- て
-
Kana - Gojūon w r y m h n t s k vocal ん わ ら や ま は な た さ か あ a っ ゐ り み ひ に ち し き い i ゛ る ゆ む ふ ぬ つ す く う u ー ゑ れ め へ ね て せ け え e ヶ を ろ よ も ほ の と そ こ お o En la escritura japonesa, los caracteres silábicos (o, con más propiedad, moraicos) て (hiragana) y テ (katakana) ocupan el 19º lugar en el sistema moderno de ordenación alfabética gojūon (五十音), entre つ y と; y el 35º en el poema iroha, entre え y あ. En la tabla a la derecha, que sigue el orden gojūon (por columnas, y de derecha a izquierda), se encuentra en la cuarta columna (た行, "columna TA") y la cuarta fila (え段, "fila E").
Tanto て como テ provienen del kanji 天.
Pueden llevar el acento dakuten: で, デ.
Existe una versión hentaigana de て, , que proviene del kanji 帝.
Romanización
Según los sistemas de romanización Hepburn, Kunrei-shiki y Nihon-shiki:
Escritura
- El carácter て se escribe con un trazo, que consiste en una línea horizontal aunque ligeramente ascendente seguida de una curva en forma de C.
- El carácter テ se escribe con tres trazos:
- Trazo horizontal.
- Trazo horizontal debajo del primero.
- Trazo curvo que empieza en la parte media del segundo y se curva hacia abajo a la izquierda.
Los caracteres テ y デ pueden ir acompañados de la versión pequeña del carácter イ (ィ) o de los caracteres en y (ャ, ュ, ョ) para formar las sílabas ti, di, tya, ..., dyo para la transcripción de palabras prestadas de otros idiomas. Por ejemplo, デュアル (dyuaru, transcripción del inglés dual, que se pronuncia diúal).
Otras representaciones
- Sistema Braille:
●●
●●
●-- Alfabeto fonético: 「手紙のテ」 ("el te de tegami", donde tegami quiere decir carta)
- Código Morse: ・-・--
Wikimedia foundation. 2010.