- José Antonio Conde
-
José Antonio Conde y García (Peraleja, Cuenca, 28 de octubre de 1766 - Madrid, 12 de junio de 1820) fue un arabista e historiador español.
Contenido
Biografía
Estudió en el Seminario de Cuenca y en la Universidad de Alcalá de Henares. Fue conservador de la Biblioteca del Real Monasterio de San Lorenzo de El Escorial.
Su traducción de Anacreonte (1791) le deparó un puesto en la Biblioteca Real en 1795. Entre 1796 y 1797 publicó diversas paráfrasis de Teócrito, Bion, Mosco, Safo y Meleagro.
También hizo una mediocre edición [cita requerida] de la Descripción de España de Al Idrisi (1799), con notas y traducción. Polemizó con Pablo Pedro Astarloa y Juan Bautista de Erro sobre el origen de la lengua vasca.
Correspondiente de la Academia de Berlín, fue elegido además académico de la Real de la Lengua en 1802 y de la Real de la Historia en 1804, ocupando en esta última institución el cargo de Anticuario.
Su intervención como intérprete de José Bonaparte provocó su clasificación como afrancesado y su expulsión de España. Escapó a Francia en febrero de 1813 y regresó en 1814, pero no pudo evitar la confiscación de todos sus bienes en ese mismo año. De la biblioteca de El Escorial extrajo el manuscrito del Cancionero de Baena, que sus herederos vendieron y hoy es uno de los tesoros de la Biblioteca Nacional de París. Vivió en Francia en la más absoluta indigencia y, al volver a España, tuvieron que costear su entierro el hispanista George Ticknor y sus amigos Leandro Fernández de Moratín, Francisco Martínez de la Rosa y Agustín Argüelles.
Obra
Es conocido sobre todo por su "Historia de la dominación de los árabes en España sacada de varios manuscritos y memorias arábigas", publicada póstumamente en Madrid en tres volúmenes entre 1820 y 1821. Sólo el primero fue preparado para la imprenta y corregido por su autor, los dos siguientes fueron elaborados por Juan Tineo con el material dejado por Conde. La obra conoció un gran éxito y fue prontamente traducida al alemán (1824-1825), francés (1825) e inglés (1854). Sin embargo fue duramente atacada por el arabista holandés Reinhart Dozy y los arabistas españoles, quienes le llegaron a acusar de no saber bien la gramática del árabe y haber desaprovechado los tesoros bibliográficos de que dispuso, llegando incluso a falsear los hechos. La crítica posterior ha sabido devolver a Conde sus auténticos méritos.[cita requerida]
Listado de obras
- Historia de la dominación de los árabes en España, sacada de varios manuscritos y memorias arábigas. Madrid, 1820-1821, tres vols.
- Califas cordobeses, 1820.
- Poesías orientales, Madrid, 1819.
- Sobre las monedas arábigas, Madrid, 1817.
- El Evanteo, poema traducido, 1787.
- Descripción de España de Xerif Aledris, conocido por El Nubiense, con traducción y notas de Josef Antonio Conde, Madrid: Guillermo Blázquez, 2003. Ed. original 1799.
Enlaces externos
Categorías:- Nacidos en 1766
- Fallecidos en 1820
- Arabistas de España del siglo XVIII
- Arabistas de España del siglo XIX
- Historiadores de España del siglo XVIII
- Historiadores de España del siglo XIX
- Escritores en español del siglo XVIII
- Escritores en español del siglo XIX
- Escritores de España del siglo XVIII
- Escritores de España del siglo XIX
- Afrancesados
- Naturales de la provincia de Cuenca
Wikimedia foundation. 2010.