- Mijaíl Kuzmin
-
Mijaíl Kuzmin
Retrato por Konstantin Somov (1909)Nombre completo Mijaíl Alekséevich Kuzmín Nacimiento 18 de octubre de 1872
, YaroslavlDefunción 1 de marzo de 1936 (63 años)
, LeningradOcupación poeta, escritor, traductor y compositor Nacionalidad Mijaíl Alekséevich Kuzmín (ruso: Михаи́л Алексе́евич Кузми́н; 18 de octubre, 1872 - 1 de marzo, 1936) fue un poeta y músico ruso, un contribuyente destacado a la «Época de Plata» de la poesía rusa.
Nacido de alta cuna en Yaroslavl, Kuzmin creció en San Petersburgo y estudió la música en la Conservatorio de San Petersburgo bajo la tutela de Nikolái Rimski-Kórsakov. No se graduó y luego explicó su movimiento hacia la poesía así: «Es más fácil y más sencilla. La poesía se cae ya confeccionado del cielo, como maná en las bocas de los israelitas en el desierto.»[1] Pero no renunció totalmente a la música; compuso la música para la famosa producción de 1906 por Meyerhold de Balaganchik de Alexander Blok, y sus canciones gozaron de popularidad entre los élite de San Petersburgo: «Las cantó, acompañandose en piano, primero en varias salones incluso el torre de Ivanov, y luego en El perro callejero. A Kuzmin le gustaba decir de su obra que 'es sólo un poco de música, pero tiene su veneno.'»[2]
Uno de sus amigos más íntimos y un importante influencia sobre él cuando era jóven fue el aristócrata políglota y germanófilo Georgi Chicherin (quien luego se hizo un diplomático y después de la Revolución de octubre el comisario popular para asuntos exteriores), un admirador ferviente de Wagner y Nietzsche. Otro influencia fuerte fue sus viajes, primero a Egipto e Italia y luego al norte de Rusia, donde los viejos creyentes le impresionaron profundamente. Se estableció en San Petersburgo y se compenetró con el círculo de Mir iskusstva («El mundo del arte»). Sus primeras obras publicadas aparecieron en 1905 y llamaron la atención de Valeri Briúsov, quien le invitó a contribuir a Vesy («El balance»), su revista literaria, el centro del Simbolismo ruso. En Vesy Kuzmin publicó en 1906 su ciclo de versos «Canciones alexandrianas» (tomando como modelo Les Chansons de Bilitis de Pierre Louÿs[3] ) y la primera novela rusa con un tema homosexual, Alas, que ganó fama instantánea y le hizo un escritor muy popular. En 1908 apareció su primera colección de poesía, Seti («Redes»), que también gozó aclamación. En las palabras de Roberta Reeder, «Su poesía es erudito y sus temas variaron de la Antigua Grecia y Alexandria a San Petersburgo moderno.»[4]
En 1908 vivía con Sergéi Sudeikin y su primera esposa Olga Glebova, quienes han casado el año después. Cuando Olga descubrió que su marido tenía una aventura con Kuzmin, insistió en que Kuzmin se fuera. «A pesar de esta complicación, Kuzmin, Sudeikin y Glebova siguen mantener una relación productiva y profesional, colaborando en muchos trabajos - obras, veladas musicales, declamaciones poéticas - especialmente en los cabarets de San Petersburgo.»[5] Además, Kuzmin luego se haría uno de los poetas favoritos de la segunda esposa de Sudeikin, Vera de Bosset, cuyo albúm publicado contiene varios poemas manuscritos de él.
Su asociación con los simbolistas no fue nunca definitiva y en 1910 Kuzmin ayudó dar a luz al movimiento acmeísta con su ensayo «Sobre bella claridad», en que deploró «ornamentos cósmicos incomprensibles y oscuros» y instó a escritores a ser «lógico en la concepción y construcción de la obra, la sintaxis... amen al mundo, como Flaubert, sean económico en los medios y tecaño con palabras, preciso y genuino, y encontrarán el secreto de algo asombroso - bella claridad - que me gusta llamar clarismo.»[6] No perteneció más a los acmeístas que a los simbolistas, pero asoció personalmente con muchos de ellos; entre 1910 y 1912 vivió en el apartamento famoso (llamado el Torre) de Vyacheslav Ivanov, otro influencia formativa sobre los acmeístas, y fue amigo de Anna Ajmátova, a cuyo primer libro de poesía (Vecher, «Tarde») Kuzmin contribuyó un prólogo halagante. (En sus años posteriores provocó la enemistad de Ajmátova, probablemente por una reseña en 1923 que encontró condescendiente, y lo hizo uno de los villanos de su «Poema sin héroe» a nombre de Cagliostro.[7] )
Mandelshtam, en su reseña «Sobre la poesía contemporánea» (1916), escribió:
El clasicismo de Kuzmin es cautivador. Qué dulce leer un poeta clásico que vive entre nosotros, experimentar una mezcla goethiana de «forma» y «contenido», ser persuadido que el alma no es una sustancia de algodón metafísico, sino la psique desenfadada y ligera. Los poemas de Kuzmin se prestan no solamente a memorización sino a recordar, por así decirlo (la impresión de recuerdo después de la misma primera lectura), y salen a flote a la superficie como si de olvido (clasicismo).[8]
Y en su ensayo «Una carta sobre la poesía rusa» (1922), dijo que «Kuzmin trajo canciones disidentes de las orillas del Volga, una comedia italiana de su Roma nativa, y toda la historia de la cultura europea en la medida en que se había hecho música - del Concierto de Giorgione en el palacio Pitti a los poemas sinfónicos más recientes de Debussy.»[9]
Kuzmin escribió el primer cuerpo sustancial de verso libre en la literatura rusa. La trucha rompe al hielo (1929) es su poema más significante con temas homosexuales. Pasó sus años de ocaso traduciendo las obras de Shakespeare.
El poeta y crítico contemporáneo Alexei Purin, quien piensa que la tradición abiertamente «tragico» y socialmente activista de la literatura rusa es agotado y que ella necesita reinventarse en el tema más personal y artistico ejemplificado por Kuzmin y Vladímir Nabokov, cita de Innokienti Ánnienski que es más importante evitar «el abrazo persistente de la como todo el mundo» y escribe: «Es precisamente la poesía de Ánnienski y Kuzmin que a principios del siglo XX dio el primer y decidido paso adelante, lejos de esto como todo el mundo - hacia los detalles psicológicamente observado y el mundo cotidiano, hacia la entonación viviente - un paso comparable, quizá, sólo con la revolución de Pushkin. Todo la poesía lírica rusa que siguió es inimaginable sin él.»[10]
Citas
- ↑ Solomon Volkov, St. Petersburg: A Cultural History (Simon & Schuster/Free Press, 1997), pp. 189-90.
- ↑ Solomon Volkov, St. Petersburg: A Cultural History (Simon & Schuster/Free Press, 1997), p. 190.
- ↑ Osip Mandelstam, Complete Critical Prose (Ardis, rev. ed. 1997), pp. 306-07, n. 15.
- ↑ Roberta Reeder, Anna Akhmatova (St. Martin's Press, 1994), p. 67.
- ↑ John E. Bowlt, The Salon Album of Vera Sudeikin-Stravinsky (Princeton University Press, 1995), p. 13.
- ↑ "On Beautiful Clarity", tr. John Albert Barnstead.
- ↑ Roberta Reeder, Anna Akhmatova (St. Martin's Press, 1994), p. 170.
- ↑ Osip Mandelstam, Complete Critical Prose (Ardis, rev. ed. 1997), p. 66.
- ↑ Osip Mandelstam, Complete Critical Prose (Ardis, rev. ed. 1997), p. 99.
- ↑ "Двойная тень" («Sombra doble»), por Alexei Purin.
- Who’s Who in Gay and Lesbian History from Antiquity to World War II. Routledge; London. 2002. ISBN 0-415-15983-0.
Enlaces externos
- La colección de Kuzmin recopilado por John Barnstead (en inglés)
- Mikhail Kuzmin Escritos selectos. Traducido por Michael A. Green y Stanislav A. Shvabrin. Lewisburg: Bucknell UP: 2005 (en inglés)
- Colección de textos de Kuzmin (en ruso)
- Ensayo sobre el amor homosexual en literatura rusa, incluso en los escritos de Kuzmin, por Profesor Simon Karlinsky (en inglés)
Categorías:- Escritores gais
- Poetas de Rusia
- Traductores de Rusia
- Traductores del inglés
- Traductores al ruso
- Nacidos en 1872
- Fallecidos en 1936
- Escritores de Rusia
- Escritores en ruso
- LGBT en Rusia
Wikimedia foundation. 2010.