- Tilde
-
El símbolo ~ se denomina virgulilla, tilde de la ñ o virgulilla de la ñ.[1] Las palabras tilde y virgulilla se pueden referir a cualquier trazo, como el apóstrofo o el acento agudo, sin embargo el contexto puede indicar que se habla específicamente del símbolo ~.
Contenido
Usos
Diacrítico
En varias lenguas escritas, así como en el Alfabeto Fonético Internacional, puede estar presente encima de una letra para indicar un cambio en su pronunciación, por ejemplo, la nasalización.
Abreviatura
En documentos de la Edad Media escritos en latín se empleó para indicar abreviaturas. Cuando había una ‹n› o una ‹m› precedida por vocal, a menudo se omitía, sustituyéndose por una virgulilla (una ‹n› pequeña) encima de dicha vocal para indicar la omisión. Este es el origen del uso de la virgulilla para indicar nasalización (compárese con el uso de la diéresis para indicar una ‹e› omitida).
Esta práctica prosiguió asimismo tras el desarrollo de la imprenta como una forma de reducir la longitud del texto. Así, por ejemplo, se empleó en francés hasta el siglo XVII.[cita requerida] Incluso en la actualidad sigue empleándose en portugués (para indicar nasalización de algunas vocales) y español (para indicar la palatalización de la ‹n›, véase ñ).
A veces también se emplea sobre otras letras para abreviar palabras comunes, por ejemplo, q̃ abrevia la palabra que.
Nasalización
En portugués, la virgulilla, originalmente una ‹n› de menor tamaño que fue elidida en el galaico-portugués antiguo, indica la nasalización de la vocal que la lleva. Por ejemplo mão (lat. manu, esp. mano); razões (lat. rationes, esp. razones). También se emplea para indicar nasalización en algunas lenguas indígenas americanas, como el guaraní, así como en el Alfabeto Fonético Internacional.
En bretón, la ‹ñ› después de una vocal no se pronuncia, pero cambia la pronunciación de la vocal anterior, que debe ser nasalizada. Por ejemplo, ‹an› se pronuncia [ãn], mientras que ‹añ› se pronuncia [ã].
Palatalización
En español, la ‹n› con virgulilla (‹ñ›, ‹Ñ›) se desarrolla a partir del dígrafo ‹nn. Representa una consonante nasal palatal (/ɲ/, se considera una letra de pleno derecho (y no una simple ‹n› acentuada) y se ordena alfabéticamente entre la ‹n› y la ‹o›. La ‹ñ› también representa la nasal palatal en otros idiomas tales como el asturiano, el filipino, el guaraní, el gallego o el euskera, entre otros.
Extensión del alfabeto
En estonio, la ‹õ› representa la vocal semicerrada posterior no redondeada, y se considera una letra independiente, como lo es la ‹ñ› española.
Tono
En vietnamita, la virgulilla sobre una vocal indica un tono fluctuante.
Alfabeto Fonético Internacional
En el Alfabeto Fonético Internacional, la virgulilla se puede colocar de varias maneras:
- Encima de una letra indica nasalización: [ã], [ṽ].
- Sobreimpuesta en el centro de una letra indica velarización o faringalización: [ɫ], [z̴]. Si no existe el carácter Unicode precompuesto correspondiente, se puede emplear el carácter de combinación U+0334 " ̴ " para generarlo.
- Debajo de la letra indica laringalización: [d̰]. Si no existe el carácter Unicode precompuesto correspondiente, se puede emplear el carácter de combinación U+0330 " ̰ " para generarlo.
Matemática
Es común su uso para indicar una cantidad aproximada o una estimación.
Informática
En informática, en sistemas UNIX, se emplea para identificar al directorio de usuario. Es lo mismo /home/oisincvera que ~ para el usuario 'oisincvera'. En DOS o consola de Windows sirve para indicar uno de los muchos posibles archivos que tienen el mismo inicio. En este sistema los nombres de archivos sólo usan 8 caracteres para el nombre y 3 para la extensión, así DOCUME~1.txt será el primero de los archivos cuyo nombre empieza por «docume» y tiene extensión «txt».
Además a partir del lenguaje de programación C++, se utiliza como prefijo del nombre del destructor de clases.
Tiene como correspondencia en el código ASCII 126. En algunos ordenadores más modernos, se puede escribir pulsando la tecla Alt Gr + 4.
Lógica
En la Lógica proposicional, este símbolo se utiliza para hacer la negación de una Proposición, por ejemplo, si tomamos como referencia el juicio o proposición "Raúl no tuvo suerte ese día", siendo esta proposición sustituida por "p", la representación será [~p]; en cambio, si la proposición es "Raúl tuvo suerte ese día", la representación simbólica sería [p].
Referencias
Categorías:- Diacríticos
- Ortografía
Wikimedia foundation. 2010.