- Heidi (anime)
-
Heidi アルプスの少女ハイジ
(Alps no Shōjo Heidi)Dirección Isao Takahata Estudio Nippon Animation Cadena televisiva Fuji TV Otras cadenas: TVE, Telecinco, Antena 3
Canal 7 (español neutro)
Rede Tupi, Rede Record, SBT
TVN, UCV TV, La Red (español neutro)
Canal 5 (español neutro)
Italia 1, Boing, Rai Uno, Rai Due
RTL2, Kinderkanal,
TF1, Teletoon
ORF
Panamericana, América(español neutro)
Caracol TV, RCN TV (español neutro)
Canales 6, 4 y 10
RCTV, TelevenPrimera emisión 6 de enero de 1974 Última emisión 29 de diciembre de 1974 Episodios 52 Heidi (アルプスの少女ハイジ Arupusu no Shōjo Haiji?, Heidi, la niña de los Alpes) es una serie de anime japonesa del género Kodomo estrenada el 6 de enero de 1974, inspirada en el libro homónimo de la escritora suiza Johanna Spyri.
La serie estaba producida por la japonesa Zuiyo Eizo (Más tarde convertida en Nippon Animation) y la cadena alemana Zweites Deutsches Fernsehen (ZDF).
La serie, que consta de 52 episodios, se estrenó en España en 1975 y fue emitida por Televisión Española, alcanzando un éxito sin precedentes entre los espacios de animación emitidos en este país.
Contenido
Argumento
Heidi, una niña de cinco años de edad huérfana de padre y madre, es llevada por su tía Dete a las montañas suizas a vivir con su abuelo una vez que esta cree que ya ha cumplido con su deber. Al principio, el "Viejo de los Alpes", como es conocido en las aldeas de la cercanía, no está muy contento con tener que cuidar a la niña. Sin embargo, la inefable ternura y alegría de su nieta hace que él poco a poco vaya cambiando de carácter, no solo con ella sino con el resto de la gente también. Heidi ha descubierto una encantadora vida en las montañas y no desea irse, hace amistades con un pastorcito vecino llamado Pedro y juntos toman agradables paseos en las montañas con las cabras. Heidi rápidamente se gana el cariño de todos, incluso de la abuela de Pedro, una anciana débil y ciega también. Desgraciadamente, una gran tristeza los afecta a todos el día en que Dete regresa para llevarse a Heidi con ella, ya que asegura haber encontrado un magnífico trabajo en la ciudad de Fráncfort del Meno en Alemania y allá Heidi servirá como compañera para la hija del señor Sesemann. En la ciudad, Heidi descubre que Clara Sesemann es una niña que no puede caminar y anda en silla de ruedas, además de tener un buen corazón y pronto se hacen amigas. También en este nuevo hogar Heidi tendrá que soportar a la estricta señorita Rottenmeier, con quien nunca logrará llevarse bien. Cuando por fin se reúne con su abuelo y sus amigos en las montañas de los Alpes, Heidi recibirá la visita de Clara y su abuela y en las montañas se realizará un milagro que será una gran alegría para todos.
Personajes
Principales
- Heidi: La protagonista es una niña huérfana desde pequeña, que se ve obligada a vivir con su abuelo en una cabaña de los Alpes. Allí es muy feliz, quiere mucho a su abuelo y a Pedro, Niebla (el perro) y las cabritas. Un día su tía Dete la va a buscar para que se vaya a vivir a Fráncfort a hacer compañía a Clara. Su verdadero nombre, al igual que su madre, es Adelaida.
- Tobías Hessen (El Abuelo): Es el abuelo de Heidi, conocido en el pueblo de Dorfli como el "Viejo de los Alpes". Tiene fama de hombre huraño y solitario, pero quiere mucho a Heidi, su nieta.
- Pedro: Pedro, el Cabrero, es un pastorcillo que se dedica cada día a llevar a las cabras de todos los aldeanos de Dorfli a las praderas. Es el mejor amigo de Heidi y vive con su madre y con su abuela.
- Clara Sessemann: Clara Sessemann es una niña inválida que vive en Fráncfort. Se hace amiga de Heidi cuando ésta se va a vivir a su casa. Está acostumbrada a que siempre la estén cuidando y cuando vaya a las montañas, aprenderá a valerse por sí misma.
Secundarios
- La abuela de Pedro: Es una anciana ciega, que vive con su hija Brígida y su nieto Pedro. Suele estar hilando todo el día y las visitas de Heidi le llenan de alegría.
- La señorita Rottenmeier: Es la institutriz de Clara, y quien se hace cargo de la casa cuando el señor Sessemann no está. Es muy severa y continuamente regaña a Heidi, gritándole "¡Adelaida!" cuando hace algo que no está acostumbrada a ver.
- La Señora Sessemann: Es la abuela de Clara. Es una señora muy alegre, que durante los días que va de visita a la casa, Heidi se siente mejor.
- Brígida: Es la madre de Pedro, viuda desde que Pedro era muy pequeño. Cuida de su madre y de Pedro, que es quien trabaja para traer dinero a la casa.
- El señor Sessemann: Es el padre de Clara. Es un hombre muy rico y viudo, que quiere mucho a su hija, pero tiene que estar continuamente de viaje debido a su trabajo.
- El doctor Klassen: Es el médico que ha tratado a Clara desde que era pequeña y amigo del señor Sessemann. Cuando Heidi se pone enferma, es él quien decide que debe volver a las montañas, y más adelante él viaja a los Alpes para comprobar si es un lugar adecuado para que Clara pase un tiempo.
- Sebastián: Es el mayordomo de la casa del señor Sessemann. Es un hombre muy tranquilo y congenia mucho con las niñas, sobre todo con Heidi. No soporta a la señorita Rottemeier.
- Tía Dete: Es hermana de la difunta madre de Heidi. Se ocupó de ella durante gran parte de su infancia, pero cuando le ofrecen un trabajo en Fráncfort del Meno tiene que dejarla con su abuelo. Años después regresa para llevársela a Fráncfort a casa de Clara.
- Tinette: Es la sirvienta en casa de los Sessemann. Es tan severa y fría como la señorita Rottenmeier.
- Juan: Es el chófer en la casa de los Sessemann. Él y Sebastián se burlan de la señorita Rottenmeier a sus espaldas.
Animales
- Niebla: Es el perro del abuelo y de Heidi. Es un San Bernardo cuyas mayores aficiones son dormir y comer caracoles (su comida favorita). En algunas ocasiones ayuda a Pedro y a Heidi a cuidar el rebaño.
- Blanquita y Diana: Son las cabras del abuelo de Heidi.
- Bonita: La cabritilla de Blanquita.
- Copo de Nieve: Es la cabra preferida de Heidi entre todas las que tiene Pedro en el rebaño.
- Copo de Nieve II: La cabritilla de Copo de Nieve.
- El Gran Turco: Macho cabrío que pastorea Pedro. Llama la atención por su gran tamaño y por ser de color gris.
- Cascabel: Una pequeña cabra con un cascabel en el collar. Además de por su collar, destaca por ser blanco con manchas marrones.
- El Gavilán: Un gran gavilán que vuela entre los alpes y que atemoriza a todos. Siempre grita, simplemente, porque es independiente a todos.
- El Señor de las Cumbres: Un majestuoso íbice que vive en las montañas de los alpes.
- Las Dormilonas: Unas marmotas de los alpes que se esconden entre las rocas.
- Pitchí: Es un pajarito que Heidi encuentra herido. Le hace compañía hasta que emigra al llegar el otoño.
- Miau: Un gato que Heidi y Clara, con la ayuda de Sebastián, esconden en la casa de los Sessemann sin que se entere la señorita Rottenmeier.
- La cabra de Pedro: Es la cabra que tiene pedro en su casa. Destaca por tener la parte delantera negra y la parte trasera blanca
Ficha técnica
Dirección
Diseño de personajes, director de animación
- Yoichi Kotabe
Ajuste de escena, planos
Dirección del episodio
- Atsuji Hayakawa
- Masao Kuroda
- Isao Takahata
Guion
- Mamoru Sasaki
- Hisao Okawa
- Yoshiaki Yoshida
Producción
- Shigeto Takahashi
Música original
- Takeo Watanabe
Sintonía interpretada por
Kumiko Ōsugi
Canciones
- Eriko Kishida
- Takeo Watanabe
- Canciones de la versión en español
-
- Carlos Ramón - Amart
-
-
-
- "Dime Abuelito" ("Oshiete", tema de entrada)
- "Copo de Nieve y yo" ("Yuki to watashi")
- "En la tarde" ("Yugata no uta")
- "Canción de cuna" ("Arumu no komoriuta")
- "Pedro y yo" ("Petar to watashi")
- "Oye" ("Mattete goran", tema de cierre)
-
Existen dos versiones de los mismos temas en español ya que se grabaron de forma independiente para la producción española y para la versión latinoamericana producida por Carlos Amador en México, para esta última los temas fueron interpretados por la actriz de doblaje y cantante mexicana Cristina Camargo (misma que dobló la voz de Heidi y fue la narradora en ese doblaje).
Reparto (versión para España -1975-)
- Sélica Torcal y Marisa Marco - Heidi
- Conchita Núñez - Pedro
- Joaquín Vidriales - Abuelo
- Pilar Quintana - Clara
- Ana María Saizar - Señorita Rottenmeier
- Maite Santamarina - Narradora
- Angelina Gatell - Abuela de Clara
- Irene Guerrero de Luna - Abuela de Pedro
- Mara Alonso - Tinette
- Diego Martín (actor y locutor) - Sr. Sesemann
- Javier Dotú - Maestro
- Mari Pe Castro - Niño de la aldea
- Angelina Gatell - Dete, la tía de Heidi
- Francisco Sánchez - Sebastián, el mayordomo
- Director del doblaje: Francisco Sánchez
Reparto (versión para Latinoamérica -1978-)
- Cristina Camargo - Heidi
- Diana Santos - Pedro
- Francisco Colmenero - Abuelo
- Diana Santos - Clara
- Eugenia Avendaño - Señorita Rottenmeier
- Cristina Camargo - Narradora
- María Santander - Abuelita
- Rosanelda Aguirre - Tía de Heidi, Dete
- Esteban Siller - Doctor
- Arturo Mercado - Sr. Sesseman
- Ángela Villanueva - Anciana
- Patricia Martínez - Aldeana
- Director del doblaje: Francisco Colmenero
Episodios
- Hacia la montaña
- En casa del abuelo
- Hacia los pastos
- Uno más en la familia
- La carta quemada
- Silbad más fuerte
- El susurro de los abetos
- ¿Dónde ha ido Pitchí?
- Los alpes nevados
- Una visita en casa de la abuela
- Tempestad de nieve
- Sonidos de primavera
- Regreso a los prados
- Una noticia triste
- Copo de Nieve
- Dorfli
- Visitas inesperadas
- La partida
- Camino de Fráncfort
- Una nueva vida
- Quiero volar
- ¿Dónde están las montañas?
- Un gran alboroto
- El gato abandonado
- Los panecillos blancos
- El regreso del señor Sesseman
- La abuelita de Clara
- Una excursión al bosque
- Dos corazones
- Quiero coger el sol
- Adiós, abuelita
- Una noche agitada
- Fantasmas
- El regreso
- El cielo de las montañas
- Retorno a las praderas
- El cabritillo
- La nueva casa
- Carreras en trineo
- Quiero ir a los Alpes
- La promesa del doctor
- Qué alegría volver a verte
- Quiero quedarme aquí
- El proyecto de Pedro
- Vamos a ver las flores
- El descubrimiento de Clara
- Hola, abuelita
- Una pequeña esperanza
- Te lo prometo, abuelita
- Clara se tiene en pie
- Clara ya puede andar
- Hasta pronto
Distribución doméstica
- La distribuidora Planeta Junior de España ha puesto a la venta la serie y sus largometrajes en diferentes ediciones. El 21 de septiembre de 2007 lanzó una edición conmemorando el 33 aniversario de la serie que incluía sus 52 episodios.
- La empresa chilena QualityFilms editó la serie completa en DVD, incluyendo extras, en una colección de diez discos. El audio utilizado fue el mismo doblaje latinoamericano de la época.
Enlaces externos
Categorías:- Series de anime realizadas por Nippon Animation
- World Masterpiece Theater
- Anime de 1974
- Ganadores del Premio TP de Oro
Wikimedia foundation. 2010.