Poema conjetural

Poema conjetural

Poema conjetural

El Poema conjetural es un poema compuesto por el escritor argentino Jorge Luis Borges, en el que rememora la vida y la muerte de su antepasado distante Francisco Narciso de Laprida.

Este poema se publicó por primera vez en la edición del 4 de Julio de 1943 del diario La Nación de Buenos Aires. Fue incluido luego en el libro El otro, el mismo (1969). Se lo relaciona como una metáfora de lo que acontecía en el período histórico en que fue publicado. Así, Laprida, unitario, vencido por los federales, es la representación de los liberales porteños vencidos por el proto-peronismo.

Obra

Poema conjetural

Zumban las balas en la tarde última.
Hay viento y hay cenizas en el viento,
se dispersan el día y la batalla
deforme, y la victoria es de los otros.
Vencen los bárbaros,los gauchos vencen.
Yo, que estudié leyes y los cánones,
yo Francisco Narciso de Laprida,
cuya voz declaró la independencia
de estas crueles provincias, derrotado,
de sangre y de sudor manchado el rostro,
sin esperanza ni temor, perdido
huyo hacia el sur por arrabales últimos.
Como aquel capitan de Purgatorio
que huyendo a pie y ensangrentando el llano,
fue cegado y tumbado por la muerte
donde un oscuro río pierde el nombre,
así habré de caer. Hoy es el término.
La noche lateral de los pantanos
me acecha y me demora. Oigo los cascos
de mi caliente muerte que me busca
con jinetes, con belfos y con lanzas.
Yo que anhelé ser otro, ser un hombre
de sentencias, de libros, de dictámenes,
a cielo abierto yaceré entre ciénagas;
pero me endiosa el pecho inexplicable
un júbilo secreto. Al fin me encuentro
con mi destino sudamericano.
A esta ruinosa tarde me llevaba
el laberinto múltiple de pasos
que mis días tejieron desde un día
de la niñez. Al fin me he descubierto
la recóndita clave de mis años,
la suerte de Francisco de Laprida,
la letra que faltaba, la perfecta
forma que supo Dios desde el principio.
En el espejo de esta noche alcanzo
mi insospechado rostro eterno. El círculo
se va a cerrar. Yo aguardo que así sea.
Pisan mis pies la sombra de las lanzas
que me buscan. Las befas de mi muerte,
los jinetes, las crines, los caballos,
se ciernen sobre mí... Ya el primer golpe
ya el duro hierro que me raja el pecho,
el íntimo cuchillo en la garganta.
1943

Enlaces externos

Obtenido de "Poema conjetural"

Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Mira otros diccionarios:

  • Dante Alighieri — Dante redige aquí. Para otros usos, véase Dante (desambiguación) Dante Alighieri Retrato de Dante Alighieri por Sandro Botticelli Nombre completo Dante …   Wikipedia Español

  • Francisco Narciso de Laprida — Saltar a navegación, búsqueda Francisco Narciso de Laprida Diputado por San Juan en el Congreso de Tucumán y …   Wikipedia Español

  • Jenófanes — Para otros usos de este término, véase Jenófanes (desambiguación). Jenófanes de Colofón Jenóf …   Wikipedia Español

  • Parménides de Elea — Saltar a navegación, búsqueda Parménides (Παρμενίδης) Filosofía occidental Filosofía presocrática …   Wikipedia Español

  • Leónidas Lamborghini — poeta argentino nacido en Buenos Aires el 10 de enero de 1927 y fallecido el 13 de noviembre de 2009 en la misma ciudad. Según su propia definición, su literatura se mueve entre la parodia y la cita (referencias a otros libros y autores).… …   Wikipedia Español

  • Leónidas Lamborghini — (* 10. Januar 1927 in Buenos Aires; † 13. November 2009 ebenda) war ein argentinischer Schriftsteller. Lamborghini entstammte einer wohlhabenden Familie und sein Vater war Ingenieur. Dieser wollte seinen Sohn als Nachfolger und war deshalb lange… …   Deutsch Wikipedia

  • Aneirin — o Neirin fue un poeta bretón de finales del siglo VI. Se cree que fue un bardo o poeta cortesano en alguno de los reinos de Cumbria o del Viejo Norte (Yr Hen Ogledd), probablemente, el reino de Gododdin en Edimburgo, en la actual Escocia. Desde… …   Wikipedia Español

  • Práctico — Saltar a navegación, búsqueda Buque de pasaje C. Columbus navegando por el canal de Welland, franqueando el puente levadizo 4 y aprestádose a pasar luego bajo la …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”