Historia del euskera

Historia del euskera
Artículo principal: Euskera

La historia del euskera trata del recorrido histórico de esta lengua, lengua de origen desconocido y sin similitud con ninguna de las que le rodean, que se remonta a tiempos anteriores a la invasión de los pueblos euroasiáticos.

La historia de las lengu]s se analiza desde dos puntos de vista distintos:

  • la historia interna o historia lingüística que estudia los cambios en la propia lengua.
  • la historia externa (extralingüística), que estudia la historia de sus hablantes y los factores sociolingüísticos, culturales y políticos que pudieron influir en el uso de la lengua.

Contenido

Historia interna del euskera

Artículo principal: Historia interna del euskera

Se entiende por historia interna de una lengua al análisis tanto diacrónico como sincrónico de los documentos de una lengua. En el caso del euskera estos documentos serían las estelas de Aquitania, las eresiak de la Edad Media, los versos de Bernard Etxepare, la Biblia protestante de Joannes Leizarraga, etc.

La historia interna del euskera se suele clasificar en los siguientes periodos:[1]

  • Pre-protoeuskera: reconstrucción deductiva realizada entre otros Joseba A. Lakarra, Joaquín Gorrochategui e Iván Igartua del euskera hablado en tiempos anteriores la llegada de los celtas.
  • Protoeuskera: reconstrucción realizada por Koldo Mitxelena (y en menor medida de Larry Trask) del euskera hablado desde el siglo V a.C hasta el año uno aproximadamente.
  • Euskera arcaico (también llamado histórico o aquitano): testificado entre los siglos I a III d.C en inscripciones latinas o sobre monedas en ambos lados de los Pirineos.
  • Periodo oscuro (y el euskera común): desde el siglo IV d.C hasta el siglo X, con la consolidación del Reino de Navarra. Entre los siglo V-VI se encontraría el llamado euskera común, del que habrían nacido los dialectos del euskera en épocas posteriores.
  • Euskera medieval: desarrollado entre los siglos XI-XV, se centra principalmente en fuentes documentales monásticas.
  • Euskera clásico: entre los siglos XVI-XVIII se desarrolla la literatura en euskera principalmente y se tienen los primeros testimonios de los dialectos literarios y hablados como tal.
  • Euskera moderno: aunque la literatura en el País Vasco francés no pierda su importancia, esta se traslada a la Vasconia continental entre los siglos XVIII-XX.
  • Euskera batúa: a partir del 1968 Euskaltzaindia tomando como base las directrices de Koldo Mitxelena y el padre Luis Villasante (entre otros) empieza a adoptar una serie de normas en busca de un euskera literario unificado, también llamado euskera batúa.

Historia externa del euskera

Límites del euskera y retroceso

Artículo principal: Historia externa del euskera
Supuesta extensión del euskera arcaico en el año 1 d. C.

Muchos autores creen que desde los últimos 3000 años el euskera ha ido retrocediendo por la presión inicial de las lenguas indoeuropeas en las edades del Bronce y del Hierro, lo que supuso una primera merma del solar del euskera, que no conseguiría remontar contra el latín en época romana y posteriormente, tras un periodo de recuperación debido a las repoblaciones de la Reconquista, volvió a retroceder ante el empuje del gascón, el navarro-aragonés, el castellano y el francés hasta quedar restringido a la parte oriental de Vizcaya, al norte de Álava y Navarra, a Guipúzcoa y al País Vasco Francés. Actualmente se encuentra en proceso de recuperación en todo el País Vasco y Navarra.

Entre los muchos factores a tomar en cuenta el desprestigio que ha sufrido es uno de los más importantes, pues ha salido perdiendo frente a las lenguas romances herederas de la tradición latina en la mayoría de los casos.

Otros factores:

  • La literatura ha sido escasa y poco conocida, pues en la mayoría de casos se utilizaban las lenguas consideradas cultas: latín, castellano, francés, etc.
  • Hasta el Concilio Vaticano II la liturgia se realizaba exclusivamente en latín en España, exceptuando el brote efímero de protestantismo del siglo XVI en la Vasconia continental que dio como fruto la Biblia calvinista de Leizarraga.
  • Hasta tiempos recientes, el euskera no ha sido lengua oficial de ninguna división administrativa o política.
  • No ha sido utilizada en el sistema escolar hasta el siglo XIX.

Se desconocen los límites del euskera en tiempos antiguos. Hay varias hipótesis contradictorias en cuanto a sus límites meridionales y occidentales en la época romana. Hay constancia de su utilización en el Pirineo central y occidental (Navarra y Aragón) y en Aquitania, llegando por el este, hasta lo que actualmente es Cataluña, donde hay presencia de topónimos eusquericos como el Vall d´Aran (haran, valle en euskera) Esto ha llevado a pensar a algunos que el euskera pudo extenderse hasta la costa catalana. En cuanto a sus límites meridionales y occidentales, depende de la consideración de vascohablantes de várdulos, caristios, autrigones y berones, lo cual es un tema sujeto a especulaciones. Como dice Luis Núñez Astrain, el año 2002:

...la opinión dominante entre los lingüistas que hemos rastreado y que considera:
- vascos: a los aquitanos, autrigones, caristios, várdulos y vascones. (Hay que hacer constar aquí que para gran parte del territorio que ocupaban estas tribus se carece de epigrafía u otras pruebas seguras, por lo que se dice que hablaban euskera siguiendo sólo el siguiente débil razonamiento: "los caristios -por ejemplo- hablarían euskera porque sabemos que ocupaban unas tierras que en la Edad Media lo hablaban")....

Otros autores, como Larry Trask, no se definen tan tajantemente. Trask, en su obra póstuma no acabada Etymological Dictionary of Basque, escrita a partir del año 2001, y publicada en Internet después de su fallecimiento (2008) por su amigo Max W. Wheeler, afirma que en los territorios ocupados por várdulos, berones, caristios y autrigones no hay constancia de habla vasca, y que tanto los nombres personales y los topónimos conocidos, son no vascos, incuestionablemente indoeuropeos y probablemente celtas. Por lo que podemos plantearnos si el euskera se hablaba ya en esa región en tiempos romanos, o si se expandió hacia el oeste tan solo después de la caída del Imperio romano:[2]

Algunos topónimos en la provincia de Huesca parecen eusquericos: Garin, Jabierre, Bellara, Esterri, Ayerbe, Alastuey... pero Manuel Benito Moliner, del Instituto de Estudios Altoaragoneses, indica que en el caso del topónimo Alastuey su origen no está en la lengua vasca, sino en las lenguas celtas.[3]

La persecución del euskera en la época moderna

El Euskera ha sido objeto de prohibición y persecución. Existen documentos del siglo XIV que nos dicen que en el mercado de la Huesca se prohibió el uso de las lenguas árabe, judía y vasca.[4]

En 1901, una circular del Gobernador Civil de Navarra comunica a los maestros de la zona norte que está enterado del uso del "idioma nativo" en algunas asignaturas y les recuerda que está prohibido.

En los colegios existían prácticas discriminatorias en contra de los vasco hablantes.[5]

En 1994 el Tribunal Superior de Justicia de Navarra califica de perjudicial y discriminatorio la existencia de una Radio con programación sólo en euskara.[6]

Razones de la supervivencia del euskera

Supuesta extensión de las lenguas prerrománicas[7]

A pesar del retroceso sufrido durante los dos últimos siglos, el euskera es la única lengua preindoeuropea de Europa que ha sobrevivido hasta la actualidad. Existen cinco factores que han favorecido históricamente su conservación:

  • La desaparición del Imperio romano.[8] Si esto no hubiera ocurrido el latín imperial habría desgastado en unos siglos la lingua navarrarorum, al igual que hizo con el resto de lenguas, pues tal era la fuerza que tuvo que sólo las lenguas britónicas,las goidélicas y el euskera han sobrevivido aun estando bajo dominio romano.
  • Escaso radio de influencia de las ciudades (Pamplona, Iruña-Veleia y Bayona) por no decir que casi inexistente en el caso de la costa y zonas montañosas. A ambos lados de los Pirineos la influencia occidental que llegaba del este fue casi inapreciable.
  • Rechazo de los reyes francos y godos. En los siglos posteriores a la caída del Imperio romano, se cree que los vascones no aceptaron de buena gana que las invasiones visigódicas y francas intentaran hacerse con el control de sus territorios, enfrentándose a ellos probablemente no sólo en términos militares.[9]
  • Cristianización tardía. Koldo Mitxelena nos dice lo siguiente: "Teniendo en cuenta la ruina que supuso la expansión del cristianismo en las lenguas de cada territorio, el que el euskera haya sobrevivido es una prueba más de que las creencias cristianas se extendieron tarde en estas tierras" Al parecer en las tierras del llamado Saltus Vasconum el cristianismo no habría llegado hasta el siglo X.[9]
  • Estructura idiomática totalmente distinta a las lenguas colindantes. Quizá actualmente ello pueda considerarse un problema y una baza que juega en contra de su supervivencia, pero en aquella época probablemente impidió que el vascuence fuera absorbido por las lenguas romances o celtíberas en sus distintos momentos de expansión.

Referencias

Notas

  1. Luis Núñez Astrain. El euskera arcaico: Extensión y parentescos
  2. There is no record of Basque speech in any of this territory, and the numerous personal names that are recorded here are beyond question Indo-European and probably Celtic. Since the western part of the modern Basque Country retains a number of toponyms which are non Basque, probably Indo-European and very likely Celtic, we may wonder whether Basque was already spoken in its historical region at this time, or whether it spread westward only after the collapse of Roman power in the west.
  3. Benito Moliner, Manuel. «Pueblos del Alto Aragón. El origen de sus nombres (letra A)» (en castellano). Diputación General de Aragón. Consultado el 17-09-2007 de 2007.
  4. "Item nuyl corredor nonsia usado que faga mercaderia ninguna que compre nin venda entre ningunas personas, faulando en algaravia nin en abraych nin en basquenç: et qui lo fara pague por coto XXX sol"
  5. La CELRM: informe sobre Navarra Práctica habitual en las escuelas hasta bien entrado el Siglo XX hasido el anillo, que aún está presente en la memoria de nuestros mayores, al haber pervivido esta práctica hasta bien entrado el siglo XX. En 1789, Joseph Ruiz de la Torre, sindic personer del Comú de Palma, lo describe de la siguiente forma, “...Y en tanto grado se prohíve hablar el Idioma peculiar del Pais, que es el Bascuence, que hay establecido un anillo que pasa de mano en mano entre los que se descuidan en este punto; de modo, que aquel Joven en cuio poder se encuentra al fin de semana, tiene su castigo determinado".
  6. La CELRM: informe sobre Navarra Una sentencia del Tribunal Superior de Justicia de Navarra estableció que, la existencia de una única radio en euskara y en Pamplona, discriminaba a todos los ciudadanos que no conocían dicha lengua, pese a la existencia de decenas de radio en lengua castellana. Por su parte, el Gobierno reformó en el 2000 la norma que regulaba el uso del euskara en la Administración Publica bajo los mismos argumentos de discriminación para con el castellanohablante.
  7. Lo que sabemos de la lucha de lenguas en la Península Ibérica. Antonio Tovar. Madrid (1968)
  8. Euskararen geografia historikoa. Euskara Mintzagai. Adolfo Arejita, Ander Manterola y Segundo Oar- Arteta. Instituto Labayru. Vitoria-Gasteiz (2007) ISBN: 978-84-457-2646-4. Página 12: "Erromanizazioaz loturiko beste argudio bat: erromanizazio-prozesua ez zen osoa izatera heldu Euskal Herria, eta Erromatar Inperioak lur jo zuenean etenda geratu zen prozesu hori. Hori dela eta lehen baino bakartuago gertatuko zen euskal lurraldea, oraindik ere bere hizkuntza eta bizimoduari eusten ziela." (Traducción aproximada: Otro argumento unido a la romanización: el proceso de romanización no llegó a ser completo en Euskal Herria, y con la caída del Imperio romano este proceso se detuvo. Fue por ello que la región del euskera se quedó aún más marginada, aferrándose aún a su lengua y modo de vida)
  9. a b Euskara eta literatura. Andres Alberdi, Markos Balentziaga y Anjel Ugarteburu. Elgoibarko Euskara Mintegia. Elkar. ISBN: 84-9783-214-0. pag 296

Bibliografía

  • Manuel Larramendi (1729): Arte De La Lengua Bascongada.

Enlaces externos

Véase también


Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Mira otros diccionarios:

  • Historia interna del euskera — Antecesores no históricos Pre protoeuskera (? V. a.C) Protoeuskera (V a.C 1 d.C) Euskera arcaico (I III d.C) …   Wikipedia Español

  • Historia externa del euskera — Existen desacuerdos sobre la neutralidad en el punto de vista de la versión actual de este artículo o sección. En la página de discusión puedes consultar el debate al respecto. Artículo principal: Historia del euskera La historia externa del… …   Wikipedia Español

  • Historia del Partido Nacionalista Vasco — Artículo principal: Partido Nacionalista Vasco El Partido Nacionalista Vasco, fundado por Sabino Arana, fue constituido oficialmente el 31 de julio de 1895. Desde la instauración de la democracia hasta mayo de 2009 formó parte del Gobierno Vasco …   Wikipedia Español

  • Historia del nacionalismo vasco — Artículo principal: Nacionalismo vasco El nacionalismo vasco es una ideología política actual con aspectos sociales, culturales, lingüísticos e históricos. Durante sus más de cien años de historia se ha subdividido en diferentes corrientes… …   Wikipedia Español

  • Historia del Athletic Club — El Athletic Club, comúnmente llamado Athletic de Bilbao, es un club de fútbol español de la villa de Bilbao, en Vizcaya. Fue fundado en 1898 y juega en la Primera División de España. Es, junto con el F. C. Barcelona y Real Madrid, uno de los tres …   Wikipedia Español

  • Historia del idioma español — Este artículo trata sobre la historia del idioma. Para un enfoque más general, véase Idioma español. Extensión actual del español en el mundo …   Wikipedia Español

  • Historia del Club Atlético Osasuna — Existen desacuerdos sobre la neutralidad en el punto de vista de la versión actual de este artículo o sección. Motivo: Redacción laudatoria En la página de discusión puedes consultar el debate al respecto …   Wikipedia Español

  • Historia del idioma francés — Este artículo es de la serie: Historia de la lengua francesa. Latín vulgar Fráncico Francés Antiguo Francés Medio Francés Clásico Francés Moderno El francés es una lengua romance hablada en …   Wikipedia Español

  • Historia del alfabeto — La historia del alfabeto comienza en el Antiguo Egipto, más de un milenio después de haber comenzado la historia de la escritura. El primer alfabeto formal surgió hacia el 2000 a. C. para representar el lenguaje de los trabajadores… …   Wikipedia Español

  • Euskera — Euskera, vasco o vascuence Euskara Hablado en  España  Francia …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”