- Belsetano
-
Belsetano
Variedades del aragonés Belsetán Nombre local: Belsetano hablantes: 60-100 (?) Localización geográfica: Valles de Bielsa Lugar(es) principal(es): Bielsa Rasgos dialectales: (Nor) Centrales, de transición a los orientales Vitalidad: Media-Baja Escritores principales: Leonardo Escalona El belsetano es la forma del aragonés hablada en los valles de Bielsa (valle de Bielsa propiamente dicho, valle de Pineta y el valle de Chisagüés y Barrosa. Otros dialectos como el tensino manifiestan algunas similitudes destacables que se deben a la conservación de formas aragonesas antiguas que, sin embargo, ya han sucumbido en otras variedades de la lengua aragonesa. Es por tanto, para la mayor parte de los expertos, una de las variedades aragonesas con mayor grado de pureza y menor castellanización.
Fonética
Es uno de los dialectos que tienen una tendencia más fuerte a perder la o final: belsetán, cul, fil, top, truen, ferrer, chiner.
Es la única forma de península Ibérica donde se conservan los casos de NN y LL latinas sin ser cultismos.
Ejemplos:
- bel·la.
- payel.la
- penna
- capanna
También nos encontramos con casos de -nn- geminada derivada de -ND-:
- barannato, (baranato en Tella).
- brenna
- espuenna
- esponnal
Esto es interesante porque lo vemos en topónimos de textos medievales, (Panno en el actual Pano), y nos hace saber la evolución fonética de la lengua.
ESPONDA > espuenda > espuenna > espuena.
Existe un caso curioso de evolución de la -LL- latina hasta -r-: los pronombres er y ers, (él y ellos), es fácil por influencia gascona, pero que se emplea en aragonés estándar.
Los grupos latinos -CT-, -ULT- evolucionan a -t-, -ut-:
Ejemplos:
FACTU > feto
NOCTE > nuet
MULTU > muto
Morfología
Los artículos más generales son el, la, es, las. Como alomorfos se encuentra lo, usado a veces, sobre todo por la gente de más edad, y o, a, os, as, presentes en cualquier combinación con preposición (con, de, en): n'o, n'a, d'as, con as, etz..
Nusatros y busatros se dicen de formas arcaizantes: nusaltros y busaltros.
Junto con bel, bel.la encontramos los adjetivos indefinidos cualque y cualques.
- cualques ombres, cualques mullers, cualque cosa, (bella cosa).
Para decir "bella cosa" también tenemos el pronombre indefinido "cualcosa". Cualque cosa y cual cosa son parecidos al francés "quelquechose", y es fácil que tengan relación con formas gasconas.
Pasados perfectos todos en sus formas átonas de normal:
- tenié.
- trayé.
- benié
Sintaxis
En las combinaciones de pronombres conserva la forma medieval junto con la general en aragonés actual, (le'n, les ne):
- di-le-lo.
- le'l trayen.
- les-la trayen.
- les-le trayen.
Es uno de los pocos lugares del alto Aragón donde aún se emplea el verbo "estar" como auxiliar de verbos intransitivos:
- No i soi estato.
Su uso con verbos de movimiento, ya no empleado, fue común en el pasado:
- Soi ito ta l'uerto.
Categoría: Dialectos del aragonés
Wikimedia foundation. 2010.