Wikipedia:Convenciones de títulos

Wikipedia:Convenciones de títulos

Esta página contiene las convenciones de títulos de aplicación en Wikipedia, especialmente los criterios para darle un nombre o título a un artículo o varios.

El principio general es que los títulos deben ser formulados de tal manera que puedan ser localizados con la mayor facilidad posible por las personas hispanohablantes que consultan Wikipedia. Aparte de ello, los criterios más importantes, que se explican más adelante, son los siguientes: simplicidad, precisión, uso de mayúsculas y pluralización.

Políticas de Wikipedia

Los cinco pilares

Estándares de artículos

Punto de vista neutral | Verificabilidad
Fuentes fiables | Derechos de autor
Conflicto de intereses

Trabajando con otros

Presume buena fe | No morder a los novatos
Etiqueta | Regla de las tres reversiones
No hagas ataques personales
No sabotees Wikipedia para respaldar tus argumentos

Principios globales

Lo que Wikipedia no es
Ignora las normas | Usa el sentido común

En el texto de un artículo aparecen frecuentemente nombres que constituyen un artículo propio de Wikipedia. Para enlazar con esos artículos se usan dobles corchetes antes y después de la palabra o el término en cuestión. Este es otro motivo por el que es conveniente seguir las pautas aquí facilitadas para establecer el nombre de un artículo, ya que este aparecerá en algunos o incluso en numerosos enlaces en otras páginas de Wikipedia.

Como todas las convenciones, tampoco estas constituyen unas reglas fijas. A veces deberá primar el sentido común o la visión práctica sobre las reglas establecidas.

Contenido

Convenciones generales

Títulos en español

El título debe redactarse en español. Si le interesa reflejar también el artículo en un idioma distinto, ello se hará en las primeras líneas de texto escribiendo en tal caso el nombre en cursivas.

Excepcionalmente se indicará el nombre en otro idioma que el español, cuando sea ese el que normalmente se utilice en los países de habla hispana.

Precisión frente a ambigüedad

Si crea un artículo nuevo y desea asignarle un título que se corresponde con otros conceptos, susceptibles de ser también artículos, no utilice ese nombre en exclusiva para su artículo, elija en su lugar un nombre alternativo, a ser posible de uso común, para que se diferencie de los demás.

Por ejemplo, la palabra «Radio» define varias cosas, entre ellas un elemento químico y un hueso del antebrazo. La solución a este aparente conflicto consiste en indicar «Radio (elemento)» y «Radio (hueso)».

Los nombres genéricos han de ser una página de desambiguación, a no ser que uno de los usos sea mucho más importante o mucho más frecuente. Por ejemplo, «Plutón» puede referirse a un dios mitológico o a un planeta enano; esto se soluciona con una página de desambiguación Plutón y una página para cada caso: Plutón (planeta enano) y Plutón (mitología). Sin embargo, aunque existe una ciudad costarricense denominada Buenos Aires, el artículo Buenos Aires habla de la capital argentina y no es una desambiguación.

A pesar de lo que puedan sugerir estos ejemplos, es preferible usar un nombre «más natural» para desambiguar. Por ejemplo es más natural titular Río Amazonas que Amazonas (río). El uso de paréntesis debe reservarse para aquellos casos en los que no sea posible esta opción, o en los casos en los que se usan habitualmente, como sucede en el caso de La Guardia (Toledo) para distinguirla de La Guardia (Pontevedra).

Véase también: Wikipedia:Ambigüedad en títulos

Usar los nombres más conocidos

En general, los artículos deberían residir en el nombre más comúnmente usado para el tema sobre el que el artículo trata. Otros nombres menos utilizados, pero que podrían ser referidos, deberían nombrarse en el artículo y ser páginas de redirección, es decir, páginas cuyo único contenido sea #REDIRECCIÓN [[artículo principal]].

Formato de los títulos de artículos

  • Uso de mayúsculas y minúsculas: la letra inicial de un título casi siempre se escribe en mayúscula; las posteriores palabras en un título no se escriben en mayúscula, a no ser que formen parte de un nombre propio, de manera que se escribirían en mayúsculas en el texto corrido: Artes liberales pero Universidad de Northwestern. Para las letras iniciales en minúsculas, como en eBay, véase la página de restricciones técnicas.
  • Títulos en singular: los títulos de los artículos están generalmente en forma singular, p. ej. Avión no Aviones. Entre las excepciones figuran los nombres que están habitualmente en forma plural en español (p. ej. tijeras) y los nombres de las clases de objetos (p. ej. Números arábigos o Lenguas bantúes). En el caso de las categorías, puede utilizarse el plural para casos en los que la categoría sea una lista de nombres propios de ese tipo. Por ejemplo, Categoría:Filósofos iría en plural, pero Categoría:Filosofía no.
  • Evite las siglas y los acrónimos: las siglas y los acrónimos son generalmente evitados a menos que el tema sea casi exclusivamente conocido por su abreviatura (p. ej. OTAN y láser).

Convenios específicos

Uso de caracteres especiales

Algunos caracteres especiales no pueden ser utilizados, o si son usados pueden dar problemas.

Esta es la lista de caracteres no permitidos para títulos de páginas:

# < > [ ] | { }

Además, tampoco se permiten los caracteres invisibles de control (código ASCII 0-31) o el de DELETE (código ASCII 127).

La barra inclinada (/) puede usarse, pero si es el primer carácter del título no puede enlazarse directamente (una característica de MediaWiki hace que en la página «A», [[/x]] enlace a la página «A/x»). Para enlazar a «/X» debe escribirse [[:/X]] (nótense los dos puntos). En cualquier caso, los nombres de artículos no deberían contener barras (/), salvo en casos excepcionales (como TCP/IP).

Aparte de las excepciones de más arriba, Wikipedia permite el repertorio completo de caracteres UTF-8 en los nombres de artículo.

Biografías

Utilice el nombre más conocido pero a la vez más completo de la persona.

No se pondrán los títulos como Dr., Fray, Don, Doña, Sir, San, Santo, Santa, Rey, Reina, Papa, Su Santidad, Su Majestad, Su Alteza, Excelentísimo, Muy Honorable, etc. Es decir, habrá una entrada para "Isaac Newton" pero no para "Sir Isaac Newton". Se exceptúan de esta regla los personajes más conocidos por su título que por su nombre propio, tanto los históricos ("el Conde-Duque de Olivares") como los de ficción ("Fray Gerundio de Campazas").

La misma regla se aplica en el caso de seudónimos o apodos. Si se juzga que el seudónimo ("Fernán Caballero") es más conocido que el nombre auténtico ("Cecilia Böhl de Faber"), es la página del seudónimo la que contiene la información, y la del nombre auténtico solo contiene un enlace a la del seudónimo.

Fechas

  1. En las décadas se deberá indicar el siglo. En lugar de "años 50" se escribirá "década de 1950". No debe usarse la forma "1950s". Solo si por contexto el siglo es suficientemente claro y no hay ambigüedad podrá escribirse, en todo caso, "años cincuenta".
  2. Para los años tipo "a. C." (antes de Cristo) se escribirán de la forma 40 a. C., con lo que se activa el vínculo al artículo del año correspondiente.

Nombres de lugares españoles con lenguas cooficiales

Artículo principal: Wikipedia:Topónimos de España

En principio, los municipios, provincias, etc. de España se escribirán en castellano, pero dentro del artículo se hará una referencia al nombre en los demás idiomas. Por ejemplo: "Gerona (oficialmente y en catalán, Girona)".

Como nombre de un artículo referido a un lugar de España donde el castellano sea lengua oficial junto a otra y que tenga doble denominación, en castellano y en la otra lengua cooficial, se escogerá preferiblemente y por el siguiente orden:

  1. El topónimo tradicional castellano tal y como aparece en el Apéndice 3 de la Ortografía de la Real Academia (1999) o en el Diccionario panhispánico de dudas (2005).
  2. El topónimo tradicional castellano que aparezca registrado en al menos uno de estos diccionarios de topónimos:
    • Nieto Ballester: Breve diccionario de topónimos españoles. Alianza, 1997. ISBN 84-206-9487-8
    • Celdrán Gomáriz, Pancracio: Diccionario de topónimos españoles y sus gentilicios. Espasa Calpe, 2002. ISBN 84-670-0146-1.
  3. El topónimo en castellano aportando fuentes acreditadas.
  4. El topónimo oficial del lugar en cuestión.
    • Variaciones: El artículo principal aparecerá bajo el título que la ejecución de las referencias en el orden de jerarquía arriba indicado marque. Siempre aparecerá a su lado la denominación oficial.

Nombre de idiomas

Cuando el nombre del idioma funcione también como gentilicio, se desambiguará escribiendo la palabra "idioma" delante. Por ejemplo: idioma árabe, idioma español, idioma aimara. Pero no se hará cuando el nombre de la lengua esté libre de ambigüedad. Por ejemplo: latín, euskera, papiamento. Es preciso recordar que, en español, los nombres de idioma, al igual que los gentilicios o nombres de pueblos o tribus, se escriben en minúscula.

Nombres comunes o científicos

Los taxones llevarán como título de página el nombre científico, creando las redirecciones necesarias desde el nombre o nombres comunes más conocidos en los diversos países de habla hispana. Por ejemplo poroto, fríjol y judías son redirecciones a Phaseolus vulgaris, y león (animal) es una redirección a Panthera leo. Las normas que regulan los nombres científicos son, por ámbitos: ICBN (botánica); el ICNZ (zoología), ICNB (bacteriología) e ICTV (virología).

Títulos de películas

Se usará el título en castellano, a menos que existan diferentes traducciones, en cuyo caso se mantendrá el nombre original, redirigiendo hacia él los distintos títulos en español. Por ejemplo Brokeback Mountain se dejó en inglés ya que se conoció como Secreto en la montaña en Hispanoamérica y como En terreno vedado en España; en este caso ambos nombres en castellano redirigen al original en inglés. En cambio La noche americana fue la única traducción al idioma español de la película originalmente llamada La nuit américaine, y por eso ese título en francés redirige al nombre en español utilizado para el artículo. Ver aquí la votación sobre este tema.

Si una película comparte su título con una o más películas en Wikipedia, añade el año de estreno en el nombre del artículo. Para ejemplos de desambiguación, véase Titanic (película de 1943), Titanic (película de 1953) y Titanic (película de 1997).

Uso de gentilicios

Cuando el nombre de un artículo alude a su procedencia geográfica, como regla general no se usarán gentilicios. Se usará por ejemplo Historia de Cuba en lugar de Historia cubana.

Anexos

Los artículos que solo contengan una enumeración de enlaces internos con poca o nula información extra, se han de llamar "Anexo:elementos en cuestión". Por ejemplo: Anexo:Municipios de la provincia de Salamanca.

Se recomienda, de todas formas, utilizar la capacidad del software para crear listas de artículos a través de las categorías en vez de crear listas, siempre que esto sea posible. Para más información, véase Ayuda:Categoría.

Plantillas

Se usará el nombre «Plantilla:Ficha de xxxxx» para las plantillas de fichas, análogamente a como en la Wikipedia en inglés se utiliza el término Infobox. «xxxxx» siempre irá en singular, y en minúsculas. Así, escribiremos Plantilla:Ficha de universidad en lugar de Plantilla:Infobox Universidad.

Véase también

  • Wikipedia:Restricciones técnicas en títulos
  • Wikipedia:Transliteración, para ver las reglas de transliteración que usamos en la Wikipedia para nombres que en su idioma original no se escriben con el alfabeto latino.
  • Ayuda:Alfabetos y escrituras del mundo para una lista de caracteres no ASCII que se pueden usar.
  • Guide: Creating special characters para el mismo objetivo del anterior enlace.

Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Mira otros diccionarios:

  • Wikipedia:Convenciones de títulos para buques — Atajo WP:CTB Lo siguiente es una propuesta de política, convención, o proceso de Wikipedia. La propuesta puede aún estar en desarrollo, bajo discusión, o en el proceso de reunir …   Wikipedia Español

  • Wikipedia:Ambigüedad en títulos — Atajo WP:ATWP:AT Lo siguiente es una …   Wikipedia Español

  • Convenciones de títulos — Wikipedia:Convenciones de títulos Saltar a navegación, búsqueda Atajos WP:CTWP:CT WP:CDTWP:CDT Esta página contiene las convenciones de títulos de aplica …   Wikipedia Español

  • Wikipedia:Convenciones de nombres (buques) — Atajo WP:NDBWP:NDB El estatus de est …   Wikipedia Español

  • Wikipedia:Consultas/Consultas lingüísticas — Atajo WP:CLWP:CL INSTRUCCIONES Por favor lee detenidamente estas instrucciones …   Wikipedia Español

  • Wikipedia:Lista de atajos — Atajo WP:WPWP:WP Para navegar en la Wikipedia por medio del teclado y sin usar el mouse, véase Ayuda:Atajos de teclado. La siguiente es una lista de abreviaturas o atajos usados en la Wikipedia en español, que redirigen a páginas de uso frecuente …   Wikipedia Español

  • Wikipedia:Política de categorías — Lo siguiente es una propuesta de política, convención, o proceso de Wikipedia. La propuesta puede aún estar en desarrollo, bajo discusión, o en el proceso de reunir consenso para la adopción. Por lo tanto las referencias o enlaces a esta página… …   Wikipedia Español

  • Wikipedia:Restricciones técnicas en títulos — Ayuda de edición Antes de comenzar La interfaz de Wikipedia Barra de herramientas de edición Cómo se edita una página Creando un artículo Cómo empezarlo Cómo cambiarle el título (1) (2) …   Wikipedia Español

  • Wikipedia:Manual de estilo — Esta guía forma parte del Manual de estilo de Wikipedia en español. Los editores deberían seguirla, excepto cuando el sentido común y las excepciones ocasionales sirvan para mejorar el artículo. Antes de editar esta página, asegúrate de que… …   Wikipedia Español

  • Wikipedia:Café (todos) — Atajos WP:CWP:C …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”