Guido Gómez de Silva

Guido Gómez de Silva
Guido Gómez de Silva
Nombre completo Guido Gómez de Silva
Nacimiento 14 de mayo de 1925
Padua, Italia
Ocupación Lingüista, lexicógrafo, traductor
Nacionalidad Bandera de México México
Período Siglos XX y XXI
Género Etimología, lexicografía

Guido Gómez de Silva (Padua, Italia, 1925) es un lingüista y lexicógrafo mexicano. Colaboró en la Organización de las Naciones Unidas (ONU) durante diecinueve años. Es miembro de número de la Academia Mexicana de la Lengua desde 1992.

Contenido

Estudios

Obtuvo la maestría en ciencias por la Columbia University, y en la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) obtuvo la maestría en lengua y literatura españolas, así como el doctorado en letras. Estudió lenguas orientales en el Colegio de México.[1]

Desempeño en la ONU y docencia

Guido Gómez de Silva colaboró para la ONU durante dos períodos, el primero de ellos entre 1947 y 1954 como bibliotecario e intérprete simultáneo de inglés, francés y español.[2] Entre 1973 y 1985 fue, en la sede de Nueva York, jefe de la sección de terminología, jefe de formación de intérpretes y jefe de la sección de lenguas. Este último puesto lo ejerció durante seis años en la sede de Nairobi, Kenia. Años más tarde, participó como delegado de México dentro del Grupo de Expertos en las sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Normalización de Nombres Geográficos en Ginebra y Nueva York.[3]

Fue catedrático de lengua y literatura en la ciudad de México (UNAM) y en Iowa. Como profesor de lingüística ha impartido clases en las Middlebury Language Schools (Vermont), en la Universidad de Salamanca (España), en el Instituto Francés de América Latina y en El Colegio de México. En este último ha dado conferencias sobre fonética e impartido clases de psicolingüística.[4]

Académico y lexicógrafo

Fue nombrado miembro de número (silla I, ocupante 8°) de la Academia Mexicana de la Lengua desde el 4 de abril de 1991. Tomó posesión el 5 de marzo de 1992 y es presidente honorario de la Comisión de Lexicografía.

Como un proyecto lingüístico de la Academia Mexicana de la Lengua, en 1993, colaboró con la obra Los nombres de los países, la cual incluye gentilicios y capitales. Debido al éxito obtenido, la Academia decidió ampliar el proyecto, de esta forma, Guido Gómez realizó el Diccionario geográfico universal, el cual incluye, además de los nombres de países y ciudades, los nombres de ríos, montañas, islas, mares, lagos, cabos, valles, desiertos, golfos, bahías, así como otros objetos geográficos. La obra fue presentada a la comunidad académica durante el primer Congreso Internacional de la Lengua Española en Zacatecas, en abril de 1997.

En el año 2000, tomando como base el trabajo previo que había realizado la Academia titulado Índice de mexicanismos, Guido Gómez de Silva seleccionó 6,200 entradas de las 77,000 que tiene el Índice, para así confeccionar el Diccionario breve de mexicanismos. El autor define un mexicanismo como "una palabra, partícula o locución, de procedencia española o indígena, característica del español de México, especialmente si no la comparte (sí contrasta) con el español de otros países de Hispanoamérica o con el de España". El Diccionario de mexicanismos fue editado conjuntamente por la Academia Mexicana de la Lengua, por el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes y por el Fondo de Cultura Económica, y se presentó en Valladolid, durante el segundo Congreso Internacional de la Lengua Española. Muchos de esos mexicanismos se incluyeron en el Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española de la edición 2001.[5]

El 25 de octubre de 2007,[6] la Academia efectuó una ceremonia en el centro de cultura Casa Lamm para rendir homenaje a sus miembros octogenarios: Guido Gómez de Silva, Margit Frenk, Ernesto de la Peña y Ruy Pérez Tamayo.[7]

Obras

  • Elsevier's Concise Spanish Etymologycal Dictionary (1985)
  • Breve diccionario etimológico de la lengua española (1988)
  • Elsevier's International Dictionary of Literature And Grammar (1991)
  • Los nombres de los países (1993)
  • Diccionario escolar McGraw-Hill de la lengua española (1995), en colaboración con Rosa María Durán Gili.
  • Diccionario geográfico universal (1997)
  • Diccionario internacional de literatura y gramática (1999)
  • Diccionario breve de mexicanismos (2001)
  • International Dictionary of Gastronomy (2003)
  • Diccionario internacional de la gastronomía (2004)

Participó en el consejo editorial para la revisión y actualización del Diccionario biobiliográfico de escritores de México.[8]

Referencias

  1. «Autores: Guido Gómez de Silva». Librerías del Fondo de Cultura Económica. Consultado el 30 de septiembre de 2009.
  2. Baigorri Jalón, Jesús Op.cit. p.73
  3. Baigorri Jalón, Jesús Op.cit. p.131
  4. «Guido Gómez de Silva». Fondo de Cultura Económica, Filial Argentina. Consultado el 30 de septiembre de 2009.
  5. Luis Fernando Lara. «Reseña de "Diccionario breve de mexicanismos" de Guido Gómez de Silva». Nueva Revista de Filología Hispánica. El Colegio de México. Consultado el 30 de septiembre de 2009.
  6. Alfredo Ortiz Santos (27 de octubre de 2007). «Homenaje a cuatro miembros de la Academia Mexicana de la Lengua». La Crónica de Hoy. Consultado el 30 de septiembre de 2009.
  7. «Homenaje en la Academia Mexicana». Asociación de Academias de la Lengua Española. Consultado el 30 de septiembre de 2009.
  8. Coordinación Nacional de Literatura. «Presentación "Diccionario biobibliográfico de escritores de México». Instituto Nacional de Bellas Artes. Consultado el 30 de septiembre de 2009.

Bibliografía

  • BAIGORRI JALÓN, Jesús; Barr, Anne (2004) Interpreters at the United Nations: A history, España, Universidad de Salamanca, ISBN 978-84-7800-643-4 URL consultado el 30 de septiembre de 2009

Enlaces externos


Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Mira otros diccionarios:

  • Alfredo Gómez Gil — (Alicante, 1936) es un poeta, profesor, periodista y ensayista español. La obra del poeta Gómez Gil no se limita a su propia producción. Es igualmente autor de un ensayo clásico como Cerebros españoles en U.S.A y biógrafo de Marcelino Camacho. Su …   Wikipedia Español

  • La Chingada — Para la población veracruzana, véase La Chingada (Veracruz). La Chingada es un término con el que, en el habla popular y coloquial de los mexicanos, se hace referencia a un variado número de lugares y personalidades imaginarios. Se considera una… …   Wikipedia Español

  • Anexo:Miembros de la Academia Mexicana de la Lengua — La Academia Mexicana de la Lengua distingue a sus miembros (llamados académicos) en numerarios, honorarios y correspondientes. Contenido 1 Director 2 Numerarios 3 Honorarios 4 Correspondientes …   Wikipedia Español

  • Academia Mexicana de la Lengua — La Academia Mexicana de la Lengua es una institución cultural fundada por la Real Academia Española el 11 de septiembre de 1875, en la Ciudad de México, con la finalidad de cuidar la pureza de la lengua española. A ella han pertenecido muchas de… …   Wikipedia Español

  • List of members of the Mexican Academy of Language — The Mexican Academy of Language ( es. Academia Mexicana de la Lengua) divides its members into several categories: numerarios ( full ), honorarios ( honorary ) and correspondientes ( correspondent ).DirectorThe Academy s 15th and current Director …   Wikipedia

  • Academia Mexicana de la Lengua — Académie mexicaine de la langue L Académie mexicaine de la langue ((es) Academia Mexicana de la Lengua) est une institution culturelle du Mexique fondée le 11 septembre 1875 par la Real Academia Española afin de préserver la « pureté »… …   Wikipédia en Français

  • Académie Mexicaine de la Langue — L Académie mexicaine de la langue ((es) Academia Mexicana de la Lengua) est une institution culturelle du Mexique fondée le 11 septembre 1875 par la Real Academia Española afin de préserver la « pureté » de la langue espagnole. De… …   Wikipédia en Français

  • Académie mexicaine de la langue — L Académie mexicaine de la langue ((es) Academia Mexicana de la Lengua) est une institution culturelle du Mexique fondée le 11 septembre 1875 par la Real Academia Española afin de préserver la « pureté » de la langue espagnole. De… …   Wikipédia en Français

  • Académicos de la Academia Mexicana de la Lengua — Anexo:Académicos de la Academia Mexicana de la Lengua Saltar a navegación, búsqueda La Academia Mexicana de la Lengua distingue a sus académicos en numerarios, honorarios y correspondientes. Contenido 1 Director 2 Numerarios 3 Honorarios …   Wikipedia Español

  • Italian language in Venezuela — The Italian language in Venezuela has been present since colonial times in the area around Caracas and Maracaibo. The language is found in many modisms and words of the Venezuelan Spanish language.HistoryThe same name of Venezuela comes from the… …   Wikipedia

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”