Gramática del quechua ancashino

Gramática del quechua ancashino

El quechua ancashino es un modelo de lengua aglutinante pues forma muchísimas palabras mediante la adhesión de sufijos bastante regulares y delimitados que le dan alta productividad a un número relativamente reducido de raíces o palabras base; por tanto, se usa abundantemente la flexión y la derivación para formar sus palabras. Tiene una gramática muy regular y similar a la del idioma aimara y la del jaqaru, con los cuales se los quiso emparentar en el pasado. su gramática resulta muy similar a la de las demás lenguas quechuas.

Contenido

Elementos de la palabras

La formación de las palabras del quechua se realiza a partir de dos tipos de monemas, es decir, los componentes de la palabra suelen ser de dos tipos: raíces (lexemas) y sufijos. El quechua se caracteriza por ser una lengua tegular, esto es, sus morfemas no varían con la adición o deleción de algún otro dentro de la palabra

Raíces

Una raíz es la parte invariable de una palabra, que guarda el significado básico de la misma. En el quechua, las raíces son regulares, esto es, no se trastocan al añadirse nuevos morfemas.

Suelen distinguirse entre nominales y verbales, aunque algunos pocos lexemas pueden cumplir ambas funciones.

Raíces nominales

Las raíces nominales son mayoritariamente independientes, esto es, no necesitan estar modificados por un sufijo para tener una función dentro de la enunciado, es decir, pueden ser palabras por sí solas.

Las raíces nominales suelen incluirse dentro de las categorías gramaticales tradicionales de sustantivo, pronobre y adjetivo. Por ejemplo, allqu ('perro') o rumi ('piedra'), mishki ('dulce') o alli (bueno), etc.

Entre los pronombres, encontramos conjuntos cerrados y reducidos por su naturaleza.

pronombres personales
Son siete. Las formas singulares – ñuqa (yo), qam (tú) y pay (él) – sirven para formar las plurales con el sufijo pluralizador (-kuna) – qamkuna, paykuna – salvo en el caso de la primera persona, donde se presentan dos formas: una incluyente – ñuqanchik: "nosotros incluido(s) vos(otros)", "nosotros contigo" – y otra excluyente – ñuqakuna: "nosotros sin vos(otros)", "nosotros sin ti" –.
Número
SIN PL
 P 
e
r
s
o
n
a
ñuqa ñuqa·n·tsik (INCL)
ñuqakuna (EXCL)
qam
qam·kuna
pay pay·kuna
Con el hablante Sin el hablante
Con el oyente ñuqantsik qam
('tú')
Sin el oyente ñuqa
('yo')
pay
('él, ella, eso')
pronombres interrogativo-indefinidos
Funcionan per se como interrogativos y tienen función de p. indefinidos cuando llevan el enclítico -pis
Pronombre (traducción)
ima qué
pi quién
may dónde
hayka cuánto
imaq por qué
imanir por qué
mayqa- cuál
pronombres demostrativos 
Pronombre (traducción)
kay este(a), esto
tsay ese(a), eso
taqay aquello(a)
wak ese otro
washa aquel, de allá

Raíces verbales

Las raíces verbales son todas dependientes, esto es, necesitan estar modificadas por un sufijo para tener una función dentro de la oración, esto es, no pueden formar palabras por sin tener algún sufijo. Por ejemplo, miku- ('comer') o wiya- ('oír').

El sufijo -y sirve para expresar los verbos de modo infinitivo. Así tenemos: miku- + -ymikuy ('comer'); wiya- + -ywiyay ('oír')

Partículas

Las partículas son lexemas que no pueden ser flexionados ni derivados, no aceptan ningún sufijo. Incluye interjecciones, adverbios, la afirmativa aw ('sí') y las negativas ama (prohibitivo) y mana ('no'), y las conjunciones, préstamos del español en su totalidad.

Sufijos

Los sufijos son morfemas que se añaden posteriormente a una raíz. Permiten modificar o complementar el significado de la palabra.

Los sufijos quechuas se clasifican en tres tipos: derivativos, flexivos y clíticos

Sufijos derivativos

La derivación de una palabra produce un cambio en el significado referencial básico de la raíz modificada. El quechua deriva sus raíces sufijándolas. Por ejemplo:

rikaa- (ver) + -tsi-rikaatsi- ('enseñar, mostrar')
llamka- (trabajar)+ -qllamkaq ('el que trabaja')
waka (vaca) + -yuqwakayuq ('el que tiene vaca(s)')
yaku (agua) + -naa-yakunaa- ('tener sed')

Sufijos flexivos

La flexión de una palabra permite expresar las relaciones gramaticales de está con las demás de la oración; no alteran de ningún modo el significado referencial básico de la palabra. En el quechua, la flexión acontece mediante la adición de sufijos flexivos

Clíticos

Los clíticos son morfemas que se unen al final de las palabras que detallan la información proporcionada por el hablante. No dependen de la función gramatical de la palabra para unirse, por lo que se les considera morfemas 'libres'.

Los sufijos clíticos o enclíticos del quechua se ordenan en cuatro posiciones (cinco si se incluye -tsun, de la palabra siitsun 'sí'), a saber:

Raíz Sufijos
Derivativos Flexivos Enclíticos
1ª posición 2ª posición 3ª posición
(Tópico y evidencialidad)
4ª posición
  • -raq, -ran, -raa ('todavía, aún')
  • -na, -ña ('ya')
  • -pis, -si ('también')
  • -taq, -tan, -taa (énfasis)
  • -qa (tópico)
  • -m(i) (experiencia personal)
  • -sh(i) (reportivo, 'dicen que')
  • -ch(i) (posibilidad)
  • -chaa ('seguramente')
  • -r(i) ('pues')

La formación de los palabras

Como se mencionó antes, la formación de las palabras se da eminentemente por flexión y derivación; esto se logra mediante la adición de múltiples sufijos. Si a una raíz que termine en una consonante se le desea agregar una raíz que comienza con una consonante final (aquella que debería ser la última consonante de una sílaba) se interpone el interfijo -ni- para evitar la cacofonía. Por ejemplo:

yawar (sangre) + -n (posesivo de tercera persona) → yawarnin (su sangre)

Derivación

Derivación nominal

En cuanto a la derivación, los sufijos quechuas pueden clasificarse en dos grupos: denominalizadores y deverbalizadores

Ejemplos de derivación con las palabras allqu (perro) y llamk'a- (trabajar)
Proceso Sufijos Ejemplo (traducción)
derivación denominalizadora posesivo -yuq allquyuq el que tiene perro
inclusivo -nti- allquntin con su perro
aumentativo -sapa ñawisapa de ojos muy grandes, "puro ojos" (ñawi = ojo)
semejanza -mashi allqumashi semejante del perro (otro perro necesariamente)
limitativo -lla allqulla tan sólo el perro, sólo (el/los) perro(s)
aumentativo (adj.) -chaq hatunchaq muy grande (hatun = grande)
privativo -nnaq wasinnaq el que no tiene casa
derivación deverbalizadora infinitivizador -y llamkay el trabajar, el trabajo
agentivo -q llamkaq el que trabaja, obrero, trabajador
concretizador -na llamkana herramienta
participial -shqa llamkashqa trabajado(a)
Derivación denominalizadora
  • -naa (desiderativo)
yaku "agua" → yakunaa- "tener sed"
  • -taa (envolvente)
yawar "sangre" → yawartaa- "ensangrentar"
  • -tsaa (factativo)
marka "pueblo" → markatsaa- "fundar un pueblo"
  • -yaa (transformativo)
awkis "viejo" → awkisyaa- "envejecer"

Derivación verbal

Los verbos del quechua tienen una amplísima productividad, mayor que la de los nombres per se si bien se incrementa cuando se emplean juntos derivación verbal y declinación, entre otras mezclas

La derivación verbal en el quechua es enteramente debida al uso de sufijos y el ancashino tiene el mayor stock de sufijos de toda la familia.

Derivación deverberativa
Sufijos de voz
  • -kaa
  • -ku
  • -na
  • -pu
  • -pu
  • -rpa
  • -:shi
  • -tsi
Sufijos aspectuales y modales
  • -traku
  • -llaa
  • -mu
  • -naa
  • -pa
  • -paa
  • -raa
  • -ri
  • -rku
  • -rpaari
  • -rpu
  • -rqaari
  • -rqu
  • -ski
  • -ykaa
  • -(y)katraa
  • -yku

Flexión

Turiy ñañaykuna rimaykullaykichik, kasqanmanta tupanakuykunchik, tukuy sunquywan chiqirichimuykichik ancha kuyakuyniyta qankunapaq. Kunan punchaw kay rimaykunata qillqamuni runa siminchikpi chaynallataq qawa simipi. Oraciones en Runa Simi : Imaynallam – ¿Cómo estás? ¿Allillanchu? – ¿Estás bien? Ñuqa kuyayki – Yo te quiero. Ñuqawan qakuchik – Vamos conmigo, acompáñame. ¿ Qam kuyawankichu ¿ – ¿Tú me quieres? Anchatam kuyayki – Te quiero mucho. ¿ Qam, maytataq rinki? – ¿Tú, a donde vas? LLamkaqmi risaq – Me voy a trabajar. Qakuchik kuska ñuqawan llamkamusun – Vamos juntos a trabajar. Imanasqataq llakisqa tarikunki – ¿Porqué te encuentras triste? Taytaymi illarun – Mi papá se fue de viaje. Ñam akchiramunña – Amaneció. Ñam tayta inti qispiramunña – Ya salió el padre Sol. ¿Qam maypitaq llamkanki? – ¿Tú dónde trabajarás? Ñuqa sarata parqumusaq – Yo regaré el maíz. ¿ Tukuy punchawchu llamkamunki? – ¿Todo el día trabajaras? Arì, tukumunaykama llamkamusaq – Sí, trabajaré hasta acabar. Kuskallach kutimusun – Regresaremos juntos. Kay qillqasqaywan munani qankuna runa simita yachanaykichikta rimayta. Kaykamalla ñuqawan, chaynachà kutimusaq tupanakunanchikpaq. Turañañaykuna tinkunanchikama, ancha kuyakuyniyta chiqirichimuykichik, lliw llaqtanchikunaman.

PRONOMBRES PERSONALES :

Son siete. Las formas singulares – ñuqa (yo), qam (tú) pay (él) – sirven para formar las plurales con el sufijo pluralizador (-kuna) – qamkuna, paykuna – salvo en el caso de la primera persona, donde se presentan dos formas: una incluyente – ñuqanchik: "nosotros incluido(s) vos(otros)", "nosotros contigo" – y otra excluyente – ñuqakuna: "nosotros sin vos(otros)", "nosotros sin ti" –.





Número SIN PL P e r s o n a 1ª Ñuqa(yo) ñuqa•n•tsik (nostros)

2ª Qam (tu) qam•kuna (ustedes) 3ª Pay (el) pay•kuna (ellos, ellas.) Con el hablante Sin el hablante Con el oyente ñuqantsik qam ('tú') Sin el oyente ñuqa ('yo') pay ('él, ella, eso')

pronombres interrogativo-indefinidos Funcionan per se como interrogativos y tienen función de p. indefinidos cuando llevan el enclítico -pis Pronombre (traducción) ima qué pi quién may dónde hayka cuánto imaq por qué imanir por qué mayqa- cuál

pronombres demostrativos

Pronombre (traducción) kay este(a), esto tsay ese(a), eso taqay aquello(a) wak ese otro washa aquel, de allá

Derivación denominalizadora

yaku "agua" →

yakunaa- "tener sed"

yawar "sangre" → yawartaa- "ensangrentar" marka "pueblo" →

markatsaa- "fundar un pueblo"

awkis "viejo" → awkisyaa- "envejecer" Ejemplos de flexión con la palabra wasi (casa) Proceso Sufijos Ejemplo (traducción) flexión de número plural -kuna wasikuna casas flexión de persona ñuqa -: wasii mi casa qam -yki wasiyki tu casa pay -n wasin su casa (de él/ella/aquello) ñuqantsik -ntsik wasintsik nuestra casa (incl.) flexión de caso caso ablativo -pita, -piq* wasipita desde la casa caso acusativo -ta wasita a la casa caso benefactivo -paq wasipaq para la casa caso causal -rayku(r) wasiraykur por (motivo de) la casa caso comitativo (instrumental) -wan wasiwan con la casa caso comparativo -naw wasinaw como la casa caso direccional -man wasiman hacia la casa caso genitivo -pa wasipa de la casa caso interactivo -pura wasipura entre puras casas caso locativo -traw wasichaw en la casa caso terminativo -yaq, -kama* wasiyaq hasta la casa

Flexión verbal

simples

Sintagma nominal

Sintagma verbal

Oraciones complejas

Coordinación de oraciones

Subordinación de oraciones

Relativización de oraciones

  • Parker, Gary J.. Gramática quechua Ancash-Huailas. Lima: Ministerio de Educación - Instituto de Estudios Peruanos. 

Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Mira otros diccionarios:

  • Quechua ancashino — Saltar a navegación, búsqueda Quechua Qichwa shimi Hablado en Perú Hablantes 1 millón Familia Lenguas quechua  Quechua I Estatus oficial …   Wikipedia Español

  • Quechua huanca — Saltar a navegación, búsqueda Huanca Wanka shimi Hablado en  Perú Hablantes 300 mil …   Wikipedia Español

  • Lenguas quechuas — «Quechua» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Quechua (desambiguación). Lenguas quechuas Distribución geográfica: Gran parte de los Andes y regiones del Gran Chaco y de la Amazonia occidental. Países …   Wikipedia Español

  • Chimbote — Bandera …   Wikipedia Español

  • Yungay (Chile) — Yungay Bandera …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”