- Lenguas karénicas
-
Lenguas karénicas Distribución geográfica: Sur de Birmania cruzando la frontera de Tailandia Países: Birmania
TailandiaHablantes: más de 3,2 millones[1] Puesto: {{{rank}}} (Ethnologue 1996) Filiación genética: Lenguas tibetano-birmanas Subdivisiones: Pa'o
Pwo Karen
Sgaw-BghaiOficiales en {{{oficial}}} ISO 639-1 {{{iso1}}} ISO 639-2 kar ISO 639-3 {{{sil}}} Extensión Véase también:
Idioma - Familias - Clasificación de lenguasLas lenguas karenicas son un conjunto de lenguas tonales habladas por más de tres millones de personas al sure de Birmania. Son consideradas una rama de las Lenguas tibetano-birmanas.[2]
Son las únicas lenguas tibetano-birmanas en las cuales el orden de la oración es Sujeto Verbo Objeto, pues las demás siguen el patrón Sujeto Objeto Verbo.[3] Esto se debe a la influencia que sobre las lenguas karénicas han ejercido las vecinas lenguas mon-jemer y tai.[4] También se considera excepcional que no registren influencia china.[5] Para la escritura todas estas lenguas usan el alfabeto birmano (မြန်မာအက္ခရာ).[6]
Contenido
Clasificación
Las lenguas karénicas se subdividen en tres grupos:
- Pa'o
- Pwo (Este, Norte, Oeste, Phrae)
- Sgaw-Bghai
- Bghai (Lahta, Padaung, Bwe, Geko, Geba)
- Brek
- Kayah ([este, oeste, Yinbaw, Yintale, Manumanaw)
- Sgaw Karen (Sgaw, Paku, Mopwa, Wewaw)
Características comunes
Fonología
- Como la mayoría de las lenguas sino-tibetanas, son tonales, aislantes y originalmente monosilábicas: una sílaba corresponde generalmente a un morfema.
- La estructura de la sílaba es la siguiente: C¹(C²)V T (consonante, vocal, tono). Si existe otra consonante agrupada a la inicial, la segunda no puede ser sino [w], [l], [ɣ], [r], [j]. La vocal puede ser una nasal en Pwo, pero no en Sgaw.
- Presentan una relativa riqueza vocálica: nueve vocales en Sgaw, une quince entre vocales orales, nasales y diptongos en Pwo.
- Tienen una serie de oclusivas sordas aspiradas: "ʰp" - "ʰt" - "ʰc" - "ʰk" y además la interdental sorda θ (el fonema que se escribe th en inglés y z en castellano), el cierre glotal ʔ, una fricativa sonora velar ɣ o uvular ʁ y la vibrante r.
Los cuadros siguientes presentan en caracteres gruesos los fonemas comunes a las diferentes lenguas karénicas: el Sgaw de Bassein, Moulmein (Myanmar) y Massariang (Tailandia, Provincia de Tak); el Pwo occidental de Bassein y Kyonbaw; el Pwo oriental de Moulmein, Tavoy y Hpa-An; el Taungthu o Pa'o, ele Kayah-li o Kareni de los alrededores de Mae Hong Son (Tailandia, Provincia de Tak); los demás fonemas son propios solamente de algunas de estas lenguas:[7] [8] [9] [10] [11]
Consonantes
Labiales Dentales Alveolares Postalveolares Palatales Velares Glotales Nasales m n ɲ ŋ Oclusivas sordas p t k ʔ sonoras b / ɓ d / ɗ aspiradas pʰ tʰ kʰ Africadas no aspiradas c aspiradas cʰ Fricativas sordas θ s (ɕ) (ʃ) χ h sonoras ɣ / ʁ aspiradas sʰ Vibrante r Lateral l Aproximantes w j Particularidades
1- Implosivas: En Pwo occidental (dialecto de Kyonbaw ) se registran tres oclusivas sonoras: /b/ y dos implosivas /ɓ/ y /ɗ/.
2- Las africadas alveo-palatales varían libremente /s/ a /sʰ/ en Pwo oriental; /k/ a /kʰ/ en Sgaw occidental.
3- La interdental sorde /θ/ etá presente en todas las lenguas, excepto en Kayah y en Taunthu/Pa'o. Generalmente se pronuncia «s» en Tailandia.
4- Ces consonnes fricatives vélaires sont présentes dans tous les parlers, sauf en Kayah et en Taunthu/Pa-O.
5- La aproximante alveolar ɹ/ del Pwo occidental remplaza la lateral l en del Pwo oriental y a veces la del Taunghtu/Pa'o.
6- /w/ peut être prononcé/v/ en Kayah, et en Taungthu s'il est en position initiale.
7- La aproximante palatal j} puede realizarse como la fricativa palatal sonora ʝ o la fricativa alveolar sonora z y a veces como fricativa postalveolar sonoraʒ en el Sgaw de Tailandia.Vocales comunes al Sgaw, Taungthu-Pa'o y Kayah (Li)
Anteriores Centrales Posteriores Cerradas i ɯ / u Semicerradas e o Medias ǝ / ɤ Semiabiertas ε ʌ / ɔ Abiertas a Particularidades 1- Solamente Kayah posee la vocal ʌ
2- El Taungthu-Pa'o posee los diptongos /ai/ y /ei/
Vocales y diptongos del Pwo
Orales Nasales Anteriores Centrales Posteriores Antriores Centrales Posteriores Monoptongos Cerradas i ɨ ɯ / u Semicerradas e o Medias ǝ / ɤ ɤ̃ õ Semiabiertas ε ɔ Abierta a ã Diptongos Semicerradas ei ɤɯ ou eĩ ɤɯ̃ oũ Abiertas ai au aĩ aũ Para ver una presentación de las vocales en el Pwo occidental[10] y de las consonantes del Pwo oruiental.[11]
Tonos
Los tonos varían de una lengua a otra e incluso de una región a otra. Se caracterizan en general por la presencia de tres registros: alto, medio y bajo, combinados o no con un cierre glotal; en Pa'o hay un tono alto descendente; en Kayah un tono bajo ascendente. La altura relativa y la modulación son variables.
Gramática
- Como se ha dico el orden de la frase es Sujeto Verbo Objeto.
?ewé /?aN' / mi_ /bé' /cepaN. /θô_ (E-Pwo)
?a_ / ?é / di / hpu' / jépu_ / hu' (Kayah Li)
él / come / arroz /como /japonés /como/
"él come arroz como un Japonés".- El nombre es invariable. Se añade un sufijo u otro nombre para diferenciar el género femenino del masculino: así en Kayah (Li) hé, los chinos; hé mo_, una china; hé phé, un chino; en Sgaw, θ'raˌ, un maestro, θ'raˌ-myˌ, una maestra.
- Hay une serie de clasificadores que se emplean obligatoriamente con un nombre cuantificado: hto ni dy (cerdo/dos/clase animales), dos cerdos (E-Pwo); hpô'-θaˌ lwi_ ra (niño/cuatro/clase humanos), cuatro niños (Sgaw).
- El verbo no se conjuga. Partículas colocadas antes o después del verbo indican los diversos modos:
ye/?oˌ mé /wi/li'/ (Sgaw)
yo /como arroz/terminar/ahora/
"ya comí"- Como en otras lenguas fundamentalmente monosilábicas, la mayoría de las palabras están formadas por una o dos sílabas, pero a veces se unen más sílabas mediante dos métodos de formación que explican la existencia de formas más largas: derivación por la adición de sufijos y composición por la reunión de dos nombre y verbo o verbo y nombre. Así en Sgaw, pra-chwô-hpô que significa alumno(s) está compuesto de pra (clasificador para humanos), de chwô (escuela) y de hpô (sufijo para ciertas categorías de personas).
- Las lenguas Karen recurren a la serialización verbal:
ye/xwé_/?ã'/kou'/ (Pwo)
yo/comprar/comer/bizcocho
Compré un bizcocho y me lo comí.Referencias
- ↑ «Sgaw language». Britannica Online Encyclopedia. Consultado el 08-11-2008.
- ↑ Graham Thurgood, Randy J. LaPolla (2003). The Sino-Tibetan Languages. Routledge. ISBN 0700711295. http://books.google.com/books?visbn=0700711295&id=5MeWSTQ7F44C&pg=PA44&lpg=PA44&ots=9q3UPOhcej&dq=%22Karen+languages%22&ie=ISO-8859-1&output=html&sig=HhqKW7Lozuo8wykGiHKDxmizJjM.
- ↑ Description of the Sino-Tibetan Language Family
- ↑ Matisoff, James A. (1991). «Sino-Tibetan Linguistics: Present State and Future Prospects». Annual Review of Anthropology (Annual Reviews Inc.) 20: pp. 469–504. doi: .
- ↑ Thai Cultural Tourism
- ↑ Omniglot
- ↑ Jones, Robert B. jr. 1961. Karen Linguistic studies. University of California Press 1961.
- ↑ Ballard, Emilie 1993. Say it in Karen. Thailand Baptist Missionary Fellowship. Chiang Mai, Thailand.
- ↑ Solnit, David 1997. Eastern Kayah Li, Grammar,Texts,Glossary. University of Hawai'i Press. ISBN 0-8248-1743-5
- ↑ a b Ver los Vocales cuadros de Atsuhiko Kato (page 2)
- ↑ a b Consonates(page 3)
* George van Driem (2001) Languages of the Himalayas: An Ethnolinguistic Handbook of the Greater Himalayan Region. Brill.
Enlaces externos
- Kawthoolei
- Karenpeople.org
- Karen.org
- Drum Publication Group, Lenguas Sgaw Karen. Diccionario: English - Sgaw Karen.
- Karen language news
Wikimedia foundation. 2010.