- Cedilla
-
Ç ç La cedilla (Ç y ç) es una letra originaria del alfabeto latino usada actualmente en muchos alfabetos. Se trata de una "c" con una virgulilla debajo. El nombre es un diminutivo de "zeda", sinónimo de "zeta" y su grafía es una evolución de la ζ griega.[cita requerida] En catalán se llama ce trencada (ce rota).
Se usa con sonido /s/ en francés, catalán, portugués, occitano y en algunas propuestas ortográficas para el extremeño representando el sonido /θ/.[1] [2]
Contenido
Historia
Ç ç ḉ Ḑ ḑ Ȩ ȩ Ḝ ḝ Ģ ģ Ḩ ḩ Ķ ķ Ļ ļ Ņ ņ Ŗ ŗ Ş ş ſ̧ Ţ ţ X̧ x̧ Y̧ y̧ Z̧ z̧ El origen del signo es una z que en la escritura visigótica llevaba encima una c pequeña en forma de copete (técnicamente llamada virgulilla). Con el tiempo, en la escritura el copete tomó cada vez mayor cuerpo, mientras que la z se empequeñecía, llegando finalmente a convertirse en la virgulilla a modo de coma que se coloca debajo de la c para convertirla en cedilla.[cita requerida]
La disminución del uso de la cedilla en idioma español o castellano se comienza a observar en escritos de mediados del medioevo. A fines de la misma época en los escritos ya comenzaba a ser reemplazada por c o s.[cita requerida]
A pesar de su desuso, hoy se emplea para transcribir textos con ortografía antigua.[cita requerida] Además, se usa para escribir los nombres no castellanizados de otras lenguas como Eça de Queiroz (Portugués) o garçon (Portugués/Francés). Los nombres geográficos como La Torre de les Maçanes o Curaçao suelen conservar la ç originaria, siendo pronunciada como s. La grafía hispanizada es Curazao, al igual que Azores (en portugués: Açores) o Alenzón (en francés: Alençon).
Uso fonético
La cedilla se usó antiguamente para la consonante alveolar africada sorda /ts/ de, por ejemplo plaça, semejante y opuesto al de la antigua z, que representaba la consonante alveolar africada sonora /dz/, por ejemplo en vezino. A raíz de la última transformación fonológica del español, en los siglos XVI y XVII, la diferencia entre esos dos fonemas desapareció, ensordeciéndose la sonora, y, posteriormente, cambiando en favor de unos nuevos fonemas: en la norma septentrional el fonema /θ/ y, en el meridional, la ese coronal. Debido a que el número de grafías para estos sonidos nuevos resultaba excesivo (z, c, ç) y a que su uso ya no respondía a diferencias reales, la RAE decidió, en el siglo XVIII, simplificar el alfabeto eliminando la ç.[cita requerida]
En turco y turcomano, tártaro y otras lenguas
En otros idiomas como el turco, los de ascendencia túrquica que se escriben con alfabeto latino y el albanés, se considera una letra independiente que representa el sonido africado post-alveolar sordo [tʃ]. Como ejemplos pueden mencionarse las palabras Français, Çakmak, türkçe, tatarça, Dolmabahçe.
También se usa la virgulilla bajo la c en albanés y bajo la c y la s en kurdo, bajo la s y la t en rumano y bajo las letras g, k, l, n y r en letón.
Transcripción en ASCII e ISO 646
El código ASCII (versión americana de la norma ISO 646) no contiene la cedilla. Sin embargo, las variantes nacionales de ISO 646 utilizan algunas posiciones del código para obtener el carácter Ç
- La versión española de la norma, así como la correspondiente al catalán y al vasco,[3] codifica la cedilla mayúscula en la posición 93 y la minúscula en la posición 125 en las posiciones ocupadas por los caracteres ] y } del código ASCII.
- La versión francesa[4] (AFNOR) obtiene el carácter en el código 124, en vez del carácter |.
- La versión portuguesa[5] señala la cedilla en las posiciones 92 (mayúscula) y 124 (minúscula) en vez de los caracteres \ y | de ASCII.
- La versión italiana[6] obtiene el carácter en la posición 92 en sustitución del carácter \ de ASCII.
Introducción informática
En teclados que carecen de dicha tecla se utilizan diferentes métodos:
- En Mac OS, puede obtenerse con la combinación shift + option + c o con la combinación option + c
- En html se utiliza
Ç
; para las mayúsculas yç
; las minúsculas. - En TeX y LaTeX, se utiliza \c
- En entorno Windows se puede obtener con el atajo "ALT+135" (minúsculas) Y "ALT+128" (mayúsculas).
- En Microsoft Word, puede ser obtenida mediante la combinación CTRL + "," + c o CTRL + "," + C.
Véase también
Referencias
- ↑ Carmona García, I., Ortografía del extremeño. 1ª edición.
- ↑ Quiles Casas, C., Iziunariu castillanu-estremeñu.
- ↑ Ficha de identidad ISO n°85
- ↑ Ficha de identidad ISO n°69
- ↑ Ficha de identidad ISO n°69
- ↑ Ficha de identidad ISO n°15
Categorías:- Diacríticos
- Alfabeto español
- Idioma francés
Wikimedia foundation. 2010.