- Chipileño
-
Chipileño
ChipileñoHablado en México Región Puebla (Chipilo) y Veracruz Hablantes * ±5,000 Familia Lenguas romances
Ítalo-occidental
Galo-italiano
Véneto
ChipileñoEstatus oficial Oficial en Ningún país Regulado por No está regulado Códigos ISO 639-1 ninguno
ISO 639-2 vec
ISO 639-3 vec
Extensión del Chipileño El chipileño o dialecto véneto chipileño (en italiano, cipilegno, en véneto cipiłan y en véneto chipileño chipileño) es una variante lingüística de la lengua véneta (lengua del norte de Italia) hablada sobre todo en la comunidad de Chipilo de Javier Mina (de donde obtiene el nombre la variante), en el estado de Puebla y por algunas personas del estado de Veracruz, en el oriente de México.
Los emigrantes italianos empezaron a llegar a la región a finales del siglo XIX durante el Porfiriato. En aquella época, aún no estaba establecido un idioma italiano oficial en Italia, y el uso de dialectos era totalmente predominante. los italianos que emigraban a México principalmente del norte de Italia, una gran mayoría hablaba la lengua véneta.[1]
La lengua, con el transcurso del tiempo, fue sufriendo influencias del español mexicano, debido a su contacto con otras comunidades cercanas al sur de la Ciudad de Puebla. No obstante, aunque el chipileño sea muy próximo a otros dialectos del véneto, fue un caso único en México que se le compara con el talian del sur de Brasil.
No se sabe a ciencia cierta el número de hablantes de chipileño, hay cifras estimativas que sitúan el número de véneto-parlantes en unos 5.000 en la comunidad poblana de Chipilo, la mayoría de los cuales son bilingües con el castellano, las cifras en otros estados del país son desconocidas.[2]
La lingüista estadounidense Carolyn McKay escribiría Cipilo y cipilegno al proponer una escritura para el dilecto véneto que se habla en esta localidad teniendo una fuerte influencia de la lengua italiana al intentar italizar un topónimo del náhuatl.
Contenido
Historia
La llegada de inmigrantes vénetos en México en el año de 1868, marcó un capítulo especial en la historia de una lengua alóctona que solo se le compara con lo que ocurrió en el sur de Brasil. Lengua y cultura se enraizó en suelo mexicano por el aislamiento que tuvieron con los habitantes locales, (de los cuales en su época muchos de ellos hablaban náhuatl y otro tanto castellano).
Escritura
Ha habido varios intentos de establecer un sistema de escritura para el chipileño. Un sistema fue creado por Carolyn McKay, una lingüista estadounidense que llevó a cabo la investigación de postgrado en la Universidad de las Américas, en Cholula. Su sistema propuesto, basado enteramente en el alfabeto italiano, se publicó en un libro titulado Il dialetto Veneto di Segusino e Chipilo. Este sistema ha sido utilizado en algunas publicaciones hechas por chipileños, pero no ha recibido una gran aceptación, debido a las diferencias notables entre Veneto y fonemas italianos. La mayoría de los hablantes usan el sistema español que aprenden en la escuela, a pesar de que no tienen letras para los sonidos específicos, como la voz-S (escrito [x] en la actual Veneto), o la [θ] (escrito [º] en Veneto moderno), y [d] (escrito [DH] en Veneto moderno). Sin embargo, Eduardo Montagner Anguiano ha sugerido la estandarización de un sistema de escritura basado en el alfabeto español.
Tabla lexicográfica comparativa
A continuación se reproduce una lista de cognados de varias lenguas romances relacionadas con el dialecto chipileño a diferentes grupos que permiten reconocer los parentescos más cercanos y la evolución fonológica:
Chipileño Español Italiano Véneto Talian caŝa casa casa caxa caxa chipileñi chipileños cipilegni cipiłani cipilegni mondo mundo mondo mondo mondo ozhio ojo occhio ocio ozio silenzhio silencio silenzio silenzio silenzio spañol español spagnolo spagnoło spagnol Véase también
Referencias
Enlaces externos
Categorías:- Idioma véneto
- Lenguas europeas de México
- Lenguas de Puebla
Wikimedia foundation. 2010.