfurecido y se va. Llega entonces Pedrillo, ahora jardinero en el palacio, quien le cuenta que Constanza se ha convertido en la favorita del Pachá, pero que le ha sido fiel, y añade que su Blonde ha sido ofrecida como regalo a Osmín. Acuerdan raptar a Constanza. Pedrillo advierte a Belmonte que se acerca un barco con el pachá, y el joven noble se esconde.
Acompañados por un coro de jenízaros, llegan el Pachá Selim y Constanza. La dama está triste y Selim, respetuoso, intenta en vano conseguir su amor. Por recomendación de Pedrillo, que lo presenta como un famoso arquitecto, Selim se hace con los servicios de Belmonte. Osmín, no obstante, no le permite acceder al palacio.
a
Acto III
Cuadro I. Plaza ante el palacio. Llegada la hora, Belmonte y Pedrillo vienen al jardín con escaleras. Mientras Pedrillo prepara la escala, canta Belmonte. Toma entonces el relevo Pedrillo, entonando una serenata a su Blonde: es la señal para la fuga. Belmonte logra coger a Constanza. Por desgracia, Osmín se ha despertado y atrapa a Pedrillo cuando va a escapar con Blonde; Belmonte y Constanza también son detenidos por la guardia. Osmín se alegra al ver que cumplirá su venganza.
Cuadro II. Salones del palacio. Los cuatro huidos comparecen ante el Pachá Selim. El gobernador turco reconoce en Belmonte el hijo de su peor enemigo y clama venganza, por lo que se retira para pensar qué castigo les impondrá. Constanza y Belmonte, preparados para morir, se juran amor eterno. El corazón del Pachá queda conmovido por el dolor de los jóvenes y prefiere dar prueba de su magnanimidad. Renuncia a la venganza, libera a las dos parejas, que pueden regresar al hogar. Osmín se retira, rojo de rabia, pues preferiría verlos a todos brutalmente ejecutados. Acaba con un final en el que todos alaban la generosidad de Selim.
Análisis musical
Instrumentación original
La orquesta es clásica, con cuerda,flautas, clarinetes, oboes, trompas, cornos ingleses, fagotes, trompetas, platillos y timbales. Se le añaden los instrumentos necesarios para dar un timbre oriental, turquesco: bombo, triángulo y flautín.
Libreto
El libreto es obra de Gottlieb Stephanie, llamado “Stephanie el joven”. Se basa en un texto ya existente, el Belmonte und Konstanze oder die Entführung aus dem Serail del poeta Christoph Friedrich Bretzner. Este texto ya había sido puesto en música por Johann André (Berlín, 1781). El tema tiene antecedentes en otras obras clásicas, como el Filócolo de Boccaccio.
Este tema clásico, unido al orientalismo de la época, creó un subgénero propio, las “óperas de rescate”, con creaciones como La schiava liberata de Nicolo Jommelli, La reencontré imprévue de Christoph Willibald Gluck, L’incontro improvviso de Joseph Haydn, o la ópera incompleta Zaide, del propio Mozart. El Rapto del Serrallo forma parte, pues, del entusiasmo existente en la época por la cultura “exótica” de Turquía, una nación que ya no era una amenaza militar para Austria.
Como ya hizo en su ópera precedente (Idomeneo, Rey de Creta), Mozart instó numerosos cambios en el libreto, siguiendo sus propias ideas dramática, aunque seguía dentro del esquema tradicional de la ópera bufa: dos nobles enamorados serios, la pareja cómica, el mal salvaje (representado por Osmín) y el bueno, el magnánimo Selim.
Estructura musical
- Obertura. Es breve, muy colorista, que introduce rápidamente al espectador en el ambiente de fábula y atemporalidad de la ópera. Es un número destacado, combinación de música occidental y orientalizante.
- Acto I: Plaza ante el palacio del Pachá Selim
- N.º 1 Aria de Belmonte Hier soll ich dich denn sehen, Konstanze!. Aria de entrada que caracteriza al enamorado Belmonte.
- N.º 2 Lied y dueto Wer ein Leibchen hat gefunden - Verwünscht seist du samt deinem Liede!
- N.º3 Aria de Osmín Solche hergelauf'ne Laffen. Primer aria que caracteriza perfectamente a este malévolo personaje.
- N.º 4 Recitativo y aria de Belmonte Konstanze, dich wiederzusehen! - O wie ängstlich, o wie feurig klopft mein liebevolles Herz. Es una aria que expresa el ferviente amor de Belmonte y su incertidumbre sobre el destino de la amada.
- N.º 5 Coro de jenízaros Singt dem grossen Bassa Lieder
- N.º 6 Aria de Constanza Ach ich liebte, war so Glücklich. Es un aria de coloratura, gracias a la facilidad para los agudos de la cantante Caterina Cavalieri, intérprete del estreno.
- N.º 7 Terceto Osmín, Belmonte y Pedrillo Marsch, marsch, marsch! Trollt euch fort!. Es un trío breve, impetuoso.
- Acto II: Jardín en el palacio del Pachá Selim
- N.º 8 Aria de Blonde Durch Zärtlichkeit und Schmeicheln
- N.º 9 Dueto Osmín y Blonde Ich gehe, doch rate ich dir
- N.º 10 Recitativo y aria de Constanza Welcher Wechsel herrscht in meiner Seele - Traurigkeit ward mir zum Lose
- N.º 11 Aria de Constanza Martern aller Arten ("Todo tipo de torturas"). Es un “Aria de tortura”, típica de la ópera seria, una de los más difíciles del repertorio que combina la agilidad en los agudos con solidez en los graves. Tiene una introducción con cuarteto de violín, violonchelo, clarinete y oboe. Es la gran aria de este personaje, muy cuidada, larga y elaborada. Probablemente sea la más famosa de la ópera. Mozart reconoce en una carta a su padre: "He sacrificado un poco el aria de Constanza a la flexible garganta de Mlle. Cavallieri."
- N.º 12 Aria de Blonde Welche Wonne, welche Lust
- N.º 13 Aria de Pedrillo Frisch zum Kampfe! Frisch zum Streite!
- N.º 14 Dueto Pedrillo y Osmín Vivat Bacchus! Bacchus lebe!
- N.º 15 Aria de Belmonte Wenn der Freunde Tränen fliessen. Mozart se sentía particularmente orgulloso de esta aria.
- N.º 16 Cuarteto Constanza, Belmonte, Blonde y Pedrillo Ach, Belmonte! Ach, mein Leben!
- Acto III: Plaza frente al palacio del Pachá Selim. Medianoche.
- N.º 17 Aria de Belmonte Ich baue ganz auf deine Stärke
- N.º 18 Romanza de Pedrillo In Mohrenland gefangen war, es la pieza más destacada de este personaje.
- N.º 19 Aria de Osmín Ha! wie will ich triumphieren. Esta es el aria más destacada del personaje, y una de las más difíciles para bajos, pues llega por dos veces hasta el re profundo, la nota más grave que se exige a una voz en ópera. Mozart compuso pensando en el primer Osmín, Ludwig Fischer.
- N.º 20 Recitativo y dueto Welch ein Geschick! O Qual der Seele! - Meinetwegen sollst du sterben!
- N.º 21 Quinteto-vodevil Nie werd' ich deine Huld verkennen y Coro de jenízaros Bassa Selim lebe lange!. Este vodevil final alaba la magnanimidad y la tolerancia.
Estreno
Se compuso por encargo del intendente de la ópera de Viena, Gottlieb Stephanie. Justo antes de la llegada de Mozart a Viena, Stephanie había sido nombrado para hacerse cargo del Singspiel Nacional, un proyecto en el que el emperador José II de Habsburgo estaba interesado desde 1776; su objetivo era crear una ópera nacional que se opusiera a las florecientes escuelas francesa e italiana.
Mozart acababa de llegar a Viena, después de ser despedido por el arzobispo Colloredo. Tardó casi un año en componerla: desde julio de 1781 hasta mayo de 1782. En la correspondencia entre Mozart y su padre Leopold se descubre la génesis de esta obra, cómo veía Mozart cada uno de los números, inclusos sus ideas sobre lo que este género debe ser.
Se estrenó en el “Theater nächst der Burg”, abreviadamente, “Burgtheater” de Viena el 16 de julio de 1782, pocos días antes de que Mozart se casara con Constanze Weber
Se conocen los cantantes del estreno:
- Constanza, Caterina Cavalieri (1755-1801), soprano extraordinariamente dotada para la coloratura, con fáciles y ágiles agudos. Fue alumna de Antonio Salieri.
- Blonde, soprano, Thérèse Teiber o Teyber, más tarde Arnold.
- Belmonte, tenor, Johann Valentin Adamberger (1743-1804), muy apreciado por Mozart como cantante y como amigo.
- Pedrillo, tenor Johann Ernst Dauer
- Osmín, bajo Karl Ludwig Fischer, que destacaba por la amplitud de su tesitura y la facilidad para saltar sobre amplios intervalos.
- Pachá Selim, actor Dominik Jautz. No se sabe bien por qué este personaje sólo tiene intervenciones habladas. Una de las explicaciones que se ha dado es que el tenor Joseph Walter, que en principio iba a representarlo, fue despedido.
La ópera fue un gran éxito. Diversos anecdotarios cuentan que, al acabar la representación, el emperador José II dijo “demasiado refinada para nuestros oídos y demasiadas notas, mi querido Mozart”, a lo que el compositor respondió: “Sólo las precisas, majestad”.
El musicólogo Conrad Wilson sugiere que esta es una traducción errónea del alemán: "lo que dijo realmente (si es que lo dijo) fue 'un extraordinario número de notas', que no era lo mismo."
El compositor escribió a su padre: “la gente se vuelve loca por esta ópera”. Estableció la reputación en Viena de Mozart, pues suponía la realización de un deseo largamente expresado por el emperador: una opera genuinamente alemana de éxito. Se ganó el respeto, también, de los músicos, entre ellos, el de Gluck. Sólo en el año 1782 alcanzó las quince representaciones.
En vida de Mozart, fue su obra más divulgada fuera de Viena. En otoño fue representada en Praga. En los años siguientes, fue representada en diversos lugares de habla alemana: Fráncfort del Meno, Bonn, Leipzig, Múnich, Kassel, Berlín y Stuttgart. En Viena formó parte del repertorio del Burgtheater.
Valoración
Mozart tenía veintiséis años cuando la compuso. Se encuentra al comienzo de su carrera como músico independiente, en Viena. Logra con esta ópera encabezar la creación de una ópera nacional en alemán.
Como singspiel, gran parte de la acción evoluciona con el diálogo hablado, así que la música carece de recitativos y consiste, por entero, en números cerrados. Pretendía entretener, utilizando muchos elementos de la trama y la caracterización ya había establecido la Comedia del Arte.
Es la primera obra maestra de Mozart en el género cómico. Es una obra brillante, “de matices psicológicos y dramáticos: una obra atravesada de poesía, de temblores, de rabia, de humor, de ternura, que entraba en el cuadro más alto de ese famoso “Rührstück” que tan profundamente seducía el corazón del espectador, hambriento de emociones” (Amadeo Poggi).
Destaca por la plena caracterización psicológica de los personajes, la alternancia de la alegría y la melancolía tan típica de Mozart, los personajes cantan según su origen social (la pareja noble canta de modo serio, Blonde y Pedrillo tienen una música más popular) y, finalmente, por la mezcla música occidental con momentos “a la turca”.
Adaptaciones
El compositor finlandés Aulis Sallinen ha escrito una opera titulada The Palace; contiene personajes del Rapto, y usa la trama de la ópera de Mozart como punto de arranque para una fantasía.
Producciones para televisión:
- Die Entführung aus dem Serail (1980) producción alemana para televisión, dirigida por Karlheinz Hundorf, con Thomas Holtzmann, Francisco Araiza, Edita Gruberová, Reri Grist, Norbert Orth y Martti Talvela.
- Die Entführung aus dem Serail (1987) producción inglesa para televisión, dirigida por Humphrey Burton, con Deon van der Walt, Inga Nielsen, Lillian Watson, Kurt Moll, Lars Magnusson y Oliver Tobias.
- Die Entführung aus dem Serail (1990) producción sueca para televisión, dirigida por Thomas Olofsson, con Aga Winska, Marianne Hellström, Richard Croft, Bengt-Ola Morgny, Tamás Szüle y Emmerich Schäffer.
- Die Entführung aus dem Serail (1991) producción alemana para televisión, dirigida por Claus Viller, con Ruth Ann Swenson, Malin Hartelius, Hans Peter Blochwitz, Manfred Fink, Kurt Rydl y Matthias Habich.
- Die Entführung aus dem Serail (1997) producción austríaca para televisión, dirigida por Alexandre Tarta, con Christine Schäfer, Malin Hartelius, Paul Groves, Andreas Conrad, Franz Hawlata y Akram Tillawi.
- Die Entführung aus dem Serail (1999) producción alemana para televisión, dirigida por János Darvas, con Catherine Naglestad, Kate Ladner, Matthias Klink, Heinz Göhrig y Roland Bracht.
- Die Entführung aus dem Serail (2000) producción suiza para televisión, dirigida por Stéphane Matteuzzi, con Natalie Dessay, Akie Amou, Roberto Saccà, Francesco Piccoli, Kurt Rydl y Christoph Quest.
- Die Entführung aus dem Serail (2003) producción franco-suiza para televisión, dirigida por Chloé Perlemuter, con el actor Klaus Maria Brandauer como Selim, Malin Hartelius, Patricia Petibon, Piotr Beczala, Boguslaw Bidzinski y Alfred Muff.
Discografía
- Con dirección de Ferenc Fricsay, con Sari Barabas, Rita Streich, Anton Dermota, Helmut Krebs, Josef Greindl, Coro de Cámara de Berlín, Orquesta RIAS. Grabación de un concierto público. (1949, MYTO).
- Con dirección de sir Thomas Beecham, con Lois Marshall, Ilse Hollweg, Léopold Simoneau, Gerhard Unger, Gottlob Frick. Sociedad Coral Beehcam. Real Orquesta Filarmónica (1956, EMI).
- Con dirección de Josef Krips, con Anneliese Rothenberger, Lucia Popp, Nicolai Gedda, Gerhard Unger, Gottlob Frick, Coro de la Ópera de Viena, Orquesta Filarmónica de Viena (1966, EMI)
- Con dirección de Karl Böhm, con Arleen Augér, Reri Grist, Peter Schreier, Harald Neukirch, Kurt Moll, Orquesta de Dresde, Coro de Leipzig (1973, DG)
- Con dirección de Colin Davis, con Christiane Eda-Pierre, Norma Burrowes, Stuart Burrows, Robert Tear, Robert Lloyd, Curd Jürgens, Coro John Alldis y la Academia de St. Martín in the Fields (1978, Philips).
- Con dirección de John Eliot Gardiner, con Liuba Orgonasova, Cynthia Sieden, Stanford Olsen, Uwe Peper, Cornelius Hauptmann, Coro Monteverdi, Solistas Barrocos Ingleses, interpretación con instrumentos originales (1992, Archiv).
- Con dirección de Nikolaus Harnoncourt, con Yvonne Kenny, Lilian Watson, Peter Schreier, Wilfried Gamlich, Matti Salminen, Coro de la ópera de Zurich y Orquesta Mozart de Zurich (Teldec)
- Con dirección de Georg Solti, con Edita Gruberová, Kathleen Battle, Gösta Winbergh, Heinz Zednik, Martti Talvela, Coro de la Ópera estatal de Viena, Orquesta Filarmónica de Viena (Decca).
Véase también
- Anexo:Óperas de Mozart
Referencias
- Alier, R., Heilbron, M. y Sans Rivière, F., La discoteca ideal de la ópera, Planeta, Barcelona, 1995. ISBN 84-08-01285-1
- Greenfield, E., y otros, The New Penguin Guide to Compact Discs, Penguin Group, 1988,
- McLeish, K., McLeish, V. y Reverter, A., La discoteca ideal de música clásica, Planeta, Barcelona, 1996. ISBN 84-08-01038-7
- Poggi, A. y Vallora, E., Mozart. Repertorio completo, Ediciones Cátedra, 1994. ISBN 84-376-1258-6
- Martín Triana, J. M.ª, El libro de la ópera, Alianza Editorial, Madrid, 1987. ISBN 84-206-0284-1
- Valentin, E., Guía de Mozart, Alianza Editorial, Madrid, 1988. ISBN 84-206-0362-7
- La magia de la ópera (Catálogo Philips Classics), 1993
Enlaces externos
- Martern aller Arten Por Edda Moser
- Libreto en OperaGlass
- Libreto en Karadar
- Página de este singspiel en El Poder de la Palabra
- Artículo sobre esta ópera, historia, resumen y fragmentos, en Proyecto Mozart (en inglés)
- La partitura de esta obra ha sido puesta en internet por la Biblioteca de música William y Gayle Cook de la Universidad de Indiana.
- Artículos sobre esta ópera en MozartForum, por Dennis Pajot (en inglés):
- “"Entführung" Wind Arrangement Attributed to Mozart” (Arreglo para viento del “Rapto”, atribuido a Mozart).
- “Mozart's Own Piano Reduction of "Die Entführung aus dem Serail"” (Transcripción para piano por el propio Mozart de "El rapto en el Serrallo").
- “The Marcia Nr.5a from "Entführung aus dem Serail"” (La marcha n.º 5a de "El rapto en el Serrallo").
- “The Troublesome Aria "Matern aller Arten" from Entführung” (La complicada aria "Matern aller Arten" del Rapto).
- Trama y otras informaciones (en italiano)
Categoría: Óperas de Wolfgang Amadeus Mozart
Wikimedia foundation. 2010.