- The 13th Warrior
-
The 13th Warrior Título Trece guerreros / El guerrero número 13 Ficha técnica Dirección John McTiernan Producción Michael Crichton
John McTiernan
Andrew G. VajnaGuion William Wisher Jr.
Warren LewisMúsica Jerry Goldsmith Reparto Antonio Banderas
Vladimir Kulich
Dennis Storhøi
Clive Russell
Richard Bremmer
Tony Curran
Omar Sharif
Erick Avari
Sven Wollter
Diane Venora
Asbjørn 'Bear' RiisVer todos los créditos (IMDb) Datos y cifras País(es) Estados Unidos Año 1999 Duración 102 min. Compañías Presupuesto US$85,000,000 Ficha en IMDb The 13th Warrior ("El decimotercer guerrero" en inglés) conocida en Latinoamérica como Trece guerreros y en España como El guerrero número 13, es una película realizada en 1999, basada en el best-seller Devoradores de cadáveres del escritor Michael Crichton (escritor de Parque Jurásico y El Mundo Perdido entre otras obras). La película se convirtió en una desastre a nivel económico perdiendo 91,4 millones de euros (en base a la inflación actual.[1]
Contenido
Sinopsis
Es una película de aventuras que narra la historia de Ahmed Ibn Fahdlan Ibn Al Abbas Ibn Rashid Ibn Hamad -interpretado por Antonio Banderas-, un emisario árabe expulsado de su tierra tras un lío amoroso con la mujer de un importante hombre del califato. Como castigo es enviado como embajador del califa ante los pueblos del norte, presumiblemente vikingos. En el trayecto se encuentra con una fiesta vikinga y en el transcurso de la fiesta un grupo de vikingos solicita ayuda al líder tribal, ya que su pueblo ha sido atacado por una tribu de hombres bestia conocidos como los wendols. La hechicera tribal consulta las runas y determina que han de acudir 13 guerreros a rescatar al pueblo, y que el guerrero número 13 debe ser extranjero, de modo que Ahmed Ibn Fahdlan se ve envuelto en la historia sin siquiera conocer la lengua vikinga. Liderados por Buliwyf (Vladimir Kulich), la compañía se encamina al norte para liberar a un atemorizado pueblo vikingo. Rodeado de enemigos feroces y temibles, Ibn Fahdlan tendrá que superar sus miedos más profundos y participar en la lucha contra estos esquivos invasores, que surgen de lo más denso de la niebla en medio de la oscuridad de la noche.
Curiosidades
- El personaje de Antonio Banderas, Ahmad ibn Fadlan, en la novela original sólo era un árabe impresionable y bastante cobarde que servía de motivo de risa a unos vikingos sucios, supersticiosos y violentos. En el film es un espadachín atrevido para encarar el rol de heroe.
- Michael Crichton, autor de la novela original y guionista del filme se negó a aceptar el montaje del director John McTiernan y rehizo la película con nuevas escenas eliminando otras: Un ejemplo claro de esto es que aunque Sven Ole Thorsen aparece como protagonista, sólo podemos adivinarlo a lo lejos en el funeral vikingo del rey.
- La letanía[a] que entona Bulywyf antes de morir, y que hemos visto recitar a la esclava que va a ser sacrificada en la tumba de su padre, es totalmente histórica aunque algo diferente y sólo era recitada por las concubinas destinadas al sacrificio en la ceremonia del funeral de un jefe vikingo. Esta escena es una de las mejor descritas en el manuscrito del árabe ibn Fadlan Las crónicas Ibn-Falan.[2]
- Los actores que encarnan a los vikingos fueron seleccionados entre candidatos de países del Este y Norte de Europa. Banderas era una buena opción para encarnar a un "árabe" por proceder de un país "mediterráneo".
- En el reverso del CD de la película, en la descripción, figura que la historia se desarrolla antes del nacimiento de Cristo, algo fuera de tiempo, pues en esa época no existia el Islam y el personaje de Antonio Banderas encarna a un musulmán. Incluso el protagonista dice varias veces en toda la película la famosa expresion "No hay más Dios que Alá y Mahoma es su profeta".
Véase también
Notas al pie
«He aquí que veo a mi padre, he aquí que veo a mi madre, a mis hermanas y mis hermanos. He aquí que veo el linaje de mi pueblo hasta sus principios. Y he aquí que me llaman, me piden que ocupe mi lugar entre ellos, en los atrios de Valhalla, el lugar donde viven los valientes para siempre.»
El guerrero número treceReferencias
- ↑ . Cinemanía (17 de agosto de 2011). Consultado el 18 de agosto de 2011.
- ↑ Fisas, Carlos (1997). Intimidades de la Historia. Plaza & Janés Editores, S.A.. ISBN 84-01-55000-9. http://vanessavalkyria.spaces.live.com/blog/cns!3F33C1CEDEFEFA0B!1998.entry. «El viajero que narra esta ceremonia preguntó a un intérprete qué había dicho la muchacha mientras la elevaban sobre la tabla. La primera vez había dicho: "He aquí que veo a mi padre y a mi madre." La segunda vez: "He aquí que veo sentados a todos mis parientes muertos." Y la tercera: "He aquí que veo a mi amo sentado en el paraíso y el paraíso es hermoso y verde. Con él hay hombres y muchachas y me llama. Llevadme hacia él."»
Enlaces externos
- Ficha de The 13th Warrior en inglés y en español en Internet Movie Database.
- Il 13° Guerriero (The 13th Warrior - John McTiernan, 1999) (en italiano)
- Video en YouTube Escena de la letanía mencionada (nota a) adaptada al film.
Categorías:- Películas dirigidas por John McTiernan
- Películas de Estados Unidos
- Películas de 1999
- Películas de Touchstone Pictures
- Películas de Antonio Banderas
Wikimedia foundation. 2010.