- Inuktitut
-
Inuktitut
Inuktitut
ᐃᓄᒃᑎᑐᑦHablado en Canadá Región Nunavut, Nunavik, Territorios del Noroeste, Nunatsiavut Hablantes ~35.000 Familia Esquimo-aleutiana Estatus oficial Oficial en Nunavut, Nunavik, Territorios del Noroeste, Nunatsiavut (Canadá) Regulado por Inuit Tapiriit Kanatami u otras instituciones locales. Códigos ISO 639-1 iu
ISO 639-2 iku
ISO 639-3 iku
{{{mapa}}} Extensión del Inuktitut El esquimal,[1] inuktitut, Inuttitut, Inuktitun, Inuinnaqtun o Inuttut (ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ, lit. 'como los inuit') es la lengua de los inuit (esquimales). Este idioma pertenece a la familia esquimo-aleutiana de lenguas.
Contenido
Variedades
Específicamente, Inuktitut es el dialecto de los inuit del Ártico oriental canadiense. También se utiliza el término para referirse al idioma en su conjunto, aunque el mismo es más un continuum dialectal que un sólo lenguaje; este continuum se puede dividir aproximadamente en dieciséis variedades de cuatro grupos:
- Inupiaq (Alaska septentrional)
- Inuinnaqtun (Ártico occidental canadiense)
- Inuktitut (Ártico oriental canadiense)
- Kalaallisut o groenlandés (Groenlandia).
Entre todas las variedades, el número de hablantes de inuktitut es de unos 80.000. El número de hablantes del inuktitut entendido como dialecto es de unos 20.000.
El dialecto inuktitut se puede dividir en tres subdialectos principales y varios subgrupos:
Keewatin - Hablado en la costa occidental de la bahía de Hudson.
Baffin - Hablado en las islas septentrionales de la bahía de Hudson, especialmente, y como el nombre sugiere, en la Isla de Baffin.
Nunavik/Labrador - Hablado al oeste de la bahía de Hudson, como el nombre indica en Nunavik, norte de Quebec y Labrador.Keewatin tiende a ser más conservador, manteniendo la mayor parte de los grupos de consonantes, mientras que los dialectos de Nunavik son más radicales (por ejemplo - el Keewatin Inuktitut es en Nunavik Inuttitut).
Lingüística
Están relacionados con el idioma aleutiano y, junto a él, forman la familia esquimo-aleutiana. No se ha conseguido demostrar ningún parentesco lejano con otras lenguas, aunque hay quien cree que el inuktitut pudiera tener relación con las lenguas indoeuropeas.
Vocabulario
El Inuktitut, como otros idiomas esquimo-aleutianos, representa un tipo particular de idioma aglutinador, llamado idioma polisintético: sintetiza una raíz y varios morfemas gramaticales para crear largas palabras con el significado de oraciones.
Un aspecto interesante es la antroponimia. Algunos de los nombres son: 'Ujaraq' (roca), 'Nasak' (sombrero o capucha), 'Tupiq' (tienda), 'Qajaq' (kayak), etc. También existen antropónimos que son nombres de animal: 'Nanuq' (oso polar), 'Uqalik' (liebre ártica), ne), etc. Un tercer grupo es el formado por nombres de personas que se refieren a una peculiaridad anatómica, que no describe a la persona que porta el antropónimo sino que deriva de una larga sucesión de personas que llevan la misma alma. Entre los ejemplos nos encontramos con 'Itigaituk' (sin pies), 'Usuiituk' (sin pene), 'Tulimak' (costilla), etc.
Palabras para "nieve"
Existe una creencia popular en que el inuktitut tienen un gran número de palabras para nombrar la nieve. Esto no es exacto y resulta de un malentendido respecto de la naturaleza de los lenguajes polisintéticos. De hecho, el inuktitut tiene sólo unas pocas raíces léxicas para "nieve": 'qanik', quiere decir "copos de nieve en el aire", y 'aput', "la nieve en el suelo". Con estas se forman palabras más largas, mediante el uso de afijos que describen cualidades de la nieve, de la misma manera que en español se utilizan adjetivos o preposiciones: "blanca nieve" "nieve derritiéndose" o "nieve en el suelo".
Fonología
El inuktitut tiene quince consonantes y tres vocales (que pueden ser largas o cortas). Las consonantes se pronuncian mediante cinco lugares de articulación -bilabial, alveolar, palatal, velar y uvular- y tres modos de articulación.
Esto nos deja las siguientes consonantes:
- p, t,k — no aspiradas.
- q .
- v, l.
- j .
- g — .
- r .
- m, n.
- ng.
- s.
- ł. (kl) .
Y vocales:
- a .
- i .
- u .
La duplicación de la vocal indica el alargamiento del sonido.
El silabario canadiense
El silabario inuktitut que se utiliza en Canadá se basa en el silabario Cree, que a su vez se basa en el ojibwe. Ambos fueron creados por el misionero James Evans. El silabario de los inuktitut canadiense fue adoptado por el Instituto Cultural Inuit de Canadá (Inuit Cultural Institute in Canada) en los años 70. Los Inupiaq de Alaska y Groenlandia utilizan el alfabeto romano y los Inuit de Siberia el cirílico.
ᐦ h ᐃ ᐄ i ᐅ ᐆ u ᐊ ᐋ a ᑉ p ᐱ ᐲ ᐳ ᐴ ᐸ ᐹ ᑦ t ᑎ ᑏ ᑐ ᑑ ᑕ ᑖ ᒃ k ᑭ ᑮ ᑯ ᑰ ᑲ ᑳ ᒡ g ᒋ ᒌ ᒍ ᒎ ᒐ ᒑ ᒻ m ᒥ ᒦ ᒧ ᒨ ᒪ ᒫ ᓐ n ᓂ ᓃ ᓄ ᓅ ᓇ ᓈ ᔅ s ᓯ ᓰ ᓱ ᓲ ᓴ ᓵ ᓪ l ᓕ ᓖ ᓗ ᓘ ᓚ ᓛ ᔾ j ᔨ ᔩ ᔪ ᔫ ᔭ ᔮ ᕝ v ᕕ ᕖ ᕗ ᕘ ᕙ ᕚ ᕐ r ᕆ ᕇ ᕈ ᕉ ᕋ ᕌ ᖅ q ᕿ ᖀ ᖁ ᖂ ᖃ ᖄ ᖕ ng ᖏ ᖐ ᖑ ᖒ ᖓ ᖔ ᖖ nng ᙱ ᙲ ᙳ ᙴ ᙵ ᙶ ᖦ ɫ ᖠ ᖡ ᖢ ᖣ ᖤ ᖥ Estatus legal
El inuktitut es idioma oficial en las siguientes áreas:
- Groenlandia - (Groenlandés, junto con el danés)
- Nunavut (Canadá) - (Inuktitut e Inuinnaqtun, junto con el inglés y el francés)
- Territorios del Noroeste (Canadá) - (Inuktitut, Inuinnaqtun, e Inuvialuktun, junto con el chipewyan, el cree, el inglés y el francés, gwich'in, slave y dogrib).
También en Quebec (Canadá), el inuktitut es la lengua oficial de instrucción en los distritos escolares inuit en Nunavik (norte de Quebec).
Véase también
- Inupik
- Yupik
Notas
Enlaces externos
Categorías: Lenguas esquimo-aleutianas | Lenguas de Canadá
Wikimedia foundation. 2010.